西语助手
  • 关闭

野生动植物

添加到生词本

flora y fauna

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物的刑法。

Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.

有效打击野生动植物的非法贸易还需要更多的国际合作21。

Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.

毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野生动植物

TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.

商用动植物群贸易记录组织是一个野生动植物贸易监测网络,它与《濒危物贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。

Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.

例如,澳大利亚环境署编制了有关野生动植物贸易、《濒危物贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视指与非法贩运野生动植物有关的事项。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视犯罪是根据政规章加以处理。

Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.

摩洛哥还报告说, 它注意遵守《濒危物贸易公约》的条款,其海关和边境局防止野生动植物的任何国际贩运。

En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.

尤其是,秘书处注意到从事野生动植物非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。

La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.

《濒危野生动植物国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确野生动植物国际贸易不致威胁到它们的生存的国际协定。

Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.

发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动植物贩运方面提高认识和开展教育。

Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.

芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的国际协定,其中包括《濒危物贸易公约》和《欧洲联盟野生动植物贸易条例》3。

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.

《濒危野生动植物国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生动植物的过度开发。

Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.

其中部分原因是各国在向《濒危野生动植物国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。

Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.

除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国野生动植物执法活动方面发挥重要的协调作用。

El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.

世界野生动植物基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生物圈进负责的流域管理。

Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.

哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野生动植物的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。

Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.

贩运野生动植物的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。

Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.

细则规定主管部门与机构之间进合作以便可持续地利用《濒危物贸易公约》中所列的动植物并建立对野生动植物国际贸易的管制制度。

También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.

毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野生动植物和执法议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野生动植物 的西班牙语例句

用户正在搜索


檀香扇, 檀香皂, 忐忑不安, , 坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚,

相似单词


野人, 野山羊, 野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽,
flora y fauna

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植受保护的刑法。

Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.

有效打击野生动植的非法还需要更多的国际合作21。

Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.

毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野生动植受保护

TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.

商用动植记录组织是一个野生动植监测网络,它与《濒危公约》 秘书处有着密切的合作关系。

Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.

例如,澳大利亚环境署编制了有关野生动植、《濒危公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植有关的事项。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交野生动植有被视为一犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.

摩洛哥还报告说, 它注意遵守《濒危公约》的条款,其海关和边境局防止野生动植受保护的任何国际贩运。

En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.

尤其是,秘书处注意到从事野生动植非法的犯罪集团使用日益先进的技术。

La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.

《濒危野生动植国际公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野生动植国际不致威胁到它们的生存的国际协定。

Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.

发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动植贩运方面提高认识和开展教育。

Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.

芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的国际协定,其中包括《濒危公约》和《欧洲联盟野生动植条例》3。

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.

《濒危野生动植国际公约》旨在通过规范国际防止对某些野生动植的过度开发。

Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.

其中部分原因是各国在向《濒危野生动植国际公约》17秘书处报告时有规则。

Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.

除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生动植执法活动方面发挥重要的协调作用。

El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.

世界野生动植基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生圈进行负责的流域管理。

Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.

哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野生动植受保护的非法有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。

Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.

贩运野生动植的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。

Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.

细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《濒危公约》中所列的动植并建立对受保护的野生动植国际的管制制度。

También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.

毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野生动植保护和执法议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野生动植物 的西班牙语例句

用户正在搜索


坦桑尼亚, 坦桑尼亚的, 坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸, 袒胸的, 袒胸领, 毯子,

相似单词


野人, 野山羊, 野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽,
flora y fauna

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生群受保护的刑法。

Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.

有效打击野生的非法贸易还需要更多的国际合作21。

Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.

毛里求斯报告说正在刑警组织合作打击贩运野生群受保护

TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.

商用群贸易记录组织是一个野生贸易监测网络,贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。

Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.

例如,澳大利亚环境署编制了有关野生贸易、《贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指非法贩运野生有关的事项。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生没有被视为一犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.

摩洛哥还报告说, 注意遵守《贸易公约》的条款,其海关和边境局防止野生群受保护的任何国际贩运。

En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.

尤其是,秘书处注意到从事野生非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。

La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.

野生国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野生国际贸易不致威胁到们的生存的国际协定。

Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.

发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生贩运方面提高认识和开展教育。

Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.

芬兰报告说,已批准了一些有关环境的国际协定,其中包括《贸易公约》和《欧洲联盟野生贸易条例》3。

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.

野生国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生的过度开发。

Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.

其中部分原因是各国在向《野生国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。

Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.

除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生执法活动方面发挥重要的协调作用。

El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.

世界野生基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生圈进行负责的流域管理。

Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.

哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对野生群受保护的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。

Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.

贩运野生的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。

Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.

细则规定主管部门机构之间进行合作以便可持续地利用《贸易公约》中所列的并建立对受保护的野生国际贸易的管制制度。

También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.

毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野生保护和执法议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野生动植物 的西班牙语例句

用户正在搜索


炭笔, 炭的, 炭肺, 炭黑, 炭化, 炭画, 炭火, 炭疽, 炭块, 炭粒传声器,

相似单词


野人, 野山羊, 野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽,
flora y fauna

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有关偷运群受保护刑法。

Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.

有效打击非法贸易还需要更多国际合作21。

Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.

毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运群受保护

TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.

商用群贸易记录组织是一个贸易监测网络,它与《濒危贸易公约》 秘书处有着密切合作关系。

Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.

例如,澳大利亚环境署编制了有关贸易、《濒危贸易公约》和国内立法方面小册子和情况报道。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运有关事项。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易没有被视为一犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.

摩洛哥还报告说, 它注意遵守《濒危贸易公约》条款,其海关和边境局群受保护任何国际贩运。

En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.

尤其是,秘书处注意到从事非法贸易犯罪集团使用日益先进技术。

La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.

《濒危国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保国际贸易不致威胁到它们生存国际协定。

Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.

发言中强调需要采取更加全面方式,这其中包括在打击贩运方面提高认识和开展教育。

Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.

芬兰报告说,它已批准了一些有关环境国际协定,其中包括《濒危贸易公约》和《欧洲联盟贸易条例》3。

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.

《濒危国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易对某些过度开发。

Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.

其中部分原因是各国在向《濒危国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。

Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.

除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护执法活动方面发挥重要协调作用。

El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.

世界基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉米纳斯山生圈进行负责流域管理。

Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.

哥伦比亚当局报告所遇到困难之一涉及对与群受保护非法贸易有关环境犯罪刑事定罪和有效执法问题。

Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.

贩运主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。

Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.

细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《濒危贸易公约》中所列并建立对受保护国际贸易管制制度。

También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.

毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于保护和执法议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野生动植物 的西班牙语例句

用户正在搜索


探查, 探察器, 探察用的, 探访, 探戈, 探戈舞, 探戈舞曲, 探沟, 探监, 探井,

相似单词


野人, 野山羊, 野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽,
flora y fauna

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有关偷运受保护的刑法。

Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.

有效的非法贸易还需要更多的国际合作21。

Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.

毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作贩运受保护

TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.

商用贸易记录组织是一个贸易监测网络,它与《濒危贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。

Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.

例如,澳大利亚环境署编制了有关贸易、《濒危贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运有关的事项。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易没有被视为一犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.

摩洛哥还报告说, 它注意遵守《濒危贸易公约》的条款,其海关和边境局防止受保护的任何国际贩运。

En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.

尤其是,秘书处注意到从事非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。

La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.

《濒危国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保国际贸易不致威胁到它们的生存的国际协定。

Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.

发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在贩运方面提高认识和开展教育。

Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.

芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的国际协定,其中包括《濒危贸易公约》和《欧洲联盟贸易条例》3。

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.

《濒危国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些的过度开发。

Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.

其中部分原因是各国在向《濒危国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。

Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.

除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护执法活动方面发挥重要的协调作用。

El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.

世界基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生圈进行负责的流域管理。

Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.

哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与受保护的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。

Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.

贩运的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。

Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.

细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《濒危贸易公约》中所列的并建立对受保护的国际贸易的管制制度。

También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.

毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于保护和执法议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野生动植物 的西班牙语例句

用户正在搜索


探明, 探囊取物, 探亲, 探亲访友, 探求, 探求真理, 探身出去, 探身窗外, 探身过去, 探深线,

相似单词


野人, 野山羊, 野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽,
flora y fauna

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物的刑法。

Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.

有效打击野生动植物的非法贸易还需要更多的国际合作21。

Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.

毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野生动植物群受保护物

TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.

商用动植物群贸易记录组织是一个野生动植物贸易监测网络,它与《濒危物贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。

Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.

例如,澳大利亚环境署有关野生动植物贸易、《濒危物贸易公约》和国内立法方面的和情况报道。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视为一犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.

摩洛哥还报告说, 它注意遵守《濒危物贸易公约》的条款,其海关和边境局防止野生动植物群受保护物的任何国际贩运。

En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.

尤其是,秘书处注意到从事野生动植物非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。

La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.

《濒危野生动植物国际贸易公约》(联合国,《条约汇》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野生动植物国际贸易不致威胁到它们的生存的国际协定。

Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.

发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动植物贩运方面提高认识和开展教育。

Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.

芬兰报告说,它已批准一些有关环境的国际协定,其中包括《濒危物贸易公约》和《欧洲联盟野生动植物贸易条例》3。

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.

《濒危野生动植物国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生动植物的过度开发。

Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.

其中部分原因是各国在向《濒危野生动植物国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。

Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.

实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生动植物执法活动方面发挥重要的协调作用。

El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.

世界野生动植物基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生物圈进行负责的流域管理。

Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.

哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野生动植物群受保护物的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。

Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.

贩运野生动植物的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。

Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.

细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《濒危物贸易公约》中所列的动植物并建立对受保护的野生动植物国际贸易的管度。

También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.

毛里求斯还签署《南部非洲发展共同体关于野生动植物保护和执法议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野生动植物 的西班牙语例句

用户正在搜索


探头探脑, 探望, 探问, 探悉, 探险, 探险的, 探险队, 探险家, 探险者, 探寻的,

相似单词


野人, 野山羊, 野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽,
flora y fauna

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有关偷运群受保护的刑法。

Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.

有效打击的非法贸易还需要更多的国际合作21。

Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.

毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运群受保护

TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.

商用群贸易记录组织是一个贸易监测网络,它与《濒贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。

Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.

例如,澳大利亚环境署编制了有关贸易、《濒贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运有关的事项。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易没有被视为一犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.

摩洛哥还报告说, 它注意遵守《濒贸易公约》的条款,其海关和边境局防止群受保护的任何国际贩运。

En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.

尤其是,秘书处注意到从事非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。

La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.

《濒国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保国际贸易不致威胁到它们的存的国际协定。

Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.

发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击贩运方面提高认识和开展教育。

Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.

芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的国际协定,其中包括《濒贸易公约》和《欧洲联盟贸易条例》3。

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.

《濒国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些的过度开发。

Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.

其中部分原因是各国在向《濒国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。

Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.

除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护执法活方面发挥重要的协调作用。

El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.

世界基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对地马拉的米纳斯山圈进行负责的流域管理。

Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.

哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与群受保护的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。

Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.

贩运的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。

Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.

细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《濒贸易公约》中所列的并建立对受保护的国际贸易的管制制度。

También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.

毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于保护和执法议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野生动植物 的西班牙语例句

用户正在搜索


碳弧, 碳化, 碳化物, 碳极, 碳氢化合物, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝, 碳酸, 碳酸钠,

相似单词


野人, 野山羊, 野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽,
flora y fauna

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订有关偷野生群受保护的刑法。

Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.

有效打击野生的非法贸易还需要更多的国际合作21。

Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.

毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩野生群受保护

TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.

商用群贸易记录组织是一个野生贸易监测网络,它与《濒危贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。

Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.

例如,澳大利亚环境署编制了有关野生贸易、《濒危贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩野生有关的事项。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生没有被视为一犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.

摩洛哥还报告说, 它注意遵守《濒危贸易公约》的条款,海关和边境局防止野生群受保护的任何国际贩

En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.

是,秘书处注意到从事野生非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。

La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.

《濒危野生国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野生国际贸易不致威胁到它们的生存的国际协定。

Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.

发言中强调需要采取更加全面的方式,这中包括在打击野生方面提高认识和开展教育。

Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.

芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的国际协定,中包括《濒危贸易公约》和《欧洲联盟野生贸易条例》3。

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.

《濒危野生国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生的过度开发。

Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.

中部分原因是各国在向《濒危野生国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。

Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.

除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生执法活方面发挥重要的协调作用。

El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.

世界野生基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生圈进行负责的流域管理。

Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.

哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野生群受保护的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。

Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.

野生的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到他邻国、加勒比和美利坚合众国。

Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.

细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《濒危贸易公约》中所列的并建立对受保护的野生国际贸易的管制制度。

También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.

毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野生保护和执法议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野生动植物 的西班牙语例句

用户正在搜索


堂房的, 堂皇, 堂姐妹, 堂客, 堂上, 堂堂, 堂堂正正, 堂屋, 堂兄弟, 堂子,

相似单词


野人, 野山羊, 野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽,
flora y fauna

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有野生动植物群受保护物的刑法。

Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.

有效打击野生动植物的非法贸易还需要更多的国际合作21。

Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.

毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野生动植物群受保护物

TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.

商用动植物群贸易记录组织是一个野生动植物贸易监测网络,它与《濒危物贸易公约》 秘书有着密切的合作系。

Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.

例如,澳大利亚环境署编制了有野生动植物贸易、《濒危物贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物的事项。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视为一犯罪行为,只是根据行政规章加以理。

Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.

摩洛哥还报告说, 它遵守《濒危物贸易公约》的条款,其海和边境局防止野生动植物群受保护物的任何国际贩运。

En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.

尤其是,秘书到从事野生动植物非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。

La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.

《濒危野生动植物国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野生动植物国际贸易不致威胁到它们的生存的国际协定。

Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.

发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动植物贩运方面提高认识和开展教育。

Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.

芬兰报告说,它已批准了一些有环境的国际协定,其中包括《濒危物贸易公约》和《欧洲联盟野生动植物贸易条例》3。

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.

《濒危野生动植物国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生动植物的过度开发。

Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.

其中部分原因是各国在向《濒危野生动植物国际贸易公约》17秘书报告时没有规则。

Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.

除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生动植物执法活动方面发挥重要的协调作用。

El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.

世界野生动植物基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生物圈进行负责的流域管理。

Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.

哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野生动植物群受保护物的非法贸易有的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。

Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.

贩运野生动植物的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。

Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.

细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《濒危物贸易公约》中所列的动植物并建立对受保护的野生动植物国际贸易的管制制度。

También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.

毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体野生动植物保护和执法议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野生动植物 的西班牙语例句

用户正在搜索


膛压, 膛炸, 镗床, , 糖厂, 糖醇, 糖醋, 糖蛋白, 糖房, 糖粉,

相似单词


野人, 野山羊, 野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽,