西语助手
  • 关闭

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力》(联国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综”的综以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联国对切尔诺贝利复原工的援助主要是通过复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的中,该是在联国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联国开发计划署(开发计划署)和联国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mepacrina, meque, mequetrefe, mequiote, meralgia, meramente, merar, merca, mercachifle, mercadante,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗,联合国对诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mercado libre, mercado negro, mercado de valores, mercadología, mercador, mercados de divisas, mercadotecnia, mercaduría, mercal, mercancía,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年评估》及其题为“人的福利和服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mercaptano, mercaptidos, mercaptobenzotiazol, mercaptoles, mercar, merced, mercedar, mercedario, mercenario, mercendear,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综”的综以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过作复兴方案的机制供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报,该报是在秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受开发计划署(开发计划署)和儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mercurial, mercurialismo, mercúrico, Mercurio, mercurios, mercurioso, merdellón, merdoso, mere, merecedor,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福态系统服务:关化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载题为《切尔诺贝电站对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


merengue, meretricio, meretriz, merey, mergánsar, mericarpio, mericismo, Mérida, meridano, merideño,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

用户正在搜索


mimbrear, mimbreño, mimbrera, mimbreral, mimbrón, mimbroso, mime, mimeografía, mimeografíado, mimeografiar,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的式重新强调了干旱地区态系统在社会经济面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复的机制提供的。 该以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mimio, mimo, mimodrama, mimógrafo, mimología, mimosa, mimosáceo, mimosear, mimoso, min-,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

安全现况:保护和增强民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“贝利核事故造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“贝利核事故给带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《贝利核电站事故造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处道主义事务协调厅(道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mindundi, minera, mineral, mineralización, mineralizador, mineralizar, mineralizarse, mineralogía, mineralógico, mineralógicos,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

安全现况:保护和民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受欢迎的方式重新调了干旱地区态系统社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是联合国秘书处道主义事务协调厅(道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mingitorio, mingo, mingón, minguí, mini, mini-, miniabrigo, miniaeródromo, miniar, miniatura,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺核事故对人造成的后果:恢战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺原工作的援助主要是通过合作兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺核事故给人类带来的后果:原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺核电站事故对人造成的后果:原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


minicrisis, minicumbre, minidiario, minidisco, minifalda, minifaldera, minifundio, minifundismo, miniinvasión, minilaboratorio,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,