西语助手
  • 关闭
pretorio,ria

adj.
参见 pretorial.

|→ m.

1. (古罗马时期的) 罗马法庭; 省执政官官邸.
2. [古巴方言] 参见 escalinata.
Es helper cop yright
近义词
pretoriano,  pretorial

联想词
romano罗马的;prefecto行政长官;Nerón尼禄;

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀谈判中的良好意愿表示欢迎

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与比勒陀贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

Sudáfrica ha expresado su interés por pasar a ser miembro del Instituto y se ha facilitado a Pretoria la documentación solicitada.

南非表示有兴趣成为成员国,研究所已经向比勒陀提供了需要的文件。

Creo que la mediación trata esta cuestión, y estoy seguro de que estará en el centro de las deliberaciones en Pretoria.

我认为,所行的调解工作正在处理这个问题,而且我相信,将是在比勒陀行的讨论的中心

Los instamos a aprovechar la oportunidad que ofrece la próxima cumbre a celebrarse en Pretoria y a trabajar constructivamente con el equipo de mediación.

我们敦促们抓住即将举行的比勒陀会所提供的机会,并以建设性的方式与调解小组一道工作。

Por ello, acogemos con gran interés el anuncio de la próxima celebración de una reunión en Pretoria entre los principales protagonistas de la crisis.

因此,我们热情地欢迎危机各主要行为者宣布,他们即将在比勒陀举行会议。

También fue informado de que los partidos políticos acordaron en la reunión de Pretoria que el 30% de los escaños en el nuevo Parlamento deberían ocuparlos mujeres.

他还获知,各政党在比勒陀会议上商定,新议会的30%席位应由妇女担任。

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

我们尤其敦促当事方在定于4月初于比勒陀举行的紧急会谈期间表现出真正致力于实现和平与和解的诚意。

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统的调解期间,在执行《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀协定》方面取得了相当大的展。

Ello le dará al Consejo el tiempo necesario para llevar a cabo su labor, y entonces tendríamos el informe del Presidente Mbeki sobre las deliberaciones que se estén celebrando en Pretoria.

这将使安理会有时间开展其工作,我们将收到姆贝基总统关于将在比勒陀举行的会谈的报告

Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria, entre los diversos protagonistas y el mediador sudafricano, el Presidente Thabo Mbeki.

我国政府将在4月3日于比勒陀举行主要当事方与南非调解者姆贝基总统的重要会议之后,宣布在这方面的决定。

En conclusión, mi delegación reitera su pleno apoyo a la mediación del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.

最后,我国代表团再次对姆贝基总统的调解努力表示充分支持,兴趣极大地等待着他将在4月份比勒陀会议之后做出的评估。

El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada.

但是,反对党曾按照联合国安全理事会第1603(2005)号决议批准的《比勒陀协定》明确同意,将遵守调解人在危机期间作出的任何决定。

En ese marco, pensamos que la próxima reunión de Pretoria en los primeros días del mes de abril puede ser un importante paso en la búsqueda de la solución política del país y de la región.

在这方面,我们认为即将于四月初在比勒陀召开的会议,可能成为设法以政治方式解决该国乃至该区问题的一个重要步骤。

En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.

科特迪瓦各负责任的当事方应该在下星期的比勒陀会议上拿出勇气,作出必要的退让,重新建立必要的相互信任,促成选举,使国家实现和解。

La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).

毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一组外地办事处安排了一些正在行的活动,这些办事处包括开罗(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内罗毕(东非)和比勒陀(南部非洲)等办事处。

El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.

儿童基金会还将继续发展全球供应网络,这包括供应司和哥本哈根中央仓库、纽约和比勒陀的办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东一处新地点的储存中心。

Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.

尽管国际社会过去三年来提出了各种倡议,尤其是《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀协定》,开展了众多努力,但我国仍未找到通往和平的道路。

De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).

从洛美到比勒陀协定二,途径马库锡协定、阿克拉协定一、二和三,及比勒陀协定一,妇女没有参加,实际上被排斥在程之外,尽管联合国积极参与,作为促和执行第1325(2000)号决议的主要保障者。

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《比勒陀协定》的实施却展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretorio 的西语例句

用户正在搜索


desfloración, desflorar, desflorecer, desflorecerse, desfogar, desfogonar, desfogue, desfollonar, desfondar, desformar,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,
pretorio,ria

adj.
参见 pretorial.

|→ m.

1. (古罗马时期的) 罗马法庭; 省执政官官邸.
2. [古巴方言] 参见 escalinata.
Es helper cop yright
近义词
pretoriano,  pretorial

联想词
romano罗马的;prefecto行政长官;Nerón;

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

Sudáfrica ha expresado su interés por pasar a ser miembro del Instituto y se ha facilitado a Pretoria la documentación solicitada.

南非表示有兴趣成为成员国,研究所已经向比勒陀利亚提供了需要的文件。

Creo que la mediación trata esta cuestión, y estoy seguro de que estará en el centro de las deliberaciones en Pretoria.

我认为,所进行的调解工作正在处理这个问题,而且我相信,将是在比勒陀利亚所进行的讨论的中心

Los instamos a aprovechar la oportunidad que ofrece la próxima cumbre a celebrarse en Pretoria y a trabajar constructivamente con el equipo de mediación.

我们敦促们抓住即将举行的比勒陀利亚峰会所提供的机会,并以建设性的方式与调解小组一道工作。

Por ello, acogemos con gran interés el anuncio de la próxima celebración de una reunión en Pretoria entre los principales protagonistas de la crisis.

因此,我们热情地欢迎危机各主要行为者宣布,他们即将在比勒陀利亚举行会议。

También fue informado de que los partidos políticos acordaron en la reunión de Pretoria que el 30% de los escaños en el nuevo Parlamento deberían ocuparlos mujeres.

他还获知,各政党在比勒陀利亚会议上商定,新议会的30%席位应由妇女担任。

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

我们尤其敦促当事方在定4月初比勒陀利亚举行的紧急会谈期间表现出真正实现和平与和解的诚意。

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统的调解期间,在执行《利纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀利亚协定》方面取得了相当大的进展。

Ello le dará al Consejo el tiempo necesario para llevar a cabo su labor, y entonces tendríamos el informe del Presidente Mbeki sobre las deliberaciones que se estén celebrando en Pretoria.

这将使安理会有时间开展其工作,我们将收到姆贝基总统关将在比勒陀利亚举行的会谈的报告

Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria, entre los diversos protagonistas y el mediador sudafricano, el Presidente Thabo Mbeki.

我国政府将在4月3日比勒陀利亚举行主要当事方与南非调解者姆贝基总统的重要会议之后,宣布在这方面的决定。

En conclusión, mi delegación reitera su pleno apoyo a la mediación del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.

最后,我国代表团再次对姆贝基总统的调解努表示充分支持,兴趣极大地等待着他将在4月份比勒陀利亚会议之后做出的评估。

El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada.

但是,反对党曾按照联合国安全理事会第1603(2005)号决议批准的《比勒陀利亚协定》明确同意,将遵守调解人在危机期间作出的任何决定。

En ese marco, pensamos que la próxima reunión de Pretoria en los primeros días del mes de abril puede ser un importante paso en la búsqueda de la solución política del país y de la región.

在这方面,我们认为即将四月初在比勒陀利亚召开的会议,可能成为设法以政治方式解决该国乃至该区问题的一个重要步骤。

En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.

科特迪瓦各负责任的当事方应该在下星期的比勒陀利亚会议上拿出勇气,作出必要的退让,重新建立必要的相互信任,促成选举,使国家实现和解。

La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).

毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一组外地办事处安排了一些正在进行的活动,这些办事处包括开罗(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内罗毕(东非)和比勒陀利亚(南部非洲)等办事处。

El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.

儿童基金会还将继续发展全球供应网络,这包括供应司和哥本哈根中央仓库、纽约和比勒陀利亚的办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东亚一处新地点的储存中心。

Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.

尽管国际社会过去三年来提出了各种倡议,尤其是《利纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀利亚协定》,开展了众多努,但我国仍未找到通往和平的道路。

De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).

从洛美到比勒陀利亚协定二,途径马库锡协定、阿克拉协定一、二和三,及比勒陀利亚协定一,妇女没有参加,实际上被排斥在进程之外,尽管联合国积极参与,作为促进和执行第1325(2000)号决议的主要保障者。

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《比勒陀利亚协定》的实施却进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretorio 的西语例句

用户正在搜索


desgajadura, desgajar, desgalgadero, desgalgar, desgalichado, desgalillarse, desgalonar, desgana, desganado, desganar,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,
pretorio,ria

adj.
参见 pretorial.

|→ m.

1. (古罗马时期的) 罗马法庭; 省执政官官邸.
2. [古巴方言] 参见 escalinata.
Es helper cop yright
近义词
pretoriano,  pretorial

联想词
romano罗马的;prefecto行政长官;Nerón尼禄;

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对谈判中的良好意愿表示欢迎

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

Sudáfrica ha expresado su interés por pasar a ser miembro del Instituto y se ha facilitado a Pretoria la documentación solicitada.

南非表示有兴趣成为成员国,研究所已经向提供了需要的文件。

Creo que la mediación trata esta cuestión, y estoy seguro de que estará en el centro de las deliberaciones en Pretoria.

我认为,所进行的调解工作正在处理这个问题,而且我相信,将是在所进行的讨论的中心

Los instamos a aprovechar la oportunidad que ofrece la próxima cumbre a celebrarse en Pretoria y a trabajar constructivamente con el equipo de mediación.

我们们抓住即将举行的峰会所提供的机会,并以建设性的方式与调解小组一道工作。

Por ello, acogemos con gran interés el anuncio de la próxima celebración de una reunión en Pretoria entre los principales protagonistas de la crisis.

因此,我们热情地欢迎危机各主要行为者宣布,他们即将在举行会议。

También fue informado de que los partidos políticos acordaron en la reunión de Pretoria que el 30% de los escaños en el nuevo Parlamento deberían ocuparlos mujeres.

他还获知,各政党在会议上商定,新议会的30%席位应由妇女担任。

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

我们尤当事方在定于4月初于举行的紧急会谈期间表现出真正致力于实现和平与和解的诚意。

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统的调解期间,在执行《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《协定》方面取得了相当大的进展。

Ello le dará al Consejo el tiempo necesario para llevar a cabo su labor, y entonces tendríamos el informe del Presidente Mbeki sobre las deliberaciones que se estén celebrando en Pretoria.

这将使安理会有时间开展工作,我们将收到姆贝基总统关于将在举行的会谈的报告

Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria, entre los diversos protagonistas y el mediador sudafricano, el Presidente Thabo Mbeki.

我国政府将在4月3日于举行主要当事方与南非调解者姆贝基总统的重要会议之后,宣布在这方面的决定。

En conclusión, mi delegación reitera su pleno apoyo a la mediación del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.

最后,我国代表团再次对姆贝基总统的调解努力表示充分支持,兴趣极大地等待着他将在4月份会议之后做出的评估。

El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada.

但是,反对党曾按照联合国安全理事会第1603(2005)号决议批准的《协定》明确同意,将遵守调解人在危机期间作出的任何决定。

En ese marco, pensamos que la próxima reunión de Pretoria en los primeros días del mes de abril puede ser un importante paso en la búsqueda de la solución política del país y de la región.

在这方面,我们认为即将于四月初在召开的会议,可能成为设法以政治方式解决该国乃至该区问题的一个重要步骤。

En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.

科特迪瓦各负责任的当事方应该在下星期的会议上拿出勇气,作出必要的退让,重新建立必要的相互信任,成选举,使国家实现和解。

La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).

毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一组外地办事处安排了一些正在进行的活动,这些办事处包括开罗(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内罗毕(东非)和(南部非洲)等办事处。

El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.

儿童基金会还将继续发展全球供应网络,这包括供应司和哥本哈根中央仓库、纽约和的办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东亚一处新地点的储存中心。

Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.

尽管国际社会过去三年来提出了各种倡议,尤是《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《协定》,开展了众多努力,但我国仍未找到通往和平的道路。

De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).

从洛美到比亚协定二,途径马库锡协定、阿克拉协定一、二和三,及比亚协定一,妇女没有参加,实际上被排斥在进程之外,尽管联合国积极参与,作为进和执行第1325(2000)号决议的主要保障者。

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《协定》的实施却进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretorio 的西语例句

用户正在搜索


desgaritarse, desgarradamente, desgarrado, desgarrador, desgarradura, desgarrar, desgarriate, desgarro, desgarrón, desgasificado,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,
pretorio,ria

adj.
参见 pretorial.

|→ m.

1. (古罗马时期的) 罗马法庭; 省执政官官邸.
2. [古巴方言] 参见 escalinata.
Es helper cop yright
近义词
pretoriano,  pretorial

联想词
romano罗马的;prefecto行政长官;Nerón尼禄;

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

比勒陀利谈判中的良好意愿表示欢迎

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

发会议与比勒陀利点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

Sudáfrica ha expresado su interés por pasar a ser miembro del Instituto y se ha facilitado a Pretoria la documentación solicitada.

南非表示有兴趣成为成员国,研究所已经向比勒陀利提供了需要的文件。

Creo que la mediación trata esta cuestión, y estoy seguro de que estará en el centro de las deliberaciones en Pretoria.

认为,所进行的调解工作正在处理这个问题,而且相信,将是在比勒陀利所进行的讨论的中心

Los instamos a aprovechar la oportunidad que ofrece la próxima cumbre a celebrarse en Pretoria y a trabajar constructivamente con el equipo de mediación.

敦促抓住即将举行的比勒陀利峰会所提供的机会,并以建设性的方式与调解小组一道工作。

Por ello, acogemos con gran interés el anuncio de la próxima celebración de una reunión en Pretoria entre los principales protagonistas de la crisis.

因此,热情地欢迎危机各主要行为者宣布,他即将在比勒陀利举行会议。

También fue informado de que los partidos políticos acordaron en la reunión de Pretoria que el 30% de los escaños en el nuevo Parlamento deberían ocuparlos mujeres.

他还获知,各政党在比勒陀利会议上商定,新议会的30%席位应由妇女担任。

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

其敦促当事方在定于4月初于比勒陀利举行的紧急会谈期间表现出真正致力于实现和平与和解的诚意。

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统的调解期间,在执行《利纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀利协定》方面取得了相当大的进展。

Ello le dará al Consejo el tiempo necesario para llevar a cabo su labor, y entonces tendríamos el informe del Presidente Mbeki sobre las deliberaciones que se estén celebrando en Pretoria.

这将使安理会有时间开展其工作,将收到姆贝基总统关于将在比勒陀利举行的会谈的报告

Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria, entre los diversos protagonistas y el mediador sudafricano, el Presidente Thabo Mbeki.

国政府将在4月3日于比勒陀利举行主要当事方与南非调解者姆贝基总统的重要会议之后,宣布在这方面的决定。

En conclusión, mi delegación reitera su pleno apoyo a la mediación del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.

最后,国代表团再次对姆贝基总统的调解努力表示充分支持,兴趣极大地等待着他将在4月份比勒陀利会议之后做出的评估。

El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada.

但是,反对党曾按照联合国安全理事会第1603(2005)号决议批准的《比勒陀利协定》明确同意,将遵守调解人在危机期间作出的任何决定。

En ese marco, pensamos que la próxima reunión de Pretoria en los primeros días del mes de abril puede ser un importante paso en la búsqueda de la solución política del país y de la región.

在这方面,认为即将于四月初在比勒陀利召开的会议,可能成为设法以政治方式解决该国乃至该区问题的一个重要步骤。

En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.

科特迪瓦各负责任的当事方应该在下星期的比勒陀利会议上拿出勇气,作出必要的退让,重新建立必要的相互信任,促成选举,使国家实现和解。

La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).

毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一组外地办事处安排了一些正在进行的活动,这些办事处包括开罗(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内罗毕(东非)和比勒陀利(南部非洲)等办事处。

El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.

儿童基金会还将继续发展全球供应网络,这包括供应司和哥本哈根中央仓库、纽约和比勒陀利的办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东一处新地点的储存中心。

Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.

尽管国际社会过去三年来提出了各种倡议,其是《利纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀利协定》,开展了众多努力,但国仍未找到通往和平的道路。

De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).

从洛美到比勒陀利协定二,途径马库锡协定、阿克拉协定一、二和三,及比勒陀利协定一,妇女没有参加,实际上被排斥在进程之外,尽管联合国积极参与,作为促进和执行第1325(2000)号决议的主要保障者。

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《比勒陀利协定》的实施却进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 pretorio 的西语例句

用户正在搜索


desguindar, desguinzar, deshabillé, deshabitado, deshabitar, deshabituación, deshabituar, deshacedor, deshacer, deshacer el equipaje,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,
pretorio,ria

adj.
参见 pretorial.

|→ m.

1. (古马时) 马法庭; 省执政官官邸.
2. [古巴方言] 参见 escalinata.
Es helper cop yright
近义词
pretoriano,  pretorial

联想词
romano;prefecto行政长官;Nerón尼禄;

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒陀利亚谈判中良好意愿表示欢迎

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作事宜

Sudáfrica ha expresado su interés por pasar a ser miembro del Instituto y se ha facilitado a Pretoria la documentación solicitada.

南非表示有兴趣成为成员国,研究所已经向比勒陀利亚提供了需要文件。

Creo que la mediación trata esta cuestión, y estoy seguro de que estará en el centro de las deliberaciones en Pretoria.

我认为,所进行调解工作正在处理这个问题,而且我相信,将是在比勒陀利亚所进行讨论中心

Los instamos a aprovechar la oportunidad que ofrece la próxima cumbre a celebrarse en Pretoria y a trabajar constructivamente con el equipo de mediación.

我们敦促们抓住即将举行比勒陀利亚峰会所提供机会,并以建设性方式与调解小组一道工作。

Por ello, acogemos con gran interés el anuncio de la próxima celebración de una reunión en Pretoria entre los principales protagonistas de la crisis.

因此,我们热情地欢迎危机各主要行为者宣布,他们即将在比勒陀利亚举行会议。

También fue informado de que los partidos políticos acordaron en la reunión de Pretoria que el 30% de los escaños en el nuevo Parlamento deberían ocuparlos mujeres.

他还获知,各政党在比勒陀利亚会议上商定,新议会30%席位应由妇女担任。

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

我们尤其敦促当事方在定于4月初于比勒陀利亚举行紧急会谈间表现出真正致力于实现和平与和解诚意。

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统调解间,在执行《利纳-马库锡定》、《阿定》和《比勒陀利亚定》方面取得了相当大进展。

Ello le dará al Consejo el tiempo necesario para llevar a cabo su labor, y entonces tendríamos el informe del Presidente Mbeki sobre las deliberaciones que se estén celebrando en Pretoria.

这将使安理会有时间开展其工作,我们将收到姆贝基总统关于将在比勒陀利亚举行会谈报告

Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria, entre los diversos protagonistas y el mediador sudafricano, el Presidente Thabo Mbeki.

我国政府将在4月3日于比勒陀利亚举行主要当事方与南非调解者姆贝基总统重要会议之后,宣布在这方面决定。

En conclusión, mi delegación reitera su pleno apoyo a la mediación del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.

最后,我国代表团再次对姆贝基总统调解努力表示充分支持,兴趣极大地等待着他将在4月份比勒陀利亚会议之后做出评估。

El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada.

但是,反对党曾按照联合国安全理事会第1603(2005)号决议批准比勒陀利亚定》明确同意,将遵守调解人在危机间作出任何决定。

En ese marco, pensamos que la próxima reunión de Pretoria en los primeros días del mes de abril puede ser un importante paso en la búsqueda de la solución política del país y de la región.

在这方面,我们认为即将于四月初在比勒陀利亚召开会议,可能成为设法以政治方式解决该国乃至该区问题一个重要步骤。

En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.

科特迪瓦各负责任当事方应该在下星比勒陀利亚会议上拿出勇气,作出必要退让,重新建立必要相互信任,促成选举,使国家实现和解。

La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).

毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一组外地办事处安排了一些正在进行活动,这些办事处包括开(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内毕(东非)和比勒陀利亚(南部非洲)等办事处。

El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.

儿童基金会还将继续发展全球供应网络,这包括供应司和哥本哈根中央仓库、纽约和比勒陀利亚办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东亚一处新地点储存中心。

Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.

尽管国际社会过去三年来提出了各种倡议,尤其是《利纳-马库锡定》、《阿定》和《比勒陀利亚定》,开展了众多努力,但我国仍未找到通往和平道路。

De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).

从洛美到比勒陀利亚定二,途径马库锡定、阿定一、二和三,及比勒陀利亚定一,妇女没有参加,实际上被排斥在进程之外,尽管联合国积极参与,作为促进和执行第1325(2000)号决议主要保障者。

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《比勒陀利亚定》实施却进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretorio 的西语例句

用户正在搜索


deshornar, deshospedamiento, deshuesado, deshuesadora, deshuesar, deshumanización, deshumanizar, deshumano, deshumectador, deshumedecer,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,

用户正在搜索


desmultiplicar, desnacionalización, desnacionalizar, desnarigado, desnarigar, desnatadora, desnatar, desnaturalización, desnaturalizado, desnaturalizante,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,
pretorio,ria

adj.
参见 pretorial.

|→ m.

1. (古罗马时期的) 罗马法庭; 省执政官官邸.
2. [古巴方言] 参见 escalinata.
Es helper cop yright
近义词
pretoriano,  pretorial

联想词
romano罗马的;prefecto行政长官;Nerón尼禄;

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对比勒判中的良好意愿表示欢迎

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发议与比勒贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

Sudáfrica ha expresado su interés por pasar a ser miembro del Instituto y se ha facilitado a Pretoria la documentación solicitada.

南非表示有兴趣成为成员国,研究所已经向比勒提供了需要的文件。

Creo que la mediación trata esta cuestión, y estoy seguro de que estará en el centro de las deliberaciones en Pretoria.

我认为,所进行的调解工作正在处理这个问题,而且我相信,将是在比勒所进行的讨论的中心

Los instamos a aprovechar la oportunidad que ofrece la próxima cumbre a celebrarse en Pretoria y a trabajar constructivamente con el equipo de mediación.

我们敦促们抓住即将举行的比勒所提供的机,并以建设性的方式与调解小组一道工作。

Por ello, acogemos con gran interés el anuncio de la próxima celebración de una reunión en Pretoria entre los principales protagonistas de la crisis.

因此,我们热情地欢迎危机各主要行为者宣布,他们即将在比勒举行议。

También fue informado de que los partidos políticos acordaron en la reunión de Pretoria que el 30% de los escaños en el nuevo Parlamento deberían ocuparlos mujeres.

他还获知,各政党在比勒议上商定,新议的30%席位应由妇女担任。

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

我们尤其敦促当事方在定于4月初于比勒举行的紧期间表现出真正致力于实现和平与和解的诚意。

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统的调解期间,在执行《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒协定》方面取得了相当大的进展。

Ello le dará al Consejo el tiempo necesario para llevar a cabo su labor, y entonces tendríamos el informe del Presidente Mbeki sobre las deliberaciones que se estén celebrando en Pretoria.

这将使安理有时间开展其工作,我们将收到姆贝基总统关于将在比勒举行的的报告

Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria, entre los diversos protagonistas y el mediador sudafricano, el Presidente Thabo Mbeki.

我国政府将在4月3日于比勒举行主要当事方与南非调解者姆贝基总统的重要议之后,宣布在这方面的决定。

En conclusión, mi delegación reitera su pleno apoyo a la mediación del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.

最后,我国代表团再次对姆贝基总统的调解努力表示充分支持,兴趣极大地等待着他将在4月份比勒议之后做出的评估。

El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada.

但是,反对党曾按照联合国安全理事第1603(2005)号决议批准的《比勒协定》明确同意,将遵守调解人在危机期间作出的任何决定。

En ese marco, pensamos que la próxima reunión de Pretoria en los primeros días del mes de abril puede ser un importante paso en la búsqueda de la solución política del país y de la región.

在这方面,我们认为即将于四月初在比勒召开的议,可能成为设法以政治方式解决该国乃至该区问题的一个重要步骤。

En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.

科特迪瓦各负责任的当事方应该在下星期的比勒议上拿出勇气,作出必要的退让,重新建立必要的相互信任,促成选举,使国家实现和解。

La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).

毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一组外地办事处安排了一些正在进行的活动,这些办事处包括开罗(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内罗毕(东非)和比勒(南部非洲)等办事处。

El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.

儿童基金还将继续发展全球供应网络,这包括供应司和哥本哈根中央仓库、纽约和比勒的办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东一处新地点的储存中心。

Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.

尽管国际社过去三年来提出了各种倡议,尤其是《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒协定》,开展了众多努力,但我国仍未找到通往和平的道路。

De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).

从洛美到比勒协定二,途径马库锡协定、阿克拉协定一、二和三,及比勒协定一,妇女没有参加,实际上被排斥在进程之外,尽管联合国积极参与,作为促进和执行第1325(2000)号决议的主要保障者。

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《比勒协定》的实施却进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretorio 的西语例句

用户正在搜索


desollón, desonetado, desonzar, desopilante, desopilar, desopilativo, desopinado, desopinar, desoprimir, desorbitadamente,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,
pretorio,ria

adj.
参见 pretorial.

|→ m.

1. (古罗马时的) 罗马法庭; 省执政官官邸.
2. [古巴方言] 参见 escalinata.
Es helper cop yright
近义词
pretoriano,  pretorial

联想词
romano罗马的;prefecto行政长官;Nerón尼禄;

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对判中的良好意愿表示欢迎

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发议与贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

Sudáfrica ha expresado su interés por pasar a ser miembro del Instituto y se ha facilitado a Pretoria la documentación solicitada.

南非表示有兴趣成为成员国,研究所已经向提供了需要的文件。

Creo que la mediación trata esta cuestión, y estoy seguro de que estará en el centro de las deliberaciones en Pretoria.

我认为,所进行的调解工作正在处理这个问题,而且我相信,将是在所进行的讨论的中心

Los instamos a aprovechar la oportunidad que ofrece la próxima cumbre a celebrarse en Pretoria y a trabajar constructivamente con el equipo de mediación.

我们敦促们抓住即将举行的所提供的机,并以建设性的方式与调解小组一道工作。

Por ello, acogemos con gran interés el anuncio de la próxima celebración de una reunión en Pretoria entre los principales protagonistas de la crisis.

因此,我们热情地欢迎危机各主要行为者宣布,他们即将在举行议。

También fue informado de que los partidos políticos acordaron en la reunión de Pretoria que el 30% de los escaños en el nuevo Parlamento deberían ocuparlos mujeres.

他还获知,各政党在议上商定,新议的30%席位应由妇女担任。

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

我们尤其敦促当事方在定于4月初于举行的紧急间表现出真正致力于实现和平与和解的诚意。

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统的调解间,在执行《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《协定》方面取得了相当大的进展。

Ello le dará al Consejo el tiempo necesario para llevar a cabo su labor, y entonces tendríamos el informe del Presidente Mbeki sobre las deliberaciones que se estén celebrando en Pretoria.

这将使安理有时间开展其工作,我们将收到姆贝基总统关于将在举行的的报告

Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria, entre los diversos protagonistas y el mediador sudafricano, el Presidente Thabo Mbeki.

我国政府将在4月3日于举行主要当事方与南非调解者姆贝基总统的重要议之后,宣布在这方面的决定。

En conclusión, mi delegación reitera su pleno apoyo a la mediación del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.

最后,我国代表团再次对姆贝基总统的调解努力表示充分支持,兴趣极大地等待着他将在4月份议之后做出的评估。

El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada.

但是,反对党曾按照联合国安全理事第1603(2005)号决议批准的《协定》明确同意,将遵守调解人在危机间作出的任何决定。

En ese marco, pensamos que la próxima reunión de Pretoria en los primeros días del mes de abril puede ser un importante paso en la búsqueda de la solución política del país y de la región.

在这方面,我们认为即将于四月初在召开的议,可能成为设法以政治方式解决该国乃至该区问题的一个重要步骤。

En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.

科特迪瓦各负责任的当事方应该在下星议上拿出勇气,作出必要的退让,重新建立必要的相互信任,促成选举,使国家实现和解。

La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).

毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一组外地办事处安排了一些正在进行的活动,这些办事处包括开罗(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内罗毕(东非)和(南部非洲)等办事处。

El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.

儿童基金还将继续发展全球供应网络,这包括供应司和哥本哈根中央仓库、纽约和的办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东亚一处新地点的储存中心。

Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.

尽管国际社过去三年来提出了各种倡议,尤其是《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《协定》,开展了众多努力,但我国仍未找到通往和平的道路。

De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).

从洛美到比亚协定二,途径马库锡协定、阿克拉协定一、二和三,及比亚协定一,妇女没有参加,实际上被排斥在进程之外,尽管联合国积极参与,作为促进和执行第1325(2000)号决议的主要保障者。

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《协定》的实施却进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretorio 的西语例句

用户正在搜索


desorganización, desorganizadamente, desorganizador, desorganizar, desorientación, desorientado, desorientamiento, desorientar, desorillar, desornamentado,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,
pretorio,ria

adj.
参见 pretorial.

|→ m.

1. (古罗马时期的) 罗马法庭; 省执政官官邸.
2. [古巴方言] 参见 escalinata.
Es helper cop yright
近义词
pretoriano,  pretorial

联想词
romano罗马的;prefecto行政长官;Nerón尼禄;

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

我对谈判中的良好意愿表示欢迎

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

Sudáfrica ha expresado su interés por pasar a ser miembro del Instituto y se ha facilitado a Pretoria la documentación solicitada.

南非表示有兴趣成为成员国,研究所已经向提供了需要的文件。

Creo que la mediación trata esta cuestión, y estoy seguro de que estará en el centro de las deliberaciones en Pretoria.

我认为,所进行的调解工作正在处理这个问题,而且我相信,将是在所进行的讨论的中心

Los instamos a aprovechar la oportunidad que ofrece la próxima cumbre a celebrarse en Pretoria y a trabajar constructivamente con el equipo de mediación.

我们们抓住即将举行的峰会所提供的机会,并以建设性的方式与调解小组一道工作。

Por ello, acogemos con gran interés el anuncio de la próxima celebración de una reunión en Pretoria entre los principales protagonistas de la crisis.

因此,我们热情地欢迎危机各主要行为者宣布,他们即将在举行会议。

También fue informado de que los partidos políticos acordaron en la reunión de Pretoria que el 30% de los escaños en el nuevo Parlamento deberían ocuparlos mujeres.

他还获知,各政党在会议上商定,新议会的30%席位应由妇女担任。

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

我们尤当事方在定于4月初于举行的紧急会谈期间表现出真正致力于实现和平与和解的诚意。

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统的调解期间,在执行《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《协定》方面取得了相当大的进展。

Ello le dará al Consejo el tiempo necesario para llevar a cabo su labor, y entonces tendríamos el informe del Presidente Mbeki sobre las deliberaciones que se estén celebrando en Pretoria.

这将使安理会有时间开展工作,我们将收到姆贝基总统关于将在举行的会谈的报告

Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria, entre los diversos protagonistas y el mediador sudafricano, el Presidente Thabo Mbeki.

我国政府将在4月3日于举行主要当事方与南非调解者姆贝基总统的重要会议之后,宣布在这方面的决定。

En conclusión, mi delegación reitera su pleno apoyo a la mediación del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.

最后,我国代表团再次对姆贝基总统的调解努力表示充分支持,兴趣极大地等待着他将在4月份会议之后做出的评估。

El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada.

但是,反对党曾按照联合国安全理事会第1603(2005)号决议批准的《协定》明确同意,将遵守调解人在危机期间作出的任何决定。

En ese marco, pensamos que la próxima reunión de Pretoria en los primeros días del mes de abril puede ser un importante paso en la búsqueda de la solución política del país y de la región.

在这方面,我们认为即将于四月初在召开的会议,可能成为设法以政治方式解决该国乃至该区问题的一个重要步骤。

En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.

科特迪瓦各负责任的当事方应该在下星期的会议上拿出勇气,作出必要的退让,重新建立必要的相互信任,成选举,使国家实现和解。

La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).

毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一组外地办事处安排了一些正在进行的活动,这些办事处包括开罗(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内罗毕(东非)和(南部非洲)等办事处。

El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.

儿童基金会还将继续发展全球供应网络,这包括供应司和哥本哈根中央仓库、纽约和的办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东亚一处新地点的储存中心。

Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.

尽管国际社会过去三年来提出了各种倡议,尤是《纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《协定》,开展了众多努力,但我国仍未找到通往和平的道路。

De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).

从洛美到比亚协定二,途径马库锡协定、阿克拉协定一、二和三,及比亚协定一,妇女没有参加,实际上被排斥在进程之外,尽管联合国积极参与,作为进和执行第1325(2000)号决议的主要保障者。

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《协定》的实施却进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretorio 的西语例句

用户正在搜索


desoxidar, desoxigenar, despabiladeras, despabilado, despabilador, despabiladura, despabilar, despabilo, despachaderas, despachado,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,
pretorio,ria

adj.
参见 pretorial.

|→ m.

1. (古罗马时期的) 罗马法庭; 省执政官官邸.
2. [古巴方言] 参见 escalinata.
Es helper cop yright
近义词
pretoriano,  pretorial

联想词
romano罗马的;prefecto行政长官;Nerón尼禄;

Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.

比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎

Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.

贸发会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜

Sudáfrica ha expresado su interés por pasar a ser miembro del Instituto y se ha facilitado a Pretoria la documentación solicitada.

南非表示有兴趣成为成员国,研究所已经向比勒陀利亚提供了需要的文件。

Creo que la mediación trata esta cuestión, y estoy seguro de que estará en el centro de las deliberaciones en Pretoria.

认为,所进行的调解工作正在处理这个问题,而且相信,是在比勒陀利亚所进行的讨论的中

Los instamos a aprovechar la oportunidad que ofrece la próxima cumbre a celebrarse en Pretoria y a trabajar constructivamente con el equipo de mediación.

敦促举行的比勒陀利亚峰会所提供的机会,并以建设性的方式与调解小组一道工作。

Por ello, acogemos con gran interés el anuncio de la próxima celebración de una reunión en Pretoria entre los principales protagonistas de la crisis.

因此,热情地欢迎危机各主要行为者宣布,他比勒陀利亚举行会议。

También fue informado de que los partidos políticos acordaron en la reunión de Pretoria que el 30% de los escaños en el nuevo Parlamento deberían ocuparlos mujeres.

他还获知,各政党在比勒陀利亚会议上商定,新议会的30%席位应由妇女担任。

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

尤其敦促当事方在定于4月初于比勒陀利亚举行的紧急会谈期间表现出真正致力于实现和平与和解的诚意。

Sin duda, se han logrado progresos considerables en la aplicación de los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria durante el período en que el Presidente de Sudáfrica actuó como mediador.

显然,在南非总统的调解期间,在执行《利纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀利亚协定》方面取得了相当大的进展。

Ello le dará al Consejo el tiempo necesario para llevar a cabo su labor, y entonces tendríamos el informe del Presidente Mbeki sobre las deliberaciones que se estén celebrando en Pretoria.

使安理会有时间开展其工作,收到姆贝基总统关于比勒陀利亚举行的会谈的报告

Mi Gobierno anunciará su decisión a ese respecto tras la importante reunión, prevista para el 3 de abril en Pretoria, entre los diversos protagonistas y el mediador sudafricano, el Presidente Thabo Mbeki.

国政府在4月3日于比勒陀利亚举行主要当事方与南非调解者姆贝基总统的重要会议之后,宣布在这方面的决定。

En conclusión, mi delegación reitera su pleno apoyo a la mediación del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.

最后,国代表团再次对姆贝基总统的调解努力表示充分支持,兴趣极大地等待着他在4月份比勒陀利亚会议之后做出的评估。

El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada.

但是,反对党曾按照联合国安全理事会第1603(2005)号决议批准的《比勒陀利亚协定》明确同意,遵守调解人在危机期间作出的任何决定。

En ese marco, pensamos que la próxima reunión de Pretoria en los primeros días del mes de abril puede ser un importante paso en la búsqueda de la solución política del país y de la región.

在这方面,认为于四月初在比勒陀利亚召开的会议,可能成为设法以政治方式解决该国乃至该区问题的一个重要步骤。

En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.

科特迪瓦各负责任的当事方应该在下星期的比勒陀利亚会议上拿出勇气,作出必要的退让,重新建立必要的相互信任,促成选举,使国家实现和解。

La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).

毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一组外地办事处安排了一些正在进行的活动,这些办事处包括开罗(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内罗毕(东非)和比勒陀利亚(南部非洲)等办事处。

El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.

儿童基金会还继续发展全球供应网络,这包括供应司和哥本哈根中央仓库、纽约和比勒陀利亚的办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东亚一处新地点的储存中

Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.

尽管国际社会过去三年来提出了各种倡议,尤其是《利纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀利亚协定》,开展了众多努力,但国仍未找到通往和平的道路。

De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).

从洛美到比勒陀利亚协定二,途径马库锡协定、阿克拉协定一、二和三,及比勒陀利亚协定一,妇女没有参加,实际上被排斥在进程之外,尽管联合国积极参与,作为促进和执行第1325(2000)号决议的主要保障者。

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《比勒陀利亚协定》的实施却进展缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 pretorio 的西语例句

用户正在搜索


despampanador, despampanante, despampanar, despamplonar, despancar, despanchurrar, despancijar, despanzurro, despapar, despapucho,

相似单词


pretoría, pretorial, pretorianismo, pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer,