El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法。
El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
实上,希族塞人领导人在采访时没有
过如上所述的话。
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问题仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大面积目标?
En sus observaciones introductorias sobre este tema, el representante de la República de Corea puso de relieve que el quid de la cuestión residía en mantener un justo equilibrio entre preservar la independencia de los titulares de los mandatos y la necesidad de una mayor coordinación y coherencia entre los titulares de los mandatos en sus métodos de trabajo.
朝鲜代表在对本项目的介绍性发言,
要问题是,既要保持任务执行人的独立性,又必须加强任务执行人之间的合作和工作方法的一致性,如何公平处理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大面积目标?
En sus observaciones introductorias sobre este tema, el representante de la República de Corea puso de relieve que el quid de la cuestión residía en mantener un justo equilibrio entre preservar la independencia de los titulares de los mandatos y la necesidad de una mayor coordinación y coherencia entre los titulares de los mandatos en sus métodos de trabajo.
表在对本项目的介绍性发言中说,
要问
是,既要保持任务执行人的独立性,又必须加强任务执行人之间的合作和工作方法的一致性,如何公平处理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问题仍然是:有什么别的武器付前述的大面积目标?
En sus observaciones introductorias sobre este tema, el representante de la República de Corea puso de relieve que el quid de la cuestión residía en mantener un justo equilibrio entre preservar la independencia de los titulares de los mandatos y la necesidad de una mayor coordinación y coherencia entre los titulares de los mandatos en sus métodos de trabajo.
朝鲜代表在本项目的介绍性发言中说,主要问题是,既要保持任务执行人的独立性,又必须加强任务执行人之间的合作和工作方法的一致性,如何公平处理至关重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的
。
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
的问题仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大面积目标?
En sus observaciones introductorias sobre este tema, el representante de la República de Corea puso de relieve que el quid de la cuestión residía en mantener un justo equilibrio entre preservar la independencia de los titulares de los mandatos y la necesidad de una mayor coordinación y coherencia entre los titulares de los mandatos en sus métodos de trabajo.
朝鲜代表在对本项目的介绍性发言中说,主要问题是,既要保持任务执行人的独立性,又必须加强任务执行人之间的合作和工作方法的一致性,如何公平处理至重要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问题如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
实上,希族塞人领导人在采访时没有
过如上所述的话。
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问题仍:有什么别的武器可以对付前述的大面积目标?
En sus observaciones introductorias sobre este tema, el representante de la República de Corea puso de relieve que el quid de la cuestión residía en mantener un justo equilibrio entre preservar la independencia de los titulares de los mandatos y la necesidad de una mayor coordinación y coherencia entre los titulares de los mandatos en sus métodos de trabajo.
朝鲜代表在对本项目的介绍性发言中,主要问题
,既要保持任务执行人的独立性,又必须加强任务执行人之间的合作和工作方法的一致性,如何公平处理至关重要。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问题是如何巧妙地会员
利益之间找出办法。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
实上,希族塞
领导
访时没有说过如上所述的话。
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问题仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大面积目标?
En sus observaciones introductorias sobre este tema, el representante de la República de Corea puso de relieve que el quid de la cuestión residía en mantener un justo equilibrio entre preservar la independencia de los titulares de los mandatos y la necesidad de una mayor coordinación y coherencia entre los titulares de los mandatos en sus métodos de trabajo.
朝鲜代表对本项目的介绍性发言中说,主要问题是,既要保持任务执行
的独立性,又必须加强任务执行
之间的合作和工作方法的一致性,如何公平处理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问题是如何巧妙地在会员国不同利益之间找出办法。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
实上,希族塞
领导
在采访时没有说过如上所述的话。
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问题仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大面积目标?
En sus observaciones introductorias sobre este tema, el representante de la República de Corea puso de relieve que el quid de la cuestión residía en mantener un justo equilibrio entre preservar la independencia de los titulares de los mandatos y la necesidad de una mayor coordinación y coherencia entre los titulares de los mandatos en sus métodos de trabajo.
朝鲜代表在对本项目的介绍性发言中说,主问题是,既
保持任务
的独立性,又必须加强任务
之间的合作和工作方法的一致性,如何公平处理至关重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问题是妙地在会员国不同利益之间找出办法。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
实
,希族塞人领导人在采访时没有说
所述的话。
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问题仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大面积目标?
En sus observaciones introductorias sobre este tema, el representante de la República de Corea puso de relieve que el quid de la cuestión residía en mantener un justo equilibrio entre preservar la independencia de los titulares de los mandatos y la necesidad de una mayor coordinación y coherencia entre los titulares de los mandatos en sus métodos de trabajo.
朝鲜代表在对本项目的介绍性发言中说,主要问题是,既要保持任务执行人的独立性,又必须加强任务执行人之间的合作和工作方法的一致性,公平处理至关重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El quid será encontrar la senda entre los diversos intereses de los Estados Miembros.
问题是如何巧妙地会员国不同利益之间找出办法。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
实上,希族塞人领导人
采访时没有说过如上所述的话。
En este caso, el quid del asunto sigue siendo: ¿Cuál sería el arma alternativa contra los objetivos zonales mencionados?
关键的问题仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大面积目标?
En sus observaciones introductorias sobre este tema, el representante de la República de Corea puso de relieve que el quid de la cuestión residía en mantener un justo equilibrio entre preservar la independencia de los titulares de los mandatos y la necesidad de una mayor coordinación y coherencia entre los titulares de los mandatos en sus métodos de trabajo.
朝鲜对本项目的介绍性发言中说,主要问题是,既要保持任务执行人的独立性,又必须加强任务执行人之间的合作和工作方法的一致性,如何公平处理至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。