Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建议是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆强加的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
《
法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜疆的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯一基础是保护阿塞拜疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜疆的社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆之间的问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间的
话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救阿塞拜疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针的是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此的人者,出示了去年由美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜疆不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内赫都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建议是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆强加的封锁条件
生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜疆的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内赫地位的唯一基础是保护阿塞拜疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜疆的社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆
间的问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈尔内
赫
间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆
间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救阿塞拜疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到钦的,许多人来
前已在
美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此的人者,出示了去年由美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜疆不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的阿塞的
。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞惟
的反建议是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞
强加的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,阿塞的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯基础是保护阿塞
的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞的社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞
之间的问题,而是出现在阿塞
与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞
之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞
媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取切能掌握的措施,解救阿塞
失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是项可表示阿塞
国际
级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大人都是从阿塞
各地来到拉钦的,许多人来之前已在
美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
些接受访谈者,其中包括
些从阿塞
流离到此的人者,出示了去年由
美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆强加的封锁条件下
经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜疆的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯一基础是保护阿塞拜疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜疆的社会、政治、经济和文化活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆之间的问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
会谴责
美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救阿塞拜疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前在
美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此的人者,出示了去年由美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜疆不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋,他们大都
自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的阿塞拜疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆强加的封锁条件下生存已经有10多
了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员的邀请之下,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先自阿塞拜疆的流离失所者,他们是在过去10
到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯一基础是保护阿塞拜疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜疆的社、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从不是
美尼
与阿塞拜疆之间的问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
谴责
美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救阿塞拜疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其绝大部分人都是从阿塞拜疆各地
到拉钦的,许多人
之前已在
美尼
的临时住所住了若干
。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其包括一些从阿塞拜疆流离到此的人者,出示了去
由
美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均自阿塞拜疆不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆决定表示我们强烈
不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立阿塞拜疆
一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议是解放自己
合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆强加
封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会邀请之下,阿塞拜疆
代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担
国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜疆流离失所者,他们是在过去10年中来到这里
。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位唯一基础是保护阿塞拜疆
领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜疆社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要
作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆之间
问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间
对话正取得
缓慢但稳定
进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨
做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握措施,解救阿塞拜疆失踪人
命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为
国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦,许多人来之前已在
美尼
临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此人者,出示了去年由
美尼
共和国颁发
护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜疆不同地区
流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对拜疆的决定表示我们强烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和拜疆的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自拜疆的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的拜疆的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
拜疆惟一的反建议是解放自己的合法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在
拜疆强加的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
拜疆被占领土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,拜疆的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映拜疆所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自拜疆的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯一基础是保拜疆的领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在拜疆的社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与
拜疆之间的问题,而是出现在
拜疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和
拜疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和
拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救拜疆失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示拜疆国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在
美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从拜疆流离到此的人者,出示了去年由
美尼
共和国颁发的
照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自拜疆不同地区的流离失所人士。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆决定表示我们
烈
不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立阿塞拜疆
一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议是解放自己
法领土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜疆
封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜疆被占领土局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会邀请之下,阿塞拜疆
代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜疆流离失所者,他们是在过去10年中来到这里
。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位唯一基础是保护阿塞拜疆
领土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜疆社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要
作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜疆之间
问题,而是出现在阿塞拜疆与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜疆之间
对话正取得
缓慢但稳定
进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨
做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握措施,解救阿塞拜疆失踪人
命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对是一项可表示阿塞拜疆国际一级行为
国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦,许多人来之前已在
美尼
临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜疆流离到此人者,出示了去年由
美尼
共和国颁发
护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜疆不同地区流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜的决定表示我们
烈的不满。
En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.
在第八次会议上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜的代表作了发言。
En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜的苏姆盖伊特。
Nunca fue parte del Azerbaiyán independiente y no lo es actualmente.
无论是以前还是现在,纳戈尔内卡拉巴赫都不是独立的阿塞拜的一部分。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜惟一的反建议是解放自己的
法
土。
Armenia está sometida a un bloqueo impuesto por Azerbaiyán que dura más de un decenio.
美尼
在阿塞拜
的封锁条件下生存已经有10多年了。
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán.
阿塞拜被占
土的局势。
Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.
在委员会的邀请之下,阿塞拜的代表出席并回答了问题。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜所承担的国际义务。
Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.
居民大都是原先来自阿塞拜的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。
La única base para decidir el estatuto de Nagorno-Karabaj radica en el mantenimiento de la integridad territorial de Azerbaiyán.
决定纳戈尔内卡拉巴赫地位的唯一基础是保护阿塞拜的
土完整。
Desde entonces, la ciudad ha desempeñado un importante papel en la vida social, política, económica y cultural de Azerbaiyán.
自那时起,舒沙市在阿塞拜的社会、政治、经济和文化生活上,发挥了相当重要的作用。
La cuestión no se ha planteado nunca entre Armenia y Azerbaiyán, sino entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj.
这个问题从来不是美尼
与阿塞拜
之间的问题,而是出现在阿塞拜
与纳戈尔内卡拉巴赫之间。
Me alienta el progreso lento, pero constante, que se está logrando en el diálogo entre Armenia y Azerbaiyán.
美尼
和阿塞拜
之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
La Asamblea condena toda expresión de odio que se difunda por los medios de comunicación de Armenia y Azerbaiyán.
议会谴责美尼
和阿塞拜
媒体宣扬仇恨的做法。
El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.
该国政府结论是,它将采取一切能掌握的措施,解救阿塞拜失踪人的命运。
Se trata de un acto jurídico ante un acto jurídico interno que podría significar un comportamiento de Azerbaiyán en el ámbito internacional.
这个法律行为针对的是一项可表示阿塞拜国际一级行为的国内法律行为。
Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.
就是说,其中绝大部分人都是从阿塞拜各地来到拉钦的,许多人来之前已在
美尼
的临时住所住了若干年。
Varias personas entrevistadas, incluso algunas desplazadas de Azerbaiyán, enseñaron los pasaportes que la República de Armenia les había expedido en el año transcurrido.
一些接受访谈者,其中包括一些从阿塞拜流离到此的人者,出示了去年由
美尼
共和国颁发的护照。
La misión de investigación llegó a la conclusión de que la gran mayoría de las personas asentadas son desplazados de varias partes de Azerbaiyán.
事实调查团得出结论,绝大多数定居者均来自阿塞拜不同地区的流离失所人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。