1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动薪人口
加权平均值。
1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动薪人口
加权平均值。
En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.
这一年,从医有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%受雇女性职
为领薪雇员,只有4.6%
受雇女性职
属于自营职业者。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用男性职
(81.9%)为领薪雇员,8.8%
受雇男性职
属于自营职业者。
Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.
这些原则已包括在受薪人员和被征召人员培训课程中。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享受产前补助。
Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.
其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充分实现,如社会保护方案、薪金雇佣计划和训练。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
在受雇人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇员。
Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
另外,在这些妇女中,95.5%是拿资
雇员。 这是由妇女进入劳动力市场
性质决定
。
Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.
在符合有关雇员人数限制性条款
前提下,私营企业
女
也享有产假。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员参与,雇主和自营职业者
数量和重要性都在增加。
Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.
该公司一位雇员作为第三当事方就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参与有薪作,这也是由于教育水平低造成
,限制了她们对正式
作
参与。
Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).
主要收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加
产品,赚取
资
作(19%)和来自于房产
收入(6%)。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识立法、政策和方案也促进了妇女参与有薪就业和从事自营职业。
El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.
健康平衡研究方案正在探索妇女健康和福利与其包括照料在内付薪和不付薪
作之间
关系。
El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.
由女性从事雇用劳动仍被视作经济极度困难家庭最后选择
解决办法,而女性
资水平通常仅为男子
资
一半,甚或更少。
El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.
从资劳动转变为非正式
无偿家庭劳动和自营职业
作质量差,无助于就业
稳定或扩展。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省制度比联邦
制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险
作时间不到600小时
薪者。
En relación con la defensa nacional, tanto el personal asalariado como los reclutas reciben suficiente formación para que los soldados en posiciones de mando puedan organizar las actividades de su tropa de conformidad con los principios del derecho internacional humanitario.
国防军受薪人员和被征召人员均接受充分
培训,使担负各级指挥官
人员能够按照国际人道主义法
原则组织其部队
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动薪人口
加权平均值。
En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.
这一年,从医有薪
员中,女性为104 000名,男性为36 800名。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%女性职
为领薪
员,只有4.6%
女性职
属于自营职业者。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分用
男性职
(81.9%)为领薪
员,8.8%
男性职
属于自营职业者。
Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.
这些原则已包括在薪人员和被征召人员
培训课程中。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享产前补助。
Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.
其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充分实现,如社会保护方案、薪金佣计划和训练。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
在人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪
员。
Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
另外,在这些妇女中,95.5%是拿员。 这是由妇女进入劳动力市
性质决定
。
Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.
在符合有关员人数
限制性条款
前提下,私营企业
女
也享有产假。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于员
参与,
主和自营职业者
数量和重要性都在增加。
Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.
该公司一位员作为第三当事方就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参与有薪作,这也是由于教育水平低造成
,限制了她们对正式
作
参与。
Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).
主要收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加
产品,赚取
作(19%)和来自于房产
收入(6%)。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识立法、政策和方案也促进了妇女参与有薪就业和从事自营职业。
El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.
健康平衡研究方案正在探索妇女健康和福利与其包括照料在内付薪和不付薪
作之间
关系。
El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.
由女性从事用劳动仍被视作经济极度困难
家庭最后选择
解决办法,而女性
水平通常仅为男子
一半,甚或更少。
El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.
从劳动转变为非正式
无偿家庭劳动和自营职业
作质量差,无助于就业
稳定或扩展。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省制度比联邦
制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险
作时间不到600小时
薪者。
En relación con la defensa nacional, tanto el personal asalariado como los reclutas reciben suficiente formación para que los soldados en posiciones de mando puedan organizar las actividades de su tropa de conformidad con los principios del derecho internacional humanitario.
国防军薪人员和被征召人员均接
充分
培训,使担负各级指挥官
人员能够按照国际人道主义法
原则组织其部队
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动工薪人口
加权平均值。
En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.
这一年,从医有薪雇
中,女性为104 000名,男性为36 800名。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%受雇女性职工为领薪雇
,只有4.6%
受雇女性职工属于自营职业者。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用男性职工(81.9%)为领薪雇
,8.8%
受雇男性职工属于自营职业者。
Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.
这些原则已包括在受薪人征召人
培训课程中。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享受产前补助。
Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.
其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充分实现,如社会保护方案、薪金雇佣计划训练。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
在受雇人当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇
。
Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
另外,在这些妇女中,95.5%是拿工资雇
。 这是由妇女进入劳动力市场
性质决定
。
Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.
在符合有关雇人数
限制性条款
前提下,私营企业
女工也享有产假。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇参与,雇主
自营职业者
数量
重要性都在增加。
Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.
该公司一位雇作为第三当事方就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成,限制了她们对正式工作
参与。
Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).
主要收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加工
产品,赚取工资
工作(19%)
来自于房产
收入(6%)。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识立法、政策
方案也促进了妇女参与有薪就业
从事自营职业。
El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.
健康平衡研究方案正在探索妇女健康福利与其包括照料在内
付薪
不付薪工作之间
关系。
El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.
由女性从事雇用劳动仍视作经济极度困难
家庭最后选择
解决办法,而女性
工资水平通常仅为男子工资
一半,甚或更少。
El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.
从工资劳动转变为非正式无偿家庭劳动
自营职业工作质量差,无助于就业
稳定或扩展。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省制度比联邦
制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时
工薪者。
En relación con la defensa nacional, tanto el personal asalariado como los reclutas reciben suficiente formación para que los soldados en posiciones de mando puedan organizar las actividades de su tropa de conformidad con los principios del derecho internacional humanitario.
国防军受薪人
征召人
均接受充分
培训,使担负各级指挥官
人
能够按照国际人道主义法
原则组织其部队
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动薪人口
加权平均值。
En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.
这一年,从医有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%受雇女性
为领薪雇员,只有4.6%
受雇女性
属于自营
业者。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用男性
(81.9%)为领薪雇员,8.8%
受雇男性
属于自营
业者。
Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.
这些原则已包括在受薪人员和被征召人员培训课程中。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有业女性或
业男性配偶都可以享受产前补助。
Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.
其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充分实现,如社会保护方案、薪金雇佣计划和训练。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
在受雇人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇员。
Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
另外,在这些妇女中,95.5%是拿雇员。 这是由妇女进入劳动力市场
性质决定
。
Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.
在符合有关雇员人数限制性条款
前提下,私营企业
女
也享有产假。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员参与,雇主和自营
业者
数量和重要性都在增加。
Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.
该公司一位雇员作为第三当事方就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参与有薪作,这也是由于教育水平低造成
,限制了她们对正式
作
参与。
Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).
主要收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加
产品,赚取
作(19%)和来自于房产
收入(6%)。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识立法、政策和方案也促进了妇女参与有薪就业和从事自营
业。
El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.
健康平衡研究方案正在探索妇女健康和福利与其包括照料在内付薪和不付薪
作之间
关系。
El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.
由女性从事雇用劳动仍被视作经济极度困难家庭最后选择
解决办法,而女性
水平通常仅为男子
一半,甚或更少。
El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.
从劳动转变为非正式
无偿家庭劳动和自营
业
作质量差,无助于就业
稳定或扩展。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省制度比联邦
制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营
业者及累计可上保险
作时间不到600小时
薪者。
En relación con la defensa nacional, tanto el personal asalariado como los reclutas reciben suficiente formación para que los soldados en posiciones de mando puedan organizar las actividades de su tropa de conformidad con los principios del derecho internacional humanitario.
国防军受薪人员和被征召人员均接受充分
培训,使担负各级指挥官
人员能够按照国际人道主义法
原则组织其部队
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.
这一年,从医的有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性职工为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性职工属于自营职业者。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用的男性职工(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性职工属于自营职业者。
Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.
这些原则已包括在受薪人员和被征召人员的培训课程中。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享受产前补助。
Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.
其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充分实现,如社会保护方案、薪雇佣计划和训练。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
在受雇人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇员。
Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
另外,在这些妇女中,95.5%是拿工资的雇员。 这是由妇女进入劳动力市场的性质决定的。
Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.
在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员的参与,雇主和自营职业者的数量和重要性都在增加。
Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.
该公司一位雇员作为第三当事方就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的参与。
Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).
主要的收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加工的产品,赚取工资的工作(19%)和来自于房产的收入(6%)。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识的立法、政策和方案也促进了妇女参与有薪就业和从事自营职业。
El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.
健康平衡研究方案正在探索妇女健康和福利与其包括照料在内的付薪和不付薪工作之间的关系。
El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.
由女性从事雇用劳动仍被视作经济极度困难的家庭最后选择的解决办法,而女性的工资水平通常仅为男子工资的一半,甚或更少。
El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.
从工资劳动转变为非正式的无偿家庭劳动和自营职业工作质量差,无助于就业的稳定或扩展。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时的工薪者。
En relación con la defensa nacional, tanto el personal asalariado como los reclutas reciben suficiente formación para que los soldados en posiciones de mando puedan organizar las actividades de su tropa de conformidad con los principios del derecho internacional humanitario.
国防军的受薪人员和被征召人员均接受充分的培训,使担负各级指挥官的人员能够按照国际人道主义法的原则组织其部队的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活薪人口
加权平均值。
En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.
这一年,从医有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%受雇女性职
为领薪雇员,只有4.6%
受雇女性职
属于自营职业
。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用男性职
(81.9%)为领薪雇员,8.8%
受雇男性职
属于自营职业
。
Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.
这些原则已包括在受薪人员和被征召人员培训课程中。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享受产前补助。
Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.
其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充分实现,如社会保护方案、薪金雇佣计划和训练。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
在受雇人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇员。
Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
另外,在这些妇女中,95.5%是拿资
雇员。 这是由妇女进入劳
力市场
性质决定
。
Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.
在符合有关雇员人数限制性条款
前提下,私营企业
女
也享有产假。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员参与,雇主和自营职业
数量和重要性都在增加。
Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.
该公司一位雇员作为第三当事方就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参与有薪作,这也是由于教育水平低造成
,限制了她们对正式
作
参与。
Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).
主要收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加
产品,赚取
资
作(19%)和来自于房产
收入(6%)。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识立法、政策和方案也促进了妇女参与有薪就业和从事自营职业。
El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.
健康平衡研究方案正在探索妇女健康和福利与其包括照料在内付薪和不付薪
作之间
关系。
El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.
由女性从事雇用劳仍被视作经济极度困难
家庭最后选择
解决办法,而女性
资水平通常仅为男子
资
一半,甚或更少。
El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.
从资劳
转变为非正式
无偿家庭劳
和自营职业
作质量差,无助于就业
稳定或扩展。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省制度比联邦
制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业
及累计可上保险
作时间不到600小时
薪
。
En relación con la defensa nacional, tanto el personal asalariado como los reclutas reciben suficiente formación para que los soldados en posiciones de mando puedan organizar las actividades de su tropa de conformidad con los principios del derecho internacional humanitario.
国防军受薪人员和被征召人员均接受充分
培训,使担负各级指挥官
人员能够按照国际人道主义法
原则组织其部队
活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.
这一年,从医的有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性工为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性
工属于
业者。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部受雇用的男性
工(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性
工属于
业者。
Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.
这些原则已包括在受薪人员和被征召人员的培训课程中。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有业女性或
业男性配偶都可以享受产前补助。
Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.
其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充实现,如社会保护方案、薪金雇佣计划和训练。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
在受雇人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇员。
Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
另外,在这些妇女中,95.5%是拿工资的雇员。 这是由妇女进入劳动力市场的性质决定的。
Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.
在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私企业的女工也享有产假。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员的参与,雇主和业者的数量和重要性都在增加。
Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.
该公司一位雇员作为第三当事方就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的参与。
Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).
主要的收入来源是:个体经(54%),其中包括出售家庭种植或加工的产品,赚取工资的工作(19%)和来
于房产的收入(6%)。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识的立法、政策和方案也促进了妇女参与有薪就业和从事业。
El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.
健康平衡研究方案正在探索妇女健康和福利与其包括照料在内的付薪和不付薪工作之间的关系。
El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.
由女性从事雇用劳动仍被视作经济极度困难的家庭最后选择的解决办法,而女性的工资水平通常仅为男子工资的一半,甚或更少。
El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.
从工资劳动转变为非正式的无偿家庭劳动和业工作质量差,无助于就业的稳定或扩展。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到业者及累计可上保险工作时间不到600小时的工薪者。
En relación con la defensa nacional, tanto el personal asalariado como los reclutas reciben suficiente formación para que los soldados en posiciones de mando puedan organizar las actividades de su tropa de conformidad con los principios del derecho internacional humanitario.
国防军的受薪人员和被征召人员均接受充的培训,使担负各级指挥官的人员能够按照国际人道主义法的原则组织其部队的活动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.
这一年,从医的有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性职工为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性职工属于自营职业者。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用的男性职工(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性职工属于自营职业者。
Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.
这些原则已包括在受薪人员被征召人员的培训课程中。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
从怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享受前补助。
Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.
其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充分实现,如社会保护方案、薪金雇佣计划训练。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
在受雇人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇员。
Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
另外,在这些妇女中,95.5%是拿工资的雇员。 这是由妇女进入劳动力市场的性质决定的。
Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.
在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有假。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员的参与,雇主自营职业者的数量
重要性都在增加。
Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.
该公司一位雇员作为第三当事方就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的参与。
Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).
主要的收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加工的品,赚取工资的工作(19%)
来自于房
的收入(6%)。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识的立法、政策方案也促进了妇女参与有薪就业
从事自营职业。
El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.
健康平衡研究方案正在探索妇女健康福利与其包括照料在内的付薪
不付薪工作之间的关系。
El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.
由女性从事雇用劳动仍被视作经济极度困难的家庭最后选择的解决办法,而女性的工资水平通常仅为男子工资的一半,甚或更少。
El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.
从工资劳动转变为非正式的无偿家庭劳动自营职业工作质量差,无助于就业的稳定或扩展。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时的工薪者。
En relación con la defensa nacional, tanto el personal asalariado como los reclutas reciben suficiente formación para que los soldados en posiciones de mando puedan organizar las actividades de su tropa de conformidad con los principios del derecho internacional humanitario.
国防军的受薪人员被征召人员均接受充分的培训,使担负各
指挥官的人员能够按照国际人道主义法的原则组织其部队的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
¹ 各地理区域所有参加经济活动的工薪人口的加权平均值。
En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.
这,
医的有薪雇员中,女性为104 000名,男性为36 800名。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受雇女性职工为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性职工属于自营职业者。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受雇用的男性职工(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇男性职工属于自营职业者。
Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.
这些原则已包括在受薪人员和被征召人员的培训课程中。
Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.
怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都可以享受产前补助。
Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.
其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充分实现,如社会保护方案、薪金雇佣计划和训练。
Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.
在受雇人员当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪雇员。
Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.
另外,在这些妇女中,95.5%是拿工资的雇员。 这是由妇女进入劳动力市场的性质决定的。
Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.
在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员的参与,雇主和自营职业者的数量和重要性都在增加。
Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.
该公司位雇员作为第三当事方就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎不参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的参与。
Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).
主要的收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加工的产品,赚取工资的工作(19%)和来自于房产的收入(6%)。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识的立法、政策和方案也促进了妇女参与有薪就业和事自营职业。
El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.
健康平衡研究方案正在探索妇女健康和福利与其包括照料在内的付薪和不付薪工作之间的关系。
El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.
由女性事雇用劳动仍被视作经济极度困难的家庭最后选择的解决办法,而女性的工资水平通常仅为男子工资的
半,甚或更少。
El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.
工资劳动转变为非正式的无偿家庭劳动和自营职业工作质量差,无助于就业的稳定或扩展。
El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.
魁北克省的制度比联邦的制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计可上保险工作时间不到600小时的工薪者。
En relación con la defensa nacional, tanto el personal asalariado como los reclutas reciben suficiente formación para que los soldados en posiciones de mando puedan organizar las actividades de su tropa de conformidad con los principios del derecho internacional humanitario.
国防军的受薪人员和被征召人员均接受充分的培训,使担负各级指挥官的人员能够按照国际人道主义法的原则组织其部队的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。