La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟愚笨令人担忧。
愚蠢;蠢事,傻话;小事;无价值东西
- dejarse de ~s
不再犯傻,不再胡扯
La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟愚笨令人担忧。
No me vengas con tonterías.
别给我提这些傻话。
¡Mira qué tontería has hecho, besugo!
看看你做了什么蠢事!笨蛋!
No he escuchado tonterías de tal naturaleza
我从未听见过那种蠢事.
Hizo tontería por ignorancia.
他由于无知干了件蠢事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
愚;
,傻话;小
;无价值
东西
- dejarse de ~s
不再犯傻,不再胡扯
La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟愚笨令人担忧。
No me vengas con tonterías.
别给我提这些傻话。
¡Mira qué tontería has hecho, besugo!
看看你做了什么!笨蛋!
No he escuchado tonterías de tal naturaleza
我从未听见过那种.
Hizo tontería por ignorancia.
他由于无知干了件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
愚蠢;蠢事,傻话;小事;无价值东西
- dejarse de ~s
不再犯傻,不再胡扯
La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟愚笨令人担忧。
No me vengas con tonterías.
别给我提这些傻话。
¡Mira qué tontería has hecho, besugo!
看看你做了什么蠢事!笨蛋!
No he escuchado tonterías de tal naturaleza
我从过那种蠢事.
Hizo tontería por ignorancia.
他由于无知干了件蠢事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
愚蠢;蠢事,傻话;小事;无价值东西
- dejarse de ~s
不再犯傻,不再胡扯
La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟愚笨令人担忧。
No me vengas con tonterías.
别给我提这些傻话。
¡Mira qué tontería has hecho, besugo!
看看你做了什么蠢事!笨蛋!
No he escuchado tonterías de tal naturaleza
我从过那种蠢事.
Hizo tontería por ignorancia.
他由于无知干了件蠢事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
愚蠢;蠢事,傻话;小事;无价值东西
- dejarse de ~s
再犯傻,
再胡扯
La tontería de su hermano es preocupante.
兄弟
愚笨令人担忧。
No me vengas con tonterías.
别给我提这些傻话。
¡Mira qué tontería has hecho, besugo!
看看做了什么蠢事!笨蛋!
No he escuchado tonterías de tal naturaleza
我从未听见过那种蠢事.
Hizo tontería por ignorancia.
他由于无干了件蠢事。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
愚蠢;蠢,傻话;小
;
值
东西
- dejarse de ~s
不再犯傻,不再胡扯
La tontería de su hermano es preocupante.
兄弟
愚笨令人担忧。
No me vengas con tonterías.
别给我提这些傻话。
¡Mira qué tontería has hecho, besugo!
了什么蠢
!笨蛋!
No he escuchado tonterías de tal naturaleza
我从未听见过那种蠢.
Hizo tontería por ignorancia.
他由于知干了件蠢
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
,傻话;小
;无价值
东西
- dejarse de ~s
不再犯傻,不再胡扯
La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟令人担忧。
No me vengas con tonterías.
别给我提这些傻话。
¡Mira qué tontería has hecho, besugo!
看看你做了什么!
!
No he escuchado tonterías de tal naturaleza
我从未听见过那种.
Hizo tontería por ignorancia.
他由于无知干了件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
愚蠢;蠢事,话;小事;无价值
东西
- dejarse de ~s
不,不
胡扯
La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟愚笨令人担忧。
No me vengas con tonterías.
别这些
话。
¡Mira qué tontería has hecho, besugo!
看看你做了什么蠢事!笨蛋!
No he escuchado tonterías de tal naturaleza
从未听见过那种蠢事.
Hizo tontería por ignorancia.
他由于无知干了件蠢事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
愚蠢;蠢事,傻话;小事;无价值东西
- dejarse de ~s
不再犯傻,不再胡扯
La tontería de su hermano es preocupante.
你兄弟愚笨令人担忧。
No me vengas con tonterías.
别给我提这些傻话。
¡Mira qué tontería has hecho, besugo!
看看你做了什么蠢事!笨蛋!
No he escuchado tonterías de tal naturaleza
我从未听见过那种蠢事.
Hizo tontería por ignorancia.
他由于无知干了件蠢事。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。