西语助手
  • 关闭
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒的土青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会位不像他们那样不利的人可以自由为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒和酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒和吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


主题公园, 主题思想, 主体, 主体工程, 主调音乐, 主桅, 主谓词语, 主谓句, 主文, 主席,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女绪和心发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色行业、吸毒和酗酒的土青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以采取何种教育战略,才最适合当地况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律况规惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的意中的作用、吸毒和酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒和吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


助燃, 助燃气体, 助人为乐, 助溶剂, 助色团, 助手, 助手病毒, 助听器, 助听筒, 助推,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%荷兰男子和3%荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员前作战人员满街乱逛,用他们安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民济困难,加上一系列严重社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临着严重健康问题,并存在着有害健康习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩社会进步受到各种不利因素影响,例如营养不良、酗酒和移徙造成家庭结构瓦解、较高辍学率及承担更繁重家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代最严重问题,再加上住房问题和没完没了济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品人、酗酒成性人、长期失业人和心智有障碍人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力形式及规模变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法生意中作用、吸毒和酗酒所导致犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少15个主要原因中,包括精神疾病和神疾病;其中有六种要么精神紊乱有关,要么吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待妇女、前罪犯、无家可归妇女、酗酒和吸毒妇女,以及残疾妇女境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作重点如下:记录辐射对健康影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口保健服务和推广健康生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害健康隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


助长, 助长歪风邪气, 助纣为虐, , 住持, 住处, 住房, 住房问题, 住户, 住家,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

很穷,他爸爸,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

影响着15%荷兰男子和3%荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是、战创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员前作战人员满街乱逛,用他们安全网津贴和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众经济困难,加上一系列严重社会问题,如失业、、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临着严重健康问题,并存在着有害健康习惯(吸烟、和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩社会进步受到各种不利因素影响,例如营养不良、和移徙造成结构瓦解、较高辍学率及承担更繁重责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代最严重问题,再加上住房问题和没完没了经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无可归者、毒品使用者、滥用麻醉品人、成性人、长期失业人和心智有障碍人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

和多个组织近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力形式及规模变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法生意中作用、吸毒和所导致犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区妇女、主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待妇女、前罪犯、无可归妇女、和吸毒妇女,以及残疾妇女境状需要给予特别注意,一些国加强了这些妇女就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作重点如下:记录辐射对健康影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口保健服务和推广健康生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害健康隐患,例如吸烟、和不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


柱顶, 柱顶过梁, 柱基, 柱脚, 柱廊, 柱列, 柱面, 柱塞, 柱身, 柱石,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复的前作战人满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒的土青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁和自杀,以及各种各样其他不同的身心病

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题和没完没了的济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁16岁以下儿童出售烈酒,会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒和酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒和吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


祝贺的, 祝贺信, 祝贺演出成功, 祝捷, 祝捷大会, 祝酒, 祝你健康, 祝你旅途愉快, 祝你早日恢复健康, 祝寿,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,

用户正在搜索


装货单, 装货港, 装货码头, 装货通知, 装机容量, 装甲, 装甲兵, 装甲步兵, 装甲部队, 装甲车,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,

用户正在搜索


追悼会, 追肥, 追赶, 追根, 追回, 追回赃物, 追悔, 追悔莫及, 追击, 追击部队,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

影响着15%的荷兰男子3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀的增长,使康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母滥用药品对子女生理、情绪心理发育成长康形成的有影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒的土青年妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、、自杀婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚黑塞哥维那的人口面临着严重的康问题,并存在着有康的习惯(吸烟、吸毒成瘾)、反社会行为暴力、忧郁症自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不良、移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、成性的人、长期失业的人心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、抑郁症,它们导致康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

工作的重点如下:记录辐射对康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保服务推广康的生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有康隐患,例如吸烟、不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


锥体虫, 锥体虫病, 锥体的, 锥形, 锥形铰刀, 锥形砂轮, 锥形天线, 锥形筒, 锥形销, 锥形嘴的,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒15%荷兰男子和3%荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员前作战人员满街乱逛,用他们安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成有害影

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众经济困难,加上一系列严重社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临严重健康问题,并存在有害健康习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,及各种各样其他不同身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、及静脉注射药物事件日益增长现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩社会进步受到各种不利因素,例如营养不良、酗酒和移徙造成家庭结构瓦解、较高辍学率及承担更繁重家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影到波斯尼亚和黑塞哥维那城乡青年一代最严重问题,再加上住房问题和没完没了经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品人、酗酒成性人、长期失业人和心智有障碍人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利人可自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力形式及规模变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法生意中作用、吸毒和酗酒所导致犯罪及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待妇女、前罪犯、无家可归妇女、酗酒和吸毒妇女,及残疾妇女境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作重点如下:记录辐射对健康;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口保健服务和推广健康生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影而且要对付更有害健康隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


准则, 准直透镜, 准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员逛,用他们的安全网津贴酗酒吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒滥用药品对子女生理、情绪心理发育成长健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必要为那些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒酗酒的土青年妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系列严重的社会问题,如失业、酗酒、自杀婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒吸毒成瘾)、反社会行为暴力、忧自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚黑塞哥维那城乡青年一代的最严重问题,再加上住房问题没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人心智有障碍的人来说,当然很难足,因此在审判前等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病神经疾病;其中有六种要么与精神紊有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需要给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的重点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务推广健康的生活方式,这项工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,
xù jiǔ

beber sin moderación; borrachear; entregarse al alcoholismo

西 语 助 手

Desde que empezó a beber está hecho una ruina.

从他酗酒之后他的身体就垮了。

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,鲁莽,他非常恨他。

Asimismo, es preciso tener en cuenta factores de riesgo, como el tabaco, el alcoholismo o la obesidad.

还必须考虑到一些不良危险因素,如吸烟、酗酒、肥胖等。

El problema de la bebida afecta a 15% de la población holandesa masculina y a 3% de la femenina.

酗酒影响着15%的荷兰男子和3%的荷兰妇女。

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.

在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。

La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.

暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。

También le preocupan los perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico, emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte.

委员会还关切地感到,缔约国内父母酗酒和滥用药品对子女生理、情绪和心理发育成长和健康形成的有害影响。

También se requiere el establecimiento de programas especiales para las jóvenes y mujeres indígenas que por diversas circunstancias se encuentran involucradas en el ambiente del tráfico de mujeres, los servicios sexuales, la drogadicción y el alcoholismo.

同时也有必些由于各种原因参与贩卖妇女、色情行业、吸毒和酗酒的土青年和妇女建立特别方案。

Los problemas económicos de estos pueblos conllevan a una serie de graves problemas sociales como desempleo, altos niveles de alcoholismo, suicidio y mortalidad infantil, contexto que hace muy difícil identificar la estrategia educativa más apropiada a las condiciones locales.

这些民众的经济困难,加上一系的社会问题,如失业、酗酒、自杀和婴儿死亡率高,造成难以确定应采取何种教育战略,才最适合当地情况。

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维的人口面临着的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行和暴力、忧郁症和自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

女孩的社会进步受到各种不利因素的影响,例如营养不良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁的家庭责任。

El desempleo es probablemente el problema más grave que afecta a la joven generación, tanto en las zonas urbanas como rurales, y junto con los problemas de la vivienda y la crisis económica constante, lleva a los jóvenes a caer por desesperación y falta de perspectivas, en las drogas y el alcohol.

失业也许是影响到波斯尼亚和黑塞哥维城乡青年一代的最问题,再加上住房问题和没完没了的经济危机,年轻人变得自暴自弃,没有前途,转向吸毒和酗酒

Sin duda, las personas sin techo, los toxicómanos, los alcohólicos, los desempleados crónicos y las personas afectadas por una discapacidad intelectual con frecuencia no cumplen esos criterios, por lo que suelen quedar en detención provisional y preventiva, mientras las personas mejor ubicadas en la escala social pueden preparar su defensa en libertad.

这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们样不利的人可以自由地自我辩护作准备。

Aunque observa que la Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en general.

注意到《烈酒法》禁止向16岁或16岁以下儿童出售烈酒,委员会关切地感到,该法没有对违法律情况规定惩治条例,而且普遍未能有效贯彻对未成年人酗酒的法律禁止。

Casi 1.000 representantes de 101 países y numerosas organizaciones examinaron, por primera vez, el concepto del delito como negocio y consideraron las formas y dimensiones cambiantes del delito y la violencia nacional y transnacional, incluido el papel de la delincuencia organizada en negocios aparentemente lícitos, la delincuencia derivada de las drogas y del uso indebido del alcohol, y el terrorismo.

国家和多个组织的近1 000名代表第一次正式讨论了犯罪的概念,并分析了国内及跨国犯罪和暴力的形式及规模的变化,其中包括有组织犯罪在貌似合法的生意中的作用、吸毒和酗酒所导致的犯罪以及恐怖主义。

Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种么与精神紊乱有关,么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Muchos países han promovido el empleo de mujeres cuya situación exige atención especial: las mujeres jóvenes, las mujeres de edad, las indígenas, las de minorías étnicas, las migrantes, las residentes en zonas rurales y remotas, las cabezas de familia, las solteras, las adolescentes embarazadas, las víctimas de abuso, las ex delincuentes, las mujeres sin hogar, las alcohólicas y drogadictas y las mujeres con discapacidad.

有些妇女,如青年妇女、老年妇女、土妇女、少数民族妇女、移徒妇女、偏远农村地区的妇女、家庭主妇、单身妇女、怀孕少女、遭受虐待的妇女、前罪犯、无家可归的妇女、酗酒和吸毒妇女,以及残疾妇女的境状需给予特别注意,一些国家加强了这些妇女的就业工作。

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

保健工作的点如下:记录辐射对健康的影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起的甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口的保健服务和推广健康的生活方式,这项工作不仅教会人们如何减少辐射影响而且对付更有害的健康隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 酗酒 的西班牙语例句

用户正在搜索


灼热, 灼热的, 灼热感, 灼伤, 灼痛, 灼灼, , 茁实, 茁长, 茁壮,

相似单词


叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒, 酗酒滋事, , 绪论, 绪言,