西语助手
  • 关闭


m.
1.码头工人,装船工;搬运工.
2.脚夫.
3.充电器.
4.囊,胆:

el ~de la estilográfica 自来水笔胆.

5.【农】草叉.
6. 【军】弹药装填器.
7.【军,猎】装弹药的人,弹药手.
8.[智利方言] 经过修剪的葡萄藤.
9.[危地马拉方言]爆竹.
派生

cargador frontal,  montacargas
cargador de acumuladores,  cargador de batería,  cargador de baterías
cargador de camiones
estibador,  cargador de muelle,  obrero portuario,  acarreador,  peón de carga,  grumete
cargador del arma

联想词
adaptador改编;conector连接器;enchufe插头;batería炮,电池,架子鼓;portátil便于携带的,手提的;recarga;rifle来复枪,步枪;carga装;cargar装载;cargado装满的;casquillo套,帽,罩,弹壳,灯口;

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方的通知由托运人发出

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

托运人的赔方面可能会有类似的问题

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立巴勒斯坦托运人理事会。

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

托运人未履行该务的,将负有赔

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes deberán disponer de un sistema de calidad.

喷雾器充装商和部件制造商必须有质量制度。

La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.

提供信息的务为第1款中的一般赔所涵盖。

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

托运人如同大承运人一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔只涵盖及时、准确和完整性。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违尚未涉及的公约所规定的务而承担的赔

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

En cambio, puesto que la información efectivamente facilitada debe ser exacta, el cargador debe ser estrictamente responsable de que ello sea así.

另一个问题是,实际提供的信息必须是准确的信息,托运人对此负有严格赔

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运人控制方或收货人。

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非托运人指定另一方当事人为控制方并将此事通知承运人,否则承运人即为控制方。”

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望将该条文的范围局限于论及托运人和承运人之间的关系。

Un enfoque no imperativo no plantearía ningún problema entre partes que tuvieran un idéntico poder negociador, pero constituiría un problema para los pequeños cargadores.

非强制性做法在具有同等讨价还价能力的双方当事人之间可能没问题,但是对于较小的托运人来说就有问题

Ahora bien, se expresó también el parecer de que no debía facultarse a las partes para incrementar, por vía contractual, las obligaciones del cargador.

但是,还有一种意见认为,不应当使当事人有可能增加托运人

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运人的原始合同约定对应方的托运人,必须承担向承运人提供有关交货咨询意见的

Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.

另一个代表团建议删除开头语中的“合理”一语,原因是托运人必须提供所有必要的单证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cargador 的西班牙语例句

用户正在搜索


垄作, , 楼板, 楼层, 楼道, 楼房, 楼上, 楼上的, 楼台, 楼梯,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,


m.
1.码头工人,装船工;搬运工.
2.脚夫.
3.充电器.
4.囊,胆:

el ~de la estilográfica 自来水笔胆.

5.【农】草叉.
6. 【军】弹药装填器.
7.【军,猎】装弹药的人,弹药手.
8.[智利方言] 经的葡萄藤.
9.[危地马拉方言]爆竹.
派生

近义词
cargador frontal,  montacargas
cargador de acumuladores,  cargador de batería,  cargador de baterías
cargador de camiones
estibador,  cargador de muelle,  obrero portuario,  acarreador,  peón de carga,  grumete
cargador del arma

联想词
adaptador改编;conector连接器;enchufe插头;batería炮,电池,架子鼓;portátil便于携带的,手提的;recarga;rifle来复枪,步枪;carga装;cargar装载;cargado装满的;casquillo套,帽,罩,弹壳,灯口;

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方的通知由托运人发出

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

托运人的赔偿责任方面可能会有类似的问题

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立托运人理事会。

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

托运人未履行该义务的,将负有赔偿责任。

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes deberán disponer de un sistema de calidad.

喷雾器充装商和部件制造商必须有质量制度。

La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

托运人如同大承运人一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

En cambio, puesto que la información efectivamente facilitada debe ser exacta, el cargador debe ser estrictamente responsable de que ello sea así.

另一个问题是,实际提供的信息必须是准确的信息,托运人对此负有严格赔偿责任。

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运人控制方或收货人。

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非托运人指定另一方当事人为控制方并将此事通知承运人,否则承运人即为控制方。”

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望将该条文的范围局限于论及托运人和承运人之间的关系。

Un enfoque no imperativo no plantearía ningún problema entre partes que tuvieran un idéntico poder negociador, pero constituiría un problema para los pequeños cargadores.

非强制性做法在具有同等讨价还价能力的双方当事人之间可能没问题,但是对于较小的托运人来说就有问题

Ahora bien, se expresó también el parecer de que no debía facultarse a las partes para incrementar, por vía contractual, las obligaciones del cargador.

但是,还有一种意见认为,不应当使当事人有可能增加托运人的义务

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运人的原始合同约定对应方的托运人,必须承担向承运人提供有关交货咨询意见的责任。

Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.

另一个代表团建议删除开头语中的“合理”一语,原因是托运人必须提供所有必要的单证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cargador 的西班牙语例句

用户正在搜索


陋规, 陋见, 陋室, 陋俗, 陋习, 陋巷, 瘘管, , 漏抄, 漏出,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,


m.
1.码头工人,船工;搬运工.
2.脚夫.
3.充电器.
4.囊,胆:

el ~de la estilográfica 自来水笔胆.

5.【农】草叉.
6. 【军】填器.
7.【军,猎】的人,手.
8.[智利方言] 经过修剪的葡萄藤.
9.[危地马拉方言]爆竹.
派生

近义词
cargador frontal,  montacargas
cargador de acumuladores,  cargador de batería,  cargador de baterías
cargador de camiones
estibador,  cargador de muelle,  obrero portuario,  acarreador,  peón de carga,  grumete
cargador del arma

联想词
adaptador改编;conector连接器;enchufe插头;batería炮,电池,架子鼓;portátil便于携带的,手提的;recarga;rifle来复枪,步枪;carga;cargar载;cargado满的;casquillo套,帽,罩,壳,灯口;

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方的通知由托运人发出

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

托运人的赔偿责任方面可能会有类似的问题

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立巴勒斯坦托运人理事会。

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

托运人该义务的,将负有赔偿责任。

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes deberán disponer de un sistema de calidad.

喷雾器和部件制造商必须有质量制度。

La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

托运人如同大承运人一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

En cambio, puesto que la información efectivamente facilitada debe ser exacta, el cargador debe ser estrictamente responsable de que ello sea así.

另一个问题是,实际提供的信息必须是准确的信息,托运人对此负有严格赔偿责任。

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运人控制方或收货人。

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非托运人指定另一方当事人为控制方并将此事通知承运人,否则承运人即为控制方。”

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望将该条文的范围局限于论及托运人和承运人之间的关系。

Un enfoque no imperativo no plantearía ningún problema entre partes que tuvieran un idéntico poder negociador, pero constituiría un problema para los pequeños cargadores.

非强制性做法在具有同等讨价还价能力的双方当事人之间可能没问题,但是对于较小的托运人来说就有问题

Ahora bien, se expresó también el parecer de que no debía facultarse a las partes para incrementar, por vía contractual, las obligaciones del cargador.

但是,还有一种意见认为,不应当使当事人有可能增加托运人的义务

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运人的原始合同约定对应方的托运人,必须承担向承运人提供有关交货咨询意见的责任。

Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.

另一个代表团建议删除开头语中的“合理”一语,原因是托运人必须提供所有必要的单证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cargador 的西班牙语例句

用户正在搜索


卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花, 芦荟, 芦荟汁,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,


m.
1.码头工人,船工;搬运工.
2.脚夫.
3.充电.
4.囊,胆:

el ~de la estilográfica 自来水笔胆.

5.【农】草叉.
6. 【军】弹药.
7.【军,猎】弹药人,弹药手.
8.[智利方言] 经过修剪葡萄藤.
9.[危地马拉方言]爆竹.
派生

近义词
cargador frontal,  montacargas
cargador de acumuladores,  cargador de batería,  cargador de baterías
cargador de camiones
estibador,  cargador de muelle,  obrero portuario,  acarreador,  peón de carga,  grumete
cargador del arma

联想词
adaptador改编;conector连接;enchufe插头;batería炮,电池,架子鼓;portátil便于携带,手提;recarga;rifle来复枪,步枪;carga;cargar载;cargado;casquillo套,帽,罩,弹壳,灯口;

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

托运人赔偿责任方面可能会有类似问题

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立巴勒斯坦托运人理事会。

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

托运人未履行该义负有赔偿责任。

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes deberán disponer de un sistema de calidad.

喷雾和部件制造商必须有质量制度。

La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.

提供信息为第1款中一般赔偿责任所涵盖。

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制方或托运人必须就货物交付向承运人发出指示。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实当中承运人无法在不确定时间期限内为托运人保留舱位。

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

托运人如同大承运人一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及公约所规定而承担赔偿责任。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物交付向承运人发出指示。

En cambio, puesto que la información efectivamente facilitada debe ser exacta, el cargador debe ser estrictamente responsable de que ello sea así.

另一个问题是,实际提供信息必须是准确信息,托运人对此负有严格赔偿责任。

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运人控制方或收货人。

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非托运人指定另一方当事人为控制方并此事通知承运人,否则承运人即为控制方。”

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望该条文范围局限于论及托运人和承运人之间关系。

Un enfoque no imperativo no plantearía ningún problema entre partes que tuvieran un idéntico poder negociador, pero constituiría un problema para los pequeños cargadores.

非强制性做法在具有同等讨价还价能力双方当事人之间可能没问题,但是对于较小托运人来说就有问题

Ahora bien, se expresó también el parecer de que no debía facultarse a las partes para incrementar, por vía contractual, las obligaciones del cargador.

但是,还有一种意见认为,不应当使当事人有可能增加托运人

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运人原始合同约定对应方托运人,必须承担向承运人提供有关交货咨询意见责任。

Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.

另一个代表团建议删除开头语中“合理”一语,原因是托运人必须提供所有必要单证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cargador 的西班牙语例句

用户正在搜索


炉盖, 炉灰, 炉火纯青, 炉火纯青的, 炉龄, 炉门, 炉盘, 炉膛, 炉条, 炉温,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,


m.
1.码头工人,装船工;搬运工.
2.脚夫.
3.器.
4.囊,胆:

el ~de la estilográfica 自来水笔胆.

5.【农】草叉.
6. 【军】弹药装填器.
7.【军,猎】装弹药的人,弹药手.
8.[智利方言] 经过修剪的葡萄藤.
9.[危地马拉方言]爆竹.
派生

近义词
cargador frontal,  montacargas
cargador de acumuladores,  cargador de batería,  cargador de baterías
cargador de camiones
estibador,  cargador de muelle,  obrero portuario,  acarreador,  peón de carga,  grumete
cargador del arma

联想词
adaptador改编;conector连接器;enchufe插头;batería炮,池,架子鼓;portátil便于携带的,手提的;recarga;rifle来复枪,步枪;carga装;cargar装载;cargado装满的;casquillo套,帽,罩,弹壳,灯口;

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方的通运人发出

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

运人的赔偿责任方面可能会有类似的问题

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立巴勒斯坦运人理事会。

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

运人未履行该义务的,将负有赔偿责任。

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes deberán disponer de un sistema de calidad.

喷雾器装商和部件制造商必须有质量制度。

La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制方或运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为运人保留舱位。

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

运人如同大承运人一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

En cambio, puesto que la información efectivamente facilitada debe ser exacta, el cargador debe ser estrictamente responsable de que ello sea así.

另一个问题是,实际提供的信息必须是准确的信息,运人对此负有严格赔偿责任。

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及运人控制方或收货人。

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非运人指定另一方当事人为控制方并将此事通承运人,否则承运人即为控制方。”

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望将该条文的范围局限于论及运人和承运人之间的关系。

Un enfoque no imperativo no plantearía ningún problema entre partes que tuvieran un idéntico poder negociador, pero constituiría un problema para los pequeños cargadores.

非强制性做法在具有同等讨价还价能力的双方当事人之间可能没问题,但是对于较小的运人来说就有问题

Ahora bien, se expresó también el parecer de que no debía facultarse a las partes para incrementar, por vía contractual, las obligaciones del cargador.

但是,还有一种意见认为,不应当使当事人有可能增加运人的义务

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运人的原始合同约定对应方的运人,必须承担向承运人提供有关交货咨询意见的责任。

Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.

另一个代表团建议删除开头语中的“合理”一语,原因是运人必须提供所有必要的单证。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cargador 的西班牙语例句

用户正在搜索


卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁, , 虏获, , 掳掠, 掳掠者, 鲁莽, 鲁莽大汉, 鲁莽的, 鲁莽灭裂, , , 陆半球, 陆地, 陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校, 陆军中尉, 陆连岛, 陆龙卷,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,

用户正在搜索


, 录供, 录取, 录声, 录时录像的, 录像, 录像机, 录音, 录音的, 录音话机,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,


m.
1.码头工人,装船工;搬运工.
2.脚夫.
3.充电器.
4.囊,胆:

el ~de la estilográfica 自来水笔胆.

5.【农】草叉.
6. 【军】弹药装填器.
7.【军,猎】装弹药的人,弹药手.
8.[智利言] 经过修剪的葡萄藤.
9.[危地马拉言]爆竹.
派生

近义词
cargador frontal,  montacargas
cargador de acumuladores,  cargador de batería,  cargador de baterías
cargador de camiones
estibador,  cargador de muelle,  obrero portuario,  acarreador,  peón de carga,  grumete
cargador del arma

联想词
adaptador改编;conector连接器;enchufe插头;batería炮,电池,;portátil便于携带的,手提的;recarga;rifle来复枪,步枪;carga装;cargar装载;cargado装满的;casquillo套,帽,罩,弹壳,灯口;

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三的通知由托运人发出

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

托运人的赔偿责任面可能会有类似的问题

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立巴勒斯坦托运人理事会。

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

托运人未履行该义务的,将负有赔偿责任。

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes deberán disponer de un sistema de calidad.

喷雾器充装商和部件制造商必须有质量制度。

La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

托运人如同大承运人一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

En cambio, puesto que la información efectivamente facilitada debe ser exacta, el cargador debe ser estrictamente responsable de que ello sea así.

另一个问题是,实际提供的信息必须是准确的信息,托运人对此负有严格赔偿责任。

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运人控制或收货人。

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非托运人指定另一当事人为控制并将此事通知承运人,否则承运人即为控制。”

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望将该条文的范围局限于论及托运人和承运人之间的关系。

Un enfoque no imperativo no plantearía ningún problema entre partes que tuvieran un idéntico poder negociador, pero constituiría un problema para los pequeños cargadores.

非强制性做法在具有同等讨价还价能力的双当事人之间可能没问题,但是对于较小的托运人来说就有问题

Ahora bien, se expresó también el parecer de que no debía facultarse a las partes para incrementar, por vía contractual, las obligaciones del cargador.

但是,还有一种意见认为,不应当使当事人有可能增加托运人的义务

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运人的原始合同约定对应的托运人,必须承担向承运人提供有关交货咨询意见的责任。

Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.

另一个代表团建议删除开头语中的“合理”一语,原因是托运人必须提供所有必要的单证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cargador 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹿茸, 鹿肉, 鹿苑, , , 碌碌, , 路边, 路边石, 路标,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,


m.
1.码头工人,装船工;搬运工.
2.脚夫.
3.充电.
4.囊,胆:

el ~de la estilográfica 自来水笔胆.

5.【农】草叉.
6. 【军】弹药装填.
7.【军,猎】装弹药的人,弹药手.
8.[智利方言] 经过修剪的葡萄藤.
9.[危地马拉方言]爆竹.
派生

近义词
cargador frontal,  montacargas
cargador de acumuladores,  cargador de batería,  cargador de baterías
cargador de camiones
estibador,  cargador de muelle,  obrero portuario,  acarreador,  peón de carga,  grumete
cargador del arma

联想词
adaptador改编;conector;enchufe头;batería炮,电池,架子鼓;portátil便于携带的,手提的;recarga;rifle来复枪,步枪;carga装;cargar装载;cargado装满的;casquillo套,帽,罩,弹壳,灯口;

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方的通知由托运人发出

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

托运人的赔偿责任方面可能会有类似的问题

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立巴勒斯坦托运人理事会。

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

托运人未履行该义务的,将负有赔偿责任。

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes deberán disponer de un sistema de calidad.

喷雾充装商和部件制造商必须有质量制度。

La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制方或托运人必须就物的交付向承运人发出指示。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

托运人如同大承运人一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就物的交付向承运人发出指示。

En cambio, puesto que la información efectivamente facilitada debe ser exacta, el cargador debe ser estrictamente responsable de que ello sea así.

另一个问题是,实际提供的信息必须是准确的信息,托运人对此负有严格赔偿责任。

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运人控制方或收人。

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非托运人指定另一方当事人为控制方并将此事通知承运人,否则承运人即为控制方。”

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望将该条文的范围局限于论及托运人和承运人之间的关系。

Un enfoque no imperativo no plantearía ningún problema entre partes que tuvieran un idéntico poder negociador, pero constituiría un problema para los pequeños cargadores.

非强制性做法在具有同等讨价还价能力的双方当事人之间可能没问题,但是对于较小的托运人来说就有问题

Ahora bien, se expresó también el parecer de que no debía facultarse a las partes para incrementar, por vía contractual, las obligaciones del cargador.

但是,还有一种意见认为,不应当使当事人有可能增加托运人的义务

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运人的原始合同约定对应方的托运人,必须承担向承运人提供有关交咨询意见的责任。

Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.

另一个代表团建议删除开头语中的“合理”一语,原因是托运人必须提供所有必要的单证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cargador 的西班牙语例句

用户正在搜索


路过, 路过的, 路基, 路祭, 路肩, 路劫, 路警, 路径, 路局, 路口,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,


m.
1.码头人,装船;搬运.
2..
3.充电器.
4.囊,胆:

el ~de la estilográfica 自来水笔胆.

5.【农】草叉.
6. 【军】弹药装填器.
7.【军,猎】装弹药的人,弹药手.
8.[智利方言] 经过修剪的葡萄藤.
9.[危地马拉方言]爆竹.
派生

近义词
cargador frontal,  montacargas
cargador de acumuladores,  cargador de batería,  cargador de baterías
cargador de camiones
estibador,  cargador de muelle,  obrero portuario,  acarreador,  peón de carga,  grumete
cargador del arma

联想词
adaptador改编;conector连接器;enchufe插头;batería炮,电池,架子鼓;portátil便于携带的,手提的;recarga;rifle来复枪,步枪;carga装;cargar装载;cargado装满的;casquillo套,帽,罩,弹壳,灯口;

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方的通知由托运人发出

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

托运人的赔偿责任方面可能会有类似的问题

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立巴勒斯坦托运人理事会。

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

托运人未履行该义务的,将负有赔偿责任。

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes deberán disponer de un sistema de calidad.

喷雾器充装和部件制须有质量制度。

La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制方或托运人须就货物的交付向承运人发出指示。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承运人无法在不确定的时间期限内为托运人保留舱位。

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

托运人如同大承运人一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人须就货物的交付向承运人发出指示。

En cambio, puesto que la información efectivamente facilitada debe ser exacta, el cargador debe ser estrictamente responsable de que ello sea así.

另一个问题是,实际提供的信息须是准确的信息,托运人对此负有严格赔偿责任。

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运人控制方或收货人。

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非托运人指定另一方当事人为控制方并将此事通知承运人,否则承运人即为控制方。”

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望将该条文的范围局限于论及托运人和承运人之间的关系。

Un enfoque no imperativo no plantearía ningún problema entre partes que tuvieran un idéntico poder negociador, pero constituiría un problema para los pequeños cargadores.

非强制性做法在具有同等讨价还价能力的双方当事人之间可能没问题,但是对于较小的托运人来说就有问题

Ahora bien, se expresó también el parecer de que no debía facultarse a las partes para incrementar, por vía contractual, las obligaciones del cargador.

但是,还有一种意见认为,不应当使当事人有可能增加托运人的义务

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运人的原始合同约定对应方的托运人,须承担向承运人提供有关交货咨询意见的责任。

Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.

另一个代表团建议删除开头语中的“合理”一语,原因是托运人须提供所有要的单证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cargador 的西班牙语例句

用户正在搜索


路弯, 路线, 路缘, 路缘石, 路障, 路子, , 戮力同心, , 露布,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,


m.
1.码头工,装船工;搬工.
2.脚夫.
3.充电器.
4.囊,胆:

el ~de la estilográfica 自来水笔胆.

5.【农】草叉.
6. 【军】装填器.
7.【军,猎】装手.
8.[智利方言] 经过修剪的葡萄藤.
9.[危地马拉方言]爆竹.
派生

近义词
cargador frontal,  montacargas
cargador de acumuladores,  cargador de batería,  cargador de baterías
cargador de camiones
estibador,  cargador de muelle,  obrero portuario,  acarreador,  peón de carga,  grumete
cargador del arma

联想词
adaptador改编;conector连接器;enchufe插头;batería炮,电池,架子鼓;portátil便于携带的,手提的;recarga;rifle来复枪,步枪;carga装;cargar装载;cargado装满的;casquillo套,帽,罩,壳,灯口;

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方的通知由发出

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

的赔偿责任方面可能有类似的问题

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立巴勒斯坦理事

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

未履行该义务的,将负有赔偿责任。

Los cargadores de generadores de aerosoles y los fabricantes de componentes deberán disponer de un sistema de calidad.

喷雾器充装商和部件制造商必须有质量制度。

La obligación de facilitar información está sujeta a la responsabilidad general del cargador regulada por el párrafo 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况下,控制方或必须就货物的交付向承发出指示。

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中承无法在不确定的时间期限内为保留舱位。

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

如同大承一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或必须就货物的交付向承发出指示。

En cambio, puesto que la información efectivamente facilitada debe ser exacta, el cargador debe ser estrictamente responsable de que ello sea así.

另一个问题是,实际提供的信息必须是准确的信息,对此负有严格赔偿责任。

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及控制方或收货

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非指定另一方当事为控制方并将此事通知承,否则即为控制方。”

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望将该条文的范围局限于论及和承之间的关系。

Un enfoque no imperativo no plantearía ningún problema entre partes que tuvieran un idéntico poder negociador, pero constituiría un problema para los pequeños cargadores.

非强制性做法在具有同等讨价还价能力的双方当事之间可能没问题,但是对于较小的来说就有问题

Ahora bien, se expresó también el parecer de que no debía facultarse a las partes para incrementar, por vía contractual, las obligaciones del cargador.

但是,还有一种意见认为,不应当使当事有可能增加的义务

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为的原始合同约定对应方的,必须承担向承提供有关交货咨询意见的责任。

Una delegación sugirió que se suprimiera el término “razonablemente” del encabezamiento, dado que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento que sea necesario.

另一个代表团建议删除开头语中的“合理”一语,原因是必须提供所有必要的单证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cargador 的西班牙语例句

用户正在搜索


露酒, 露脸, 露马脚, 露面, 露苗, 露怯, 露鳃, 露水, 露台, 露天,

相似单词


cargadas, cargadera, cargadero, cargadilla, cargado, cargador, cargamento, cargante, cargar, cargar con,