Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
请墨西哥代表德阿尔瓦
。
Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
请墨西哥代表德阿尔瓦
。
También quisiéramos rendir homenaje al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Embajador de Alba, de México, cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
要感谢第五十九届会议主席、墨西哥的德阿尔瓦
,他的高质量工作帮助
提高了委员会的效率。
Permítaseme también, en nombre del Reino de Marruecos, expresar nuestra gratitud y felicitaciones sinceras al Embajador de Alba, de México, por la labor excelente que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
要以摩洛哥王国的名义,由衷感谢和祝贺墨西哥德阿尔瓦
在上届会议期间做了出色工作。
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad.
正如路易斯·阿方索·德阿尔瓦本星期早些时候雄辩地指出的那样,一个宝贵的机会失掉了。
Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语):主席先生,
非常高兴地祝贺你当选为主席。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语):
想
表一些不太有条理的和有点激烈的意见,以便看一看
是否能够取得更多的进展。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
也衷心赞赏你的前任、墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦
,在第五十九届会议期间,他主持了第一委员会的工作。
El Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, Presidente de la Comisión en ese momento, demostró que podemos encontrar maneras de revitalizar la tarea del mecanismo.
当时担任该委员会主席的墨西哥的路易斯·阿方索·德阿尔瓦已证明,可以找到振兴这些机构的工作的办法。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,要表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国的代表阿方索·德阿尔瓦
的承认和感谢。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
国代表团也表示,
感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦
高超地指导第五十九届
会第一委员会工作。
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Luis Alfonso Alba, Representante Permanente de México ante las organizaciones internacionales en Ginebra, por la excelente forma en que orientó la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones.
借此机会向墨西哥常驻日内瓦国际组织代表路易斯·阿方索·德阿尔瓦
致敬,在第五十九届会议期间,他出色地指导了委员会的工作。
Asimismo, expreso mis sinceros agradecimientos a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba de México, por la destacada manera en que dirigió la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por las medidas innovadoras que introdujo.
此外,真诚地感谢你的前任、墨西哥的路易斯·阿方索·德阿尔瓦
在
会第五十九届会议期间出色地指导了委员会的工作,并提出了创新性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
我请墨西哥代表德阿尔瓦大使发。
También quisiéramos rendir homenaje al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Embajador de Alba, de México, cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
我们还要感谢第五十九届会主席、墨西哥的德阿尔瓦大使,他的高质量工作帮助我们提高了委员会的效率。
Permítaseme también, en nombre del Reino de Marruecos, expresar nuestra gratitud y felicitaciones sinceras al Embajador de Alba, de México, por la labor excelente que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
我还要以摩洛哥王国的名义,由衷感谢和祝贺墨西哥德阿尔瓦大使在上届会做了出
工作。
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad.
正如路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使本星早些时候雄辩地指出的那样,一个宝贵的机会失掉了。
Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发):主席先生,我非常高兴地祝贺你当选为主席。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发):我想发表一些不太有条理的和有点激烈的意见,以便看一看我们是否能够取得更多的进展。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你的前任、墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届会,他主持了第一委员会的工作。
El Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, Presidente de la Comisión en ese momento, demostró que podemos encontrar maneras de revitalizar la tarea del mecanismo.
当时担任该委员会主席的墨西哥的路易斯·阿方索·德阿尔瓦已证明,我们可以找到振兴这些机构的工作的办法。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我们要表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国的代表阿方索·德阿尔瓦大使的承认和感谢。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Luis Alfonso Alba, Representante Permanente de México ante las organizaciones internacionales en Ginebra, por la excelente forma en que orientó la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我们还借此机会向墨西哥常驻日内瓦国际组织代表路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使致敬,在第五十九届会,他出
地指导了委员会的工作。
Asimismo, expreso mis sinceros agradecimientos a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba de México, por la destacada manera en que dirigió la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por las medidas innovadoras que introdujo.
此外,我还真诚地感谢你的前任、墨西哥的路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使在大会第五十九届会出
地指导了委员会的工作,并提出了创新性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
我请墨西表德阿尔瓦大使发
。
También quisiéramos rendir homenaje al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Embajador de Alba, de México, cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
我们还要感谢第五会议主席、墨西
的德阿尔瓦大使,他的高质量工作帮助我们提高了委员会的效率。
Permítaseme también, en nombre del Reino de Marruecos, expresar nuestra gratitud y felicitaciones sinceras al Embajador de Alba, de México, por la labor excelente que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
我还要以摩洛王国的名义,由衷感谢和祝贺墨西
德阿尔瓦大使在上
会议期间做了出色工作。
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad.
正如路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使本星期早些时候雄辩地指出的那样,一个宝贵的机会失掉了。
Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.
德阿尔瓦先生(墨西)(以西班牙语发
):主席先生,我非常高兴地祝贺你当选为主席。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(墨西)(以西班牙语发
):我想发表一些不太有条理的和有点激烈的意见,以便看一看我们是否能够取得更多的进展。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你的前任、墨西路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五
会议期间,他主持了第一委员会的工作。
El Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, Presidente de la Comisión en ese momento, demostró que podemos encontrar maneras de revitalizar la tarea del mecanismo.
当时担任该委员会主席的墨西的路易斯·阿方索·德阿尔瓦已证明,我们可以找到振兴这些机构的工作的办法。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我们要表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国的表阿方索·德阿尔瓦大使的承认和感谢。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国表团也表示,我们感谢墨西
路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五
大会第一委员会工作。
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Luis Alfonso Alba, Representante Permanente de México ante las organizaciones internacionales en Ginebra, por la excelente forma en que orientó la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我们还借此机会向墨西常驻日内瓦国际组织
表路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使致敬,在第五
会议期间,他出色地指导了委员会的工作。
Asimismo, expreso mis sinceros agradecimientos a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba de México, por la destacada manera en que dirigió la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por las medidas innovadoras que introdujo.
此外,我还真诚地感谢你的前任、墨西的路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使在大会第五
会议期间出色地指导了委员会的工作,并提出了创新性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
我请墨西哥代表德阿尔瓦大使发。
También quisiéramos rendir homenaje al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Embajador de Alba, de México, cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
我们感谢第五十九届会议主席、墨西哥的德阿尔瓦大使,他的高质量工作帮助我们提高了委员会的效率。
Permítaseme también, en nombre del Reino de Marruecos, expresar nuestra gratitud y felicitaciones sinceras al Embajador de Alba, de México, por la labor excelente que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
我摩洛哥王国的名义,由衷感谢和祝贺墨西哥德阿尔瓦大使在上届会议期间做了出色工作。
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad.
正如路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使本星期早些时候雄辩地指出的那样,一个宝贵的机会失掉了。
Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(西班牙语发
):主席先生,我非常高兴地祝贺你当选为主席。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(西班牙语发
):我想发表一些不太有条理的和有点激烈的意见,
便看一看我们是否能够取得更多的进展。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你的前任、墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届会议期间,他主持了第一委员会的工作。
El Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, Presidente de la Comisión en ese momento, demostró que podemos encontrar maneras de revitalizar la tarea del mecanismo.
当时担任该委员会主席的墨西哥的路易斯·阿方索·德阿尔瓦已证明,我们可找到振兴这些机构的工作的办法。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最,我们
表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国的代表阿方索·德阿尔瓦大使的承认和感谢。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Luis Alfonso Alba, Representante Permanente de México ante las organizaciones internacionales en Ginebra, por la excelente forma en que orientó la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我们借此机会向墨西哥常驻日内瓦国际组织代表路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使致敬,在第五十九届会议期间,他出色地指导了委员会的工作。
Asimismo, expreso mis sinceros agradecimientos a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba de México, por la destacada manera en que dirigió la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por las medidas innovadoras que introdujo.
此外,我真诚地感谢你的前任、墨西哥的路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使在大会第五十九届会议期间出色地指导了委员会的工作,并提出了创新性措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
我请墨西哥代表德阿尔瓦大使发。
También quisiéramos rendir homenaje al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Embajador de Alba, de México, cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
我们还要感谢第五十九届会议主席、墨西哥的德阿尔瓦大使,他的高质量工帮助我们提高了委员会的效率。
Permítaseme también, en nombre del Reino de Marruecos, expresar nuestra gratitud y felicitaciones sinceras al Embajador de Alba, de México, por la labor excelente que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
我还要以摩洛哥王国的名义,由衷感谢和祝贺墨西哥德阿尔瓦大使在上届会议期间做了出色工。
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad.
路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使本星期早些时候雄辩地指出的那样,一个宝贵的机会失掉了。
Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发):主席先生,我非常高兴地祝贺你当选为主席。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发):我想发表一些不太有条理的和有点激烈的意见,以便看一看我们是否能够取得更多的进展。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你的前任、墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届会议期间,他主持了第一委员会的工。
El Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, Presidente de la Comisión en ese momento, demostró que podemos encontrar maneras de revitalizar la tarea del mecanismo.
当时担任该委员会主席的墨西哥的路易斯·阿方索·德阿尔瓦已证明,我们可以找到振兴这些机构的工的办法。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我们要表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国的代表阿方索·德阿尔瓦大使的承认和感谢。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工。
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Luis Alfonso Alba, Representante Permanente de México ante las organizaciones internacionales en Ginebra, por la excelente forma en que orientó la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我们还借此机会向墨西哥常驻日内瓦国际组织代表路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使致敬,在第五十九届会议期间,他出色地指导了委员会的工。
Asimismo, expreso mis sinceros agradecimientos a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba de México, por la destacada manera en que dirigió la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por las medidas innovadoras que introdujo.
此外,我还真诚地感谢你的前任、墨西哥的路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使在大会第五十九届会议期间出色地指导了委员会的工,并提出了创新性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
我请墨西代表德阿尔瓦大使发
。
También quisiéramos rendir homenaje al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Embajador de Alba, de México, cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
我们还要感谢第五十九届会议主席、墨西德阿尔瓦大使,他
高质量工作帮助我们提高了委员会
效率。
Permítaseme también, en nombre del Reino de Marruecos, expresar nuestra gratitud y felicitaciones sinceras al Embajador de Alba, de México, por la labor excelente que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
我还要以摩洛王国
名义,由衷感谢和祝贺墨西
德阿尔瓦大使在上届会议期间做了出色工作。
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad.
正如路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使本星期早些时候雄辩地指出那样,一个宝贵
机会失掉了。
Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.
德阿尔瓦先生(墨西)(以西班牙语发
):主席先生,我非常高兴地祝贺你当选为主席。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(墨西)(以西班牙语发
):我想发表一些不太有条理
和有点激烈
意见,以便看一看我们是否能够取得更多
进展。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你前任、墨西
路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届会议期间,他主持了第一委员会
工作。
El Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, Presidente de la Comisión en ese momento, demostró que podemos encontrar maneras de revitalizar la tarea del mecanismo.
当时担任该委员会主席墨西
路易斯·阿方索·德阿尔瓦已证明,我们可以找到振兴这些机构
工作
办法。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我们要表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国代表阿方索·德阿尔瓦大使
承认和感谢。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我们感谢墨西路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Luis Alfonso Alba, Representante Permanente de México ante las organizaciones internacionales en Ginebra, por la excelente forma en que orientó la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我们还借此机会向墨西常驻日内瓦国际组织代表路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使致敬,在第五十九届会议期间,他出色地指导了委员会
工作。
Asimismo, expreso mis sinceros agradecimientos a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba de México, por la destacada manera en que dirigió la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por las medidas innovadoras que introdujo.
此外,我还真诚地感谢你前任、墨西
路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使在大会第五十九届会议期间出色地指导了委员会
工作,并提出了创新性措施。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
我请墨西哥代表德阿尔瓦大使发。
También quisiéramos rendir homenaje al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Embajador de Alba, de México, cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
我们还要感谢第五十九届会议主席、墨西哥德阿尔瓦大使,他
高质量工作帮助我们提高了委
会
效率。
Permítaseme también, en nombre del Reino de Marruecos, expresar nuestra gratitud y felicitaciones sinceras al Embajador de Alba, de México, por la labor excelente que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
我还要以摩洛哥名义,由衷感谢和祝贺墨西哥德阿尔瓦大使在上届会议期间做了出色工作。
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad.
正如路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使本星期早些时候雄辩地指出那样,一个宝贵
机会失掉了。
Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发):主席先生,我非常高兴地祝贺你当选为主席。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发):我想发表一些不太有条理
和有点激烈
意见,以便看一看我们是否能够取得更多
进展。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你前任、墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届会议期间,他主持了第一委
会
工作。
El Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, Presidente de la Comisión en ese momento, demostró que podemos encontrar maneras de revitalizar la tarea del mecanismo.
当时担任该委会主席
墨西哥
路易斯·阿方索·德阿尔瓦已证明,我们可以找到振兴这些机构
工作
办法。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我们要表明对第一委会离任主席,里约集团一成
代表阿方索·德阿尔瓦大使
承认和感谢。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我代表团也表示,我们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委
会工作。
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Luis Alfonso Alba, Representante Permanente de México ante las organizaciones internacionales en Ginebra, por la excelente forma en que orientó la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我们还借此机会向墨西哥常驻日内瓦际组织代表路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使致敬,在第五十九届会议期间,他出色地指导了委
会
工作。
Asimismo, expreso mis sinceros agradecimientos a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba de México, por la destacada manera en que dirigió la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por las medidas innovadoras que introdujo.
此外,我还真诚地感谢你前任、墨西哥
路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使在大会第五十九届会议期间出色地指导了委
会
工作,并提出了创新性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
我请墨西哥代德
尔瓦大使发
。
También quisiéramos rendir homenaje al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Embajador de Alba, de México, cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
我们还要感十九届会议主席、墨西哥的德
尔瓦大使,他的高质量工作帮助我们提高了委员会的效率。
Permítaseme también, en nombre del Reino de Marruecos, expresar nuestra gratitud y felicitaciones sinceras al Embajador de Alba, de México, por la labor excelente que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
我还要以摩洛哥王国的名义,由衷感和祝贺墨西哥德
尔瓦大使在上届会议期间做了出色工作。
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad.
正如路易斯·方索·德
尔瓦大使本星期早些时候雄辩地指出的那样,一个宝贵的机会失掉了。
Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.
德尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发
):主席先生,我非常高兴地祝贺你当选为主席。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德尔瓦先生(墨西哥)(以西班牙语发
):我想发
一些不太有条理的和有点激烈的意见,以便看一看我们是否能够取得更多的进展。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你的前任、墨西哥路易斯·方索·德
尔瓦大使,在
十九届会议期间,他主持了
一委员会的工作。
El Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, Presidente de la Comisión en ese momento, demostró que podemos encontrar maneras de revitalizar la tarea del mecanismo.
当时担任该委员会主席的墨西哥的路易斯·方索·德
尔瓦已证明,我们可以找到振兴这些机构的工作的办法。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我们要明对
一委员会离任主席,里约集团一成员国的代
方索·德
尔瓦大使的承认和感
。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代团也
示,我们感
墨西哥路易斯·
方索·德
尔瓦大使高超地指导
十九届大会
一委员会工作。
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Luis Alfonso Alba, Representante Permanente de México ante las organizaciones internacionales en Ginebra, por la excelente forma en que orientó la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我们还借此机会向墨西哥常驻日内瓦国际组织代路易斯·
方索·德
尔瓦大使致敬,在
十九届会议期间,他出色地指导了委员会的工作。
Asimismo, expreso mis sinceros agradecimientos a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba de México, por la destacada manera en que dirigió la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por las medidas innovadoras que introdujo.
此外,我还真诚地感你的前任、墨西哥的路易斯·
方索·德
尔瓦大使在大会
十九届会议期间出色地指导了委员会的工作,并提出了创新性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doy la palabra al representante de México, el Embajador De Alba.
我请西哥代表德阿尔瓦大使发
。
También quisiéramos rendir homenaje al Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Embajador de Alba, de México, cuya excelente labor nos ayudó a aumentar la eficiencia de la Comisión.
我们还要感谢第五十九届会议主席、西哥
德阿尔瓦大使,他
高质量工作帮助我们提高了委员会
效率。
Permítaseme también, en nombre del Reino de Marruecos, expresar nuestra gratitud y felicitaciones sinceras al Embajador de Alba, de México, por la labor excelente que llevó a cabo durante el período de sesiones precedente.
我还要以摩洛哥王国名义,由衷感谢和祝
西哥德阿尔瓦大使在上届会议期间做了出色工作。
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad.
正如路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使本星期早些时候雄辩地指出那样,一个宝贵
机会失掉了。
Sr. de Alba (México) Sr. Presidente: Tengo el agrado de extenderle la más cordial felicitación por su elección a la Presidencia.
德阿尔瓦先生(西哥)(以西班牙语发
):主席先生,我非常高兴地祝
你当选为主席。
Sr. De Alba (México): Quisiera hacer algunos comentarios un tanto desordenados y provocadores, para ver si podemos avanzar un poco más.
德阿尔瓦先生(西哥)(以西班牙语发
):我想发表一些不太有条理
和有点激烈
意见,以便看一看我们是否能够取得更多
进展。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你前任、
西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届会议期间,他主持了第一委员会
工作。
El Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, Presidente de la Comisión en ese momento, demostró que podemos encontrar maneras de revitalizar la tarea del mecanismo.
当时担任该委员会主席西哥
路易斯·阿方索·德阿尔瓦已证明,我们可以找到振兴这些机构
工作
办法。
Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.
最后,我们要表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国代表阿方索·德阿尔瓦大使
承认和感谢。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我们感谢西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Luis Alfonso Alba, Representante Permanente de México ante las organizaciones internacionales en Ginebra, por la excelente forma en que orientó la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我们还借此机会向西哥常驻日内瓦国际组织代表路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使致敬,在第五十九届会议期间,他出色地指导了委员会
工作。
Asimismo, expreso mis sinceros agradecimientos a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba de México, por la destacada manera en que dirigió la labor de la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por las medidas innovadoras que introdujo.
此外,我还真诚地感谢你前任、
西哥
路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使在大会第五十九届会议期间出色地指导了委员会
工作,并提出了创新性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。