Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
些作物已经适由了
儿的土质.
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
些作物已经适由了
儿的土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在方面的作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足些社区日益增加的
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
些公寓是为各个行业的
准备的,同时也适合于残疾
。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用种当地知识,分散管理制度十分适于
种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
一方案是专门为满足特派团和总部工作人员的特定
求而编制的。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适应土著的
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面的作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
此,
东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门和/或
种威胁制订的具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门满足特派团和总部工作人员的特定
求而编制的。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已适应目前
要调整其法律,从而
此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适应土著妇女的要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经由了这儿
土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织继续审议它在这方面
作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即在亚洲,也更加
要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执赔偿
程序
当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后拟订和执
专门为某地和/或某种威胁制订
具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个业
妇女准备
,同时也
合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将当地人民有最大
灵活性,可以确定
合自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员特定
求而编制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为目前
要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计了一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执赔偿
程序
当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但当给予他们特殊待遇和
合他们
信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已其中
两项囚犯支助服务专门
土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
当根据个别国家
具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众关键信息,用最合
工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这作物已经
由了这儿的土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织继续审议它在这方面的作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这社区日益增加的
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这是为各个行业的妇女准备的,同时也
合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定合自身条件的制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员的特定求而编制的。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为目前
要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但当给予他们特殊待遇和
合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门土著妇女的
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合
的工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面的作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策
有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了服务,以满足这些社区日益增加的
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订执行专门为某地
/或某种威胁制订的具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团总部工作人员的特定
求而编制的。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整
法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助
援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使中的两项囚犯支助服务专门适应土著妇女的
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面的作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
此,近东救济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即在亚洲,也更加
要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门满足特派团和总部工作人员的特定
求而
制的。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已适应目前
要调整其法律,从而
此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已其中的两项囚犯支助服务专门适应土著妇女的
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些物已经适由
这儿
土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调
发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调服务,以满足这些社区日益增加
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业妇女准备
,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工人员
特定
求而编制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调
法律,从而为此类努力
出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计
一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使中
两项囚犯支助服务专门适应土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众关键信息,
最合适
工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
这些作物已经适由了这儿的土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在这方面的作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾的原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,济工程处调整了其服务,以满足这些社区日益增加的
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要
户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订的具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
这将使当地人民有最大的灵活性,可以确定适合自身条件的制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用这种当地知识,分散管理制度十分适于这种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
这一方案是专门为满足特派团和总部工作人员的特定而编制的。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案的独特要,设计了一种简单的索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中的两项囚犯支助服务专门适应土著妇女的要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家的具体情况制定措施,采取协调有效的援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
这些计划将确定针对具体预定受众的关键信息,用最合适的工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos cultivos ya están adaptados a la naturaleza del terreno de aquí.
些作物已经适由了
儿
土质.
Para ser eficaz la vigilancia requiere un enfoque adaptado a cada país.
货币基金组织应继续审议它在方面
作用。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客求
原则将代表们分成三组。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展重点、政策和有关战略。
El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
为此,近东救济工程处调整了其服务,以满足些社区日益增加
要。
Incluso en Asia, hay más demanda de servicios adaptados a las necesidades de los clientes.
即使在亚洲,也更加要客户化服务。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行议。
Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
A continuación habrá que elaborar y aplicar medidas específicas de seguridad adaptadas a lugares o amenazas concretos.
然后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体保安措施。
Estos apartamentos están concebidos para mujeres de todos los sectores y están asimismo adaptados a mujeres con discapacidades.
些公寓是为各个行业
妇女准备
,同时也适合于残疾妇女。
Esto da a la población local una flexibilidad máxima para estructurar sistemas adaptados a sus condiciones.
将使当地人民有最大
灵活性,可以确定适合自身条件
制度。
La ordenación de los bosques debe utilizar estos conocimientos locales, y los sistemas descentralizados están bien adaptados para ello.
管理必须利用种当地知识,分散管理制度十分适于
种做法。
El programa está adaptado para satisfacer las necesidades específicas del personal en las misiones y en la sede.
一方案是专门为满足特派团和总部工作人员
特定
求而编制
。
El Brasil constituye un ejemplo de dichos esfuerzos, ya que ha adaptado su legislación a las necesidades actuales.
巴西已为适应目前要调整其法律,从而为此类努力作出榜样。
Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".
专门根据“贝都因人”方案独特要求,设计了一种简单
索赔表。
Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.
获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。
Pero necesitan un trato especial, información adaptada y la asignación de un tutor encargado de proporcionarles ayuda y asistencia.
但应当给予他们特殊待遇和适合他们信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
Dos de esos servicios de apoyo a los presos se han adaptado a las necesidades específicas de las mujeres indígenas.
已使其中两
囚犯支助服务专门适应土著妇女
要。
Se deberá prestar una ayuda coordinada y eficaz mediante la utilización de instrumentos adaptados a las circunstancias de cada país.
应当根据个别国家具体情况制定措施,采取协调有效
援助努力。
En esos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán usando los recursos más adecuados.
些计划将确定针对具体预定受众
关键信息,用最合适
工具传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。