西语助手
  • 关闭

[专有名词]
地亚哥[耶稣基督的十二使徒之一,西班牙的保护神].

|→ interj.
主保佑[西班牙人向摩尔人冲杀时的呼号].

m.
1.地亚哥[西班牙最大的].
2.首字母大写 冲杀,冲锋,进攻.
3.首字母大写 (加利西亚地区产的)地亚哥麻布.


dar un ~
1.高喊着“主保佑”冲锋.
2.【转】(小孩游戏中).偷营.
3.【转】欺骗.


¡ ~ y cierra España!
主保佑,西班牙必胜[西班牙人与摩尔人作战时的呼号]!
西 语 助 手
近义词

capital de Chile,  Santiago,  Chile
Santiago Apóstol,  Santiago el Apóstol
Libro de Santiago

联想词
Valparaíso瓦尔帕莱索;Pedro佩德罗;Cienfuegos西恩富戈斯;Holguín奥尔金;Martín马丁;Juan胡安;Linares利纳雷斯;Bilbao毕尔巴鄂;Oviedo奥维托;Toribio托里比奥;Heredia埃雷迪亚;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着地亚哥之路

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

地亚哥之路是朝之路。

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

地亚哥位于西班牙的西北部,是一座很美丽的城市。

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府供资助。

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)合作在智利地亚哥举行的。

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里斯本、地亚哥保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、地亚哥曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助起诉的工作人员寻找代理人。

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世纪80年代末,地亚哥-德孔波斯特拉市由于这个中世纪城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过在日内瓦和地亚哥的代表密切参与在这两个城市举行的促成反对种族主义世界会议的筹备委员会会议。

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在地亚哥的项目的实施取决于拉加经委会安保和安全股的修建情况,而该项目已比最初预计的时间表现一些拖延。

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训班(曼谷、地亚哥和贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59人,每名学员费用约3,000美元。

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设在德黑兰、达喀尔、亚松森、莫斯科的新闻中心、设在智利地亚哥的拉丁美洲和加勒比经济委员会及美国的Rutgers大学举行。

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际公务员协会参加了非政府组织会议在地亚哥举行的关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标的会议。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和地亚哥非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(地亚哥)和联合国开发计划署(地亚哥)。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈瓦那和地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,其原因是两地租金减少——总部(2 346 800美元)和地亚哥(700美元),但由以下地点的估计租金增加而部分抵消——日内瓦(1 365 800美元)、亚的斯亚贝巴(384 300美元)和曼谷(65 300美元)。

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构和与联合国活动有关的其他实体在纽约、日内瓦、亚的斯亚贝巴、曼谷、内罗毕和地亚哥占用的联合国房地的租金。

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)已经要求纽约协调员前往地亚哥,在那里设立一个法律顾问小组,因为原先在拉加经委会向同事供法律咨询的两名工作人员很快就要离开该工作地点。

Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.

扶轮社设法与非洲联盟建立关系。 为了与这些组织维持密切的关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导人代表扶轮社参加驻纽约、日内瓦、维也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁特和智利的联合国主要政府间组织的工作。

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质内容的设计和实施的分析(附件二)表明,曼谷、地亚哥和毛里求斯区域性培训班在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当地和区域机构分享。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Santiago 的西班牙语例句

用户正在搜索


chinchorrería, chinchorrero, chinchorro, chinchoso, chinchudo, chinchulín, chinchulines, chincol, chincolito, chincual,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

[专有名词]
地亚哥[耶稣基督的十二使徒之一,西牙的保护神].

|→ interj.
主保[西牙人向摩尔人冲杀时的呼号].

m.
1.地亚哥骑士团[西牙最大的骑士团].
2.首字母大写 冲杀,冲锋,进攻.
3.首字母大写 (加利西亚地区产的)地亚哥麻布.


dar un ~
1.高喊着“主保”冲锋.
2.【转】(小孩游戏中).偷营.
3.【转】欺骗.


¡ ~ y cierra España!
主保,西牙必胜[西牙人与摩尔人作战时的呼号]!
西 语 助 手
近义词

capital de Chile,  Santiago,  Chile
Santiago Apóstol,  Santiago el Apóstol
Libro de Santiago

联想词
Valparaíso瓦尔帕莱索;Pedro佩德罗;Cienfuegos西恩富戈;Holguín奥尔金;Martín马丁;Juan胡安;Linares利纳雷;Bilbao毕尔巴鄂;Oviedo奥维托;Toribio托里比奥;Heredia埃雷迪亚;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着地亚哥之路

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

地亚哥之路是朝之路。

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

地亚哥位于西牙的西北部,是一座很美丽的城市。

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与丁美洲和加勒比经济委员会(加经委会)合作在智利地亚哥举行的。

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里本、地亚哥保罗、约翰内堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、地亚哥曼谷和贝鲁尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人。

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世纪80年代末,地亚哥-德孔波市由于这个中世纪城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过在日内瓦和地亚哥的代表密切参与在这两个城市举行的促成反对种族主义世界会议的筹备委员会会议。

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在地亚哥的项目的实施取决于加经委会安保和安全股的修建情况,而该项目已比最初预计的时间表出现一些拖延。

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训(曼谷、地亚哥和贝鲁),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59人,每名学员费用约3,000美元。

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设在德黑兰、达喀尔、亚松森、莫科的新闻中心、设在智利地亚哥丁美洲和加勒比经济委员会及美国的Rutgers大学举行。

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际公务员协会参加了非政府组织会议在地亚哥举行的关于在丁美洲区域执行千年发展目标的会议。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和地亚哥非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼)、世界储蓄银行协会(地亚哥)和联合国开发计划署(地亚哥)。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈瓦那和地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,其原因是两地租金减少——总部(2 346 800美元)和地亚哥(700美元),但由以下地点的估计租金增加而部分抵消——日内瓦(1 365 800美元)、亚的亚贝巴(384 300美元)和曼谷(65 300美元)。

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构和与联合国活动有关的其他实体在纽约、日内瓦、亚的亚贝巴、曼谷、内罗毕和地亚哥占用的联合国房地的租金。

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

丁美洲和加勒比经济委员会(加经委会)已经要求纽约协调员前往地亚哥,在那里设立一个法律顾问小组,因为原先在加经委会向同事提供法律咨询的两名工作人员很快就要离开该工作地点。

Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.

扶轮社设法与非洲联盟建立关系。 为了与这些组织维持密切的关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导人代表扶轮社参加驻纽约、日内瓦、维也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁和智利的联合国主要政府间组织的工作。

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训实质内容的设计和实施的分析(附件二)表明,曼谷、地亚哥和毛里求区域性培训在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当地和区域机构分享。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Santiago 的西班牙语例句

用户正在搜索


chingado, chingadura, chingana, chinganear, chingar, chingaste, chingo, chingol, chingolingo, chingolo,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

[专有名词]
地亚哥[耶稣基督的十二使徒之一,西的保护神].

|→ interj.
主保佑[西摩尔冲杀时的呼号].

m.
1.地亚哥骑士团[西最大的骑士团].
2.首字母大写 冲杀,冲锋,进攻.
3.首字母大写 (加利西亚地区产的)地亚哥麻布.


dar un ~
1.高喊着“主保佑”冲锋.
2.【转】(小孩游戏中).偷营.
3.【转】欺骗.


¡ ~ y cierra España!
主保佑,西必胜[西与摩尔作战时的呼号]!
西 语 助 手
近义词

capital de Chile,  Santiago,  Chile
Santiago Apóstol,  Santiago el Apóstol
Libro de Santiago

联想词
Valparaíso瓦尔帕莱索;Pedro佩德罗;Cienfuegos西恩富戈斯;Holguín奥尔金;Martín马丁;Juan胡安;Linares利纳雷斯;Bilbao毕尔巴鄂;Oviedo奥维托;Toribio托里比奥;Heredia埃雷迪亚;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着地亚哥之路

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

地亚哥之路是朝之路。

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

地亚哥位于西的西北部,是一座很美丽的城市。

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)合作在智利地亚哥举行的。

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

里斯本、地亚哥保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、地亚哥曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作员寻找代理

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世纪80年代末,地亚哥-德孔波斯特拉市由于这个中世纪城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过在日内瓦和地亚哥的代表密切参与在这两个城市举行的促成反对种族主义世界会议的筹备委员会会议。

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在地亚哥的项目的实施取决于拉加经委会安保和安全股的修建情况,而该项目已比最初预计的时间表出现一些拖延。

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训(曼谷、地亚哥和贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59,每名学员费用约3,000美元。

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设在德黑兰、达喀尔、亚松森、莫斯科的新闻中心、设在智利地亚哥的拉丁美洲和加勒比经济委员会及美国的Rutgers大学举行。

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过智利退职国际公务员协会参加了非政府组织会议在地亚哥举行的关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标的会议。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和地亚哥非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(地亚哥)和联合国开发计划署(地亚哥)。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈瓦那和地亚哥之间高速公路的余路段,包括与他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及他工程——成本约2 500万美元。

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,原因是两地租金减少——总部(2 346 800美元)和地亚哥(700美元),但由以下地点的估计租金增加而部分抵消——日内瓦(1 365 800美元)、亚的斯亚贝巴(384 300美元)和曼谷(65 300美元)。

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构和与联合国活动有关的他实体在纽约、日内瓦、亚的斯亚贝巴、曼谷、内罗毕和地亚哥占用的联合国房地的租金。

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)已经要求纽约协调员前往地亚哥,在那里设立一个法律顾问小组,因为原先在拉加经委会同事提供法律咨询的两名工作员很快就要离开该工作地点。

Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.

扶轮社设法与非洲联盟建立关系。 为了与这些组织维持密切的关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导代表扶轮社参加驻纽约、日内瓦、维也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁特和智利的联合国主要政府间组织的工作。

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训实质内容的设计和实施的分析(附件二)表明,曼谷、地亚哥和毛里求斯区域性培训在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当地和区域机构分享。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Santiago 的西班牙语例句

用户正在搜索


chipa, chipá, chipaco, chipao, chipe, chipé, chipén, chipiar, chipichape, chipichipi,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

[专有名词]
地亚哥[耶稣基二使徒之一,西班牙保护神].

|→ interj.
主保佑[西班牙人向摩尔人冲杀时呼号].

m.
1.地亚哥骑士团[西班牙最大骑士团].
2.首字母大写 冲杀,冲锋,进攻.
3.首字母大写 (加利西亚地区产地亚哥麻布.


dar un ~
1.高喊着“主保佑”冲锋.
2.【转】(小孩游戏).偷营.
3.【转】欺骗.


¡ ~ y cierra España!
主保佑,西班牙必胜[西班牙人与摩尔人作战时呼号]!
西 语 助 手
近义词

capital de Chile,  Santiago,  Chile
Santiago Apóstol,  Santiago el Apóstol
Libro de Santiago

联想词
Valparaíso瓦尔帕莱索;Pedro佩德罗;Cienfuegos西恩富戈斯;Holguín奥尔金;Martín马丁;Juan胡安;Linares利纳雷斯;Bilbao毕尔巴鄂;Oviedo奥维托;Toribio托里比奥;Heredia埃雷迪亚;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着地亚哥之路

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

地亚哥之路是朝之路。

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

地亚哥位于西班牙西北部,是一座很美丽城市。

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)合作在智利地亚哥举行

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里斯本、地亚哥保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦市长和前市长表示了感谢。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、地亚哥曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉工作人员寻找代理人。

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世纪80年代末,地亚哥-德孔波斯特拉市由于这个世纪城市历史性市朽坍毁,居民大量外流。

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过在日内瓦和地亚哥代表密切参与在这两个城市举行促成反对种族主义世界会议筹备委员会会议。

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在地亚哥项目实施取决于拉加经委会安保和安全股修建情况,而该项目已比最初预计时间表出现一些拖延。

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训班(曼谷、地亚哥和贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59人,每名学员费用约3,000美元。

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设在德黑兰、达喀尔、亚松森、莫斯科新闻、设在智利地亚哥拉丁美洲和加勒比经济委员会及美国Rutgers大学举行。

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际公务员协会参加了非政府组织会议在地亚哥举行关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标会议。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议支持来自小额信贷峰会运动(安曼和地亚哥非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(地亚哥)和联合国开发计划署(地亚哥)。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈瓦那和地亚哥之间高速公路其余路段,包括与其他主要公路连接交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,其原因是两地租金减少——总部(2 346 800美元)和地亚哥(700美元),但由以下地点估计租金增加而部分抵消——日内瓦(1 365 800美元)、亚斯亚贝巴(384 300美元)和曼谷(65 300美元)。

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构和与联合国活动有关其他实体在纽约、日内瓦、亚斯亚贝巴、曼谷、内罗毕和地亚哥占用联合国房地租金。

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)已经要求纽约协调员前往地亚哥,在那里设立一个法律顾问小组,因为原先在拉加经委会向同事提供法律咨询两名工作人员很快就要离开该工作地点。

Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.

扶轮社设法与非洲联盟建立关系。 为了与这些组织维持密切关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导人代表扶轮社参加驻纽约、日内瓦、维也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁特和智利联合国主要政府间组织工作。

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质内容设计和实施分析(附件二)表明,曼谷、地亚哥和毛里求斯区域性培训班在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当地和区域机构分享。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Santiago 的西班牙语例句

用户正在搜索


chiquisá, chiquitín, chiquito, chiquitura, chira, chirajo, chirapa, chirca, chircal, chircaleño,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

[专有名词]
地亚哥[耶稣基督的十二使徒之一,西班的保护神].

|→ interj.
主保佑[西班向摩尔冲杀时的呼号].

m.
1.地亚哥骑士团[西班最大的骑士团].
2.首字母大写 冲杀,冲锋,进攻.
3.首字母大写 (加利西亚地区产的)地亚哥麻布.


dar un ~
1.高喊着“主保佑”冲锋.
2.【转】(小孩游戏中).偷营.
3.【转】欺骗.


¡ ~ y cierra España!
主保佑,西班必胜[西班摩尔作战时的呼号]!
西 语 助 手
近义词

capital de Chile,  Santiago,  Chile
Santiago Apóstol,  Santiago el Apóstol
Libro de Santiago

联想词
Valparaíso瓦尔帕莱索;Pedro佩德罗;Cienfuegos西恩富戈斯;Holguín奥尔金;Martín马丁;Juan胡安;Linares利纳雷斯;Bilbao毕尔巴鄂;Oviedo奥维托;Toribio托里比奥;Heredia埃雷迪亚;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着地亚哥之路

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

地亚哥之路是朝之路。

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

地亚哥位于西班的西北部,是一座很美丽的城市。

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)合作在智利地亚哥举行的。

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

向里斯本、地亚哥保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、地亚哥曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作员寻找代理

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世纪80年代末,地亚哥-德孔波斯特拉市由于这个中世纪城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过在日内瓦和地亚哥的代表密切参在这两个城市举行的促成反对种族主义世界会议的筹备委员会会议。

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在地亚哥的项目的实施取决于拉加经委会安保和安全股的修建情况,而该项目已比最初预计的时间表出现一些拖延。

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训班(曼谷、地亚哥和贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59,每名学员费用约3,000美元。

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设在德黑兰、达喀尔、亚松森、莫斯科的新闻中心、设在智利地亚哥的拉丁美洲和加勒比经济委员会及美国的Rutgers大学举行。

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过智利退职国际公务员协会参加了非政府组织会议在地亚哥举行的关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标的会议。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和地亚哥非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(地亚哥)和联合国开发计划署(地亚哥)。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈瓦那和地亚哥之间高速公路的余路段,包括主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及工程——成本约2 500万美元。

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,原因是两地租金减少——总部(2 346 800美元)和地亚哥(700美元),但由以下地点的估计租金增加而部分抵消——日内瓦(1 365 800美元)、亚的斯亚贝巴(384 300美元)和曼谷(65 300美元)。

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构和联合国活动有关的实体在纽约、日内瓦、亚的斯亚贝巴、曼谷、内罗毕和地亚哥占用的联合国房地的租金。

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)已经要求纽约协调员前往地亚哥,在那里设立一个法律顾问小组,因为原先在拉加经委会向同事提供法律咨询的两名工作员很快就要离开该工作地点。

Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.

扶轮社设法非洲联盟建立关系。 为了这些组织维持密切的关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导代表扶轮社参加驻纽约、日内瓦、维也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁特和智利的联合国主要政府间组织的工作。

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质内容的设计和实施的分析(附件二)表明,曼谷、地亚哥和毛里求斯区域性培训班在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%当地和区域机构分享。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Santiago 的西班牙语例句

用户正在搜索


chirigotear, chirigotero, chirigua, chiriguano, chiriguare, chirigüe, chiril, chirimbaina, chirimbolo, chirimía,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

用户正在搜索


cicindela, cicindélido, cicinilla, cición, ciclada, ciclamato, ciclamen, ciclamor, ciclán, ciclano,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

用户正在搜索


ciclo, ciclo de la vida, ciclocros, ciclogiro, ciclógrafo, ciclohexano, ciclohexanol, ciclohexanona, cicloidal, cicloide,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

[专有名词]
地亚哥[耶稣基督的十二使徒之一,西班牙的保护神].

|→ interj.
主保佑[西班牙人向摩尔人冲杀时的呼号].

m.
1.地亚哥骑士团[西班牙最大的骑士团].
2.首字母大写 冲杀,冲锋,进攻.
3.首字母大写 (加利西亚地区产的)地亚哥麻布.


dar un ~
1.高喊着“主保佑”冲锋.
2.【转】(小孩游戏中).偷营.
3.【转】欺骗.


¡ ~ y cierra España!
主保佑,西班牙必胜[西班牙人与摩尔人作战时的呼号]!
西 语 助 手
近义词

capital de Chile,  Santiago,  Chile
Santiago Apóstol,  Santiago el Apóstol
Libro de Santiago

联想词
Valparaíso瓦尔帕;Pedro德罗;Cienfuegos西恩富戈斯;Holguín奥尔金;Martín;Juan胡安;Linares利纳雷斯;Bilbao毕尔巴鄂;Oviedo奥维托;Toribio托里比奥;Heredia埃雷迪亚;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着地亚哥之路

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

地亚哥之路是朝之路。

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

地亚哥位于西班牙的西北部,是一座很丽的城市。

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与拉和加勒比经济委员会(拉加经委会)合作在智利地亚哥举行的。

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里斯本、地亚哥保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、地亚哥曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人。

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世纪80年代末,地亚哥-德孔波斯特拉市由于这个中世纪城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过在日内瓦和地亚哥的代表密切参与在这两个城市举行的促成反对种族主义世界会议的筹备委员会会议。

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在地亚哥的项目的实施取决于拉加经委会安保和安全股的修建情况,而该项目已比最初预计的时间表出现一些拖延。

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训班(曼谷、地亚哥和贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000元,学员59人,每名学员费用约3,000元。

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设在德黑兰、达喀尔、亚松森、莫斯科的新闻中心、设在智利地亚哥的拉和加勒比经济委员会及国的Rutgers大学举行。

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际公务员协会参加了非政府组织会议在地亚哥举行的关于在拉区域执行千年发展目标的会议。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和地亚哥小额金融服务网(巴马科)、亚开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(地亚哥)和联合国开发计划署(地亚哥)。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈瓦那和地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万元。

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100元,其原因是两地租金减少——总部(2 346 800元)和地亚哥(700元),但由以下地点的估计租金增加而部分抵消——日内瓦(1 365 800元)、亚的斯亚贝巴(384 300元)和曼谷(65 300元)。

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构和与联合国活动有关的其他实体在纽约、日内瓦、亚的斯亚贝巴、曼谷、内罗毕和地亚哥占用的联合国房地的租金。

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

和加勒比经济委员会(拉加经委会)已经要求纽约协调员前往地亚哥,在那里设立一个法律顾问小组,因为原先在拉加经委会向同事提供法律咨询的两名工作人员很快就要离开该工作地点。

Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.

扶轮社设法与非联盟建立关系。 为了与这些组织维持密切的关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导人代表扶轮社参加驻纽约、日内瓦、维也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁特和智利的联合国主要政府间组织的工作。

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质内容的设计和实施的分析(附件二)表明,曼谷、地亚哥和毛里求斯区域性培训班在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当地和区域机构分享。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Santiago 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciclopentano, ciclópeo, cicloplejía, ciclopropano, ciclorama, ciclosis, ciclostil, ciclóstomo, ciclotimia, ciclotímico,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

[专有名词]
地亚哥[耶稣基督的十二使徒之一,西班牙的保护神].

|→ interj.
主保佑[西班牙人向摩尔人冲杀时的].

m.
1.地亚哥骑士团[西班牙最大的骑士团].
2.首字母大写 冲杀,冲锋,进攻.
3.首字母大写 (加利西亚地区产的)地亚哥麻布.


dar un ~
1.高喊着“主保佑”冲锋.
2.【转】(小孩游戏中).偷营.
3.【转】欺骗.


¡ ~ y cierra España!
主保佑,西班牙必胜[西班牙人与摩尔人作战时的]!
西 语 助 手
近义词

capital de Chile,  Santiago,  Chile
Santiago Apóstol,  Santiago el Apóstol
Libro de Santiago

联想词
Valparaíso瓦尔帕莱索;Pedro佩德罗;Cienfuegos西恩富戈斯;Holguín奥尔金;Martín马丁;Juan胡安;Linares利纳雷斯;Bilbao毕尔巴鄂;Oviedo奥维托;Toribio托里比奥;Heredia埃雷迪亚;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着地亚哥之路

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

地亚哥之路是朝之路。

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

地亚哥位于西班牙的西北部,是一座很美丽的城市。

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)合作智利地亚哥举行的。

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里斯本、地亚哥保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、地亚哥曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人。

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

2080年代末,地亚哥-德孔波斯特拉市由于这个中城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过日内瓦和地亚哥的代表密切参与这两个城市举行的促成反对种族主义界会议的筹备委员会会议。

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些地亚哥的项目的实施取决于拉加经委会安保和安全股的修建情况,而该项目已比最初预计的时间表出现一些拖延。

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训班(曼谷、地亚哥和贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59人,每名学员费用约3,000美元。

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设德黑兰、达喀尔、亚松森、莫斯科的新闻中心、设智利地亚哥的拉丁美洲和加勒比经济委员会及美国的Rutgers大学举行。

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际公务员协会参加了非政府组织会议地亚哥举行的关于拉丁美洲区域执行千年发展目标的会议。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和地亚哥非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、界储蓄银行协会(地亚哥)和联合国开发计划署(地亚哥)。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈瓦那和地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信装置及其他工程——成本约2 500万美元。

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,其原因是两地租金减少——总部(2 346 800美元)和地亚哥(700美元),但由以下地点的估计租金增加而部分抵消——日内瓦(1 365 800美元)、亚的斯亚贝巴(384 300美元)和曼谷(65 300美元)。

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构和与联合国活动有关的其他实体纽约、日内瓦、亚的斯亚贝巴、曼谷、内罗毕和地亚哥占用的联合国房地的租金。

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)已经要求纽约协调员前往地亚哥那里设立一个法律顾问小组,因为原先拉加经委会向同事提供法律咨询的两名工作人员很快就要离开该工作地点。

Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.

扶轮社设法与非洲联盟建立关系。 为了与这些组织维持密切的关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导人代表扶轮社参加驻纽约、日内瓦、维也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁特和智利的联合国主要政府间组织的工作。

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质内容的设计和实施的分析(附件二)表明,曼谷、地亚哥和毛里求斯区域性培训班分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当地和区域机构分享。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Santiago 的西班牙语例句

用户正在搜索


Cid, cidiano, cidipídeo, cidra, cidrada, cidral, cidrato, cidrayota, cidrera, cidria,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

[专有名词]
地亚哥[耶稣基督的十二使徒之一,西班牙的保护神].

|→ interj.
主保佑[西班牙人向摩尔人冲杀时的呼号].

m.
1.地亚哥骑士团[西班牙最大的骑士团].
2.首字母大写 冲杀,冲锋,进攻.
3.首字母大写 (加利西亚地区产的)地亚哥麻布.


dar un ~
1.高喊着“主保佑”冲锋.
2.【转】(小孩游戏中).偷营.
3.【转】欺骗.


¡ ~ y cierra España!
主保佑,西班牙必胜[西班牙人与摩尔人作战时的呼号]!
西 语 助 手
近义词

capital de Chile,  Santiago,  Chile
Santiago Apóstol,  Santiago el Apóstol
Libro de Santiago

联想词
Valparaíso瓦尔帕莱索;Pedro佩德罗;Cienfuegos西恩富戈斯;Holguín奥尔金;Martín马丁;Juan胡安;Linares利纳雷斯;Bilbao毕尔巴鄂;Oviedo奥维托;Toribio托里比奥;Heredia埃雷迪亚;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着地亚哥之路

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

地亚哥之路是朝之路。

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

地亚哥位于西班牙的西北部,是一座很美丽的城市。

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)合作在智利地亚哥举行的。

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里斯本、地亚哥保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、地亚哥曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人。

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世纪80年代末,地亚哥-德孔波斯特拉市由于这个中世纪城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

通过在日内瓦和地亚哥的代表密切参与在这两个城市举行的促成反对种族主义世界会议的筹备委员会会议。

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在地亚哥的项目的实施取决于拉加经委会安保和安全股的修建情况,而该项目已比最初预计的时间表出现一些拖延。

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训班(曼谷、地亚哥和贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59人,每名学员费用约3,000美元。

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设在德黑兰、达喀尔、亚松森、莫斯科的新闻中心、设在智利地亚哥的拉丁美洲和加勒比经济委员会及美国的Rutgers大学举行。

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际公务员协会参加了非政府会议在地亚哥举行的关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标的会议。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和地亚哥非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(地亚哥)和联合国开发计划署(地亚哥)。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈瓦那和地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,其原因是两地租金减少——总部(2 346 800美元)和地亚哥(700美元),但由以下地点的估计租金增加而部分抵消——日内瓦(1 365 800美元)、亚的斯亚贝巴(384 300美元)和曼谷(65 300美元)。

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构和与联合国活动有关的其他实体在纽约、日内瓦、亚的斯亚贝巴、曼谷、内罗毕和地亚哥占用的联合国房地的租金。

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)已经要求纽约协调员前往地亚哥,在那里设立一个法律顾问小,因为原先在拉加经委会向同事提供法律咨询的两名工作人员很快就要离开该工作地点。

Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.

扶轮社设法与非洲联盟建立关系。 为了与这些维持密切的关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导人代表扶轮社参加驻纽约、日内瓦、维也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁特和智利的联合国主要政府间的工作。

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质内容的设计和实施的分析(附件二)表明,曼谷、地亚哥和毛里求斯区域性培训班在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当地和区域机构分享。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Santiago 的西班牙语例句

用户正在搜索


cien por cien, ciénaga, ciencia, ciencia social, ciencia ficción, ciencias políticas, ciénega, Cienfuegos, cienfueguero, cienmilésimo,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,

[专有名词]
地亚哥[耶稣基督的十二使徒之一,西班牙的保护神].

|→ interj.
主保佑[西班牙人向摩人冲杀时的呼号].

m.
1.地亚哥骑士团[西班牙最大的骑士团].
2.首字母大写 冲杀,冲锋,进攻.
3.首字母大写 (利西亚地区产的)地亚哥麻布.


dar un ~
1.高喊着“主保佑”冲锋.
2.【转】(小孩游戏中).偷营.
3.【转】欺骗.


¡ ~ y cierra España!
主保佑,西班牙必胜[西班牙人与摩人作战时的呼号]!
西 语 助 手
近义词

capital de Chile,  Santiago,  Chile
Santiago Apóstol,  Santiago el Apóstol
Libro de Santiago

联想词
Valparaíso帕莱索;Pedro佩德罗;Cienfuegos西恩富戈斯;Holguín金;Martín马丁;Juan胡安;Linares利纳雷斯;Bilbao巴鄂;Oviedo奥维托;Toribio托里奥;Heredia埃雷迪亚;

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着地亚哥之路

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

地亚哥之路是朝之路。

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

地亚哥位于西班牙的西北部,是一座很美丽的城市。

Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与拉丁美洲和经济委员会(拉经委会)合作在智利地亚哥举行的。

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里斯本、地亚哥保罗、约翰内斯堡、开普敦、巴黎和伦敦的市长和前市长表示了感谢。

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、地亚哥曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人。

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世纪80年代末,地亚哥-德孔波斯特拉市由于这个中世纪城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过在日内地亚哥的代表密切参与在这两个城市举行的促成反对种族主义世界会议的筹备委员会会议。

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在地亚哥的项目的实施取决于拉经委会安保和安全股的修建情况,而该项目已最初预计的时间表出现一些拖延。

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训班(曼谷、地亚哥和贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59人,每名学员费用约3,000美元。

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类会议设在德黑兰、达喀、亚松森、莫斯科的新闻中心、设在智利地亚哥的拉丁美洲和经济委员会及美国的Rutgers大学举行。

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际公务员协会参了非政府组织会议在地亚哥举行的关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标的会议。

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域会议的支持来自小额信贷峰会运动(安曼和地亚哥非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼拉)、世界储蓄银行协会(地亚哥)和联合国开发计划署(地亚哥)。

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈那和地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,其原因是两地租金减少——总部(2 346 800美元)和地亚哥(700美元),但由以下地点的估计租金增而部分抵消——日内(1 365 800美元)、亚的斯亚贝巴(384 300美元)和曼谷(65 300美元)。

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构和与联合国活动有关的其他实体在纽约、日内、亚的斯亚贝巴、曼谷、内罗毕和地亚哥占用的联合国房地的租金。

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

拉丁美洲和经济委员会(拉经委会)已经要求纽约协调员前往地亚哥,在那里设立一个法律顾问小组,因为原先在拉经委会向同事提供法律咨询的两名工作人员很快就要离开该工作地点。

Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.

扶轮社设法与非洲联盟建立关系。 为了与这些组织维持密切的关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导人代表扶轮社参驻纽约、日内、维也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁特和智利的联合国主要政府间组织的工作。

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质内容的设计和实施的分析(附件二)表明,曼谷、地亚哥和毛里求斯区域性培训班在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当地和区域机构分享。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Santiago 的西班牙语例句

用户正在搜索


cientifista, ciento, cientopiés, cierna, cierne, cierne(en), cierra, cierre, cierro, ciertamente,

相似单词


santarroseño, santateresa, santeño, santería, santero, Santiago, Santiago de Chile, Santiago de Compostela, Santiago de Cuba, santiagueño,