Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市
、
和
口的被迫
动使家庭承受更大的压力。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市
、
和
口的被迫
动使家庭承受更大的压力。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都市
迫使民众生活在非
条件下,特别是在太子港的贫民
。
El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.
会议上得到其它文
活动支持的对话重点是世界的城市
未来:迅速城市
、大都市
和城市
的区域
对提供服
、
生活质量和世界各国
民在多样性的环境中和平共处所具有的含意。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口
被
移动
家庭承受更大
压力。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加
都市化

众生活在非人条件下,特别是在太子港
贫
。
El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.
会议上得到其它文化活动支持
对话重点是

城市化未来:迅速城市化、大都市化和城市化
区域化对提供服务、人类生活质量和
各国人
在多样性
环境中和平共处所具有
含意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都
化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压
。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.

增加的都
化迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港的贫民
。
El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.
会议上得到其它文化活动支持的对话重点是世界的
化未来:迅

化、大都
化和
化的区域化对提供服务、人类生活质量和世界各国人民在多样性的环境中和平共处所具有的含意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然
,
、失业、都市化、移徙
人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都市化迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港的
民
。
El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.
会议上得到其它文化活动支持的对话重点是
的城市化未来:迅速城市化、大都市化
城市化的区域化对提供服务、人类生活质量

各国人民在多样性的环境中
平共处所具有的含意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都市化迫使民众生活
非人条件下,特别

子港的贫民
。
El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.
会议上得到

化活动支持的对话重点
世界的城市化未来:迅速城市化、大都市化和城市化的区域化对提供服务、人类生活质量和世界各国人民
多样性的环境中和平共处所具有的含意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、


口的被迫
动使家庭承受更大的压力。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都市化迫使民众生活在非
条件下,特别是在太子港的贫民
。
El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.
会议上得到其它文化活动支持的对话重点是世界的城市化未来:迅速城市化、大都市化
城市化的区域化对提供
、
类生活质量
世界各国
民在多样性的环境中
平共处所具有的含意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、

、移徙和人口的被迫移动使家庭承

的压力。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的

迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港的贫民
。
El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.
会议上得到其它文
活动支持的对话重点是世界的城
未来:迅速城
、


和城
的区域
对提供服务、人类生活质量和世界各国人民在多样性的环境中和平共处所具有的含意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加的都市化迫使民众生

人条件下,特别是
太子港的贫民
。
El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.
会议上得到其它文化
动支持的

点是世界的城市化未来:迅速城市化、大都市化和城市化的区域化
提供服务、人类生
质量和世界各国人民
多样性的环境中和平共处所具有的含意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都市
、
徙和人口
被迫

家庭承受更大
压力。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加
都市
迫
民众生活在非人条件下,特别是在太子港
贫民
。
El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.
会议上得到其它文
活
支持
对话重点是世界
城市
未来:迅速城市
、大都市
和城市

域
对提供服务、人类生活质量和世界各国人民在多样性
环境中和平共处所具有
含意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。