Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人故事。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列
压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国发展情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔提到能提高一般性适应能力
措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,应采用严格
质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔国应将力争解决这些问题置于更高
优先地位。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体,帮助私营部门参
进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允,将对此采取后续
。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的保证和
控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推政府参
,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体,帮助私营部门参
进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允,将对此采取后续
。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的保证和
控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推政府参
,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是正
的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到提高一般性适
的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划是自愿的,不
自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国将
争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他面讲话,
面编
惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种况加在
起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,况仍然很不稳定,难
预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
与质量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参与,它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格质量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具行动,帮助私营部门参
。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联合国正推动政府参,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
缔约国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正我的心意.
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比的。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着色列的压迫政策。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取种种措施,安全情况仍然很不稳定,难
预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多还提到能提高一般性
应能力的措施。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las Naciones Unidas ha entablado conversaciones con el Gobierno para alentarlo a adoptar esas medidas.
联国正推动政府参与,鼓励它采取这些措施。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
El Estado Parte debería conceder gran prioridad a las medidas necesarias para solucionar estos problemas.
国应将力争解决这些问题置于更高的优先地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。