En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个部工作特别慢,让全公司
阻。
departamento; sección; rama
En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个部工作特别慢,让全公司
阻。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部领导出席了会议.
El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.
那栋老楼已经没法容纳所有部
了。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,不过不在同一个部。
Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.
这幢楼很大,容纳了几乎所有部
。
El departamento consultivo realiza sesiones de capacitación.
咨询部在进行培训。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售部当助手但是他确实财务部
职员。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非公司在某些部
已经成为重要
国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部筹集了更多
款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部审理
。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,
科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在挑战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团军事部
已建立联
预警行
。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部调到司法行政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处立场是,管理部
改革有其本身
理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个部工作特别慢,让全公司活动受阻。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部领导出席了会议.
El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.
那栋老楼已经没法容纳所有部
了。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,不过不在同一个部。
Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.
这幢楼很大,容纳了几乎所有部
。
El departamento consultivo realiza sesiones de capacitación.
咨询部在进
。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售部当助手但是他确实财务部
职员。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非公司在某些部
已经成为
国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部筹集了更多
款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部审理
。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,合格
科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在挑战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团军事部
已建立联合预警
动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部调到司法
政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处立场是,管理部
改革有其本身
理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个部工作特别慢,让全公司活动受阻。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部的领导出席
会议.
El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.
那栋老楼已经没法容纳所有的部。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,不过不在同一个部。
Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.
这幢楼很大,容纳所有的部
。
El departamento consultivo realiza sesiones de capacitación.
咨询部在进行培训。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售部当助手但是他确实财务部
的职员。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些部已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有字会从私营部
筹集
更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,合格的科索沃塞族候选人
没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在挑战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部调到司法行政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管理部的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个部工
慢,让全公司活动受阻。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部的领导出席了会议.
El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.
那栋老楼已经没法容纳所有的部了。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工,不过不在同一个部
。
Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.
这幢楼很大,容纳了几乎所有的部。
El departamento consultivo realiza sesiones de capacitación.
咨询部在进行培训。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售部当助手但是他确实财务部
的职员。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些部已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,合格的科索沃塞族
几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在挑战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个派团的军事部
已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部调到司法行政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工
,尤其是
护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管理部的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个部工作特别慢,让全公司活动受阻。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部的领导出席了会议.
El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.
那栋老没法容纳所有的部
了。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,不过不在同一个部。
Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.
这幢很大,容纳了几乎所有的部
。
El departamento consultivo realiza sesiones de capacitación.
咨询部在进行培训。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售部当助手但
他确实财务部
的职员。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些部成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分件
由地方司法部
审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在挑战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部调到司法行政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工作,尤其
作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场,管理部
的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个工作特别慢,让全公司活动受阻。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关的领导出席了会议.
El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.
那栋老楼已经没法容纳所有的了。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,不过不在同一个。
Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.
这幢楼很大,容纳了几乎所有的。
El departamento consultivo realiza sesiones de capacitación.
咨询在进行培训。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售助手但是他确实财务
的职员。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营司将密切注意这
开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方司法
审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境依然存在挑战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务调到司法行政
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管理的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法由总统和国民议会组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个工作特别慢,让全公司活动受阻。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关的领导出席了会议.
El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.
那栋老楼已经没法容纳所有的了。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,不过不在同一个。
Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.
这幢楼很大,容纳了几乎所有的。
El departamento consultivo realiza sesiones de capacitación.
咨询在进行培训。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售助手但是他确实财务
的职员。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营司将密切注意这
开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方司法
审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境依然存在挑战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务调到司法行政
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管理的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法由总统和国民议会组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个部工作特别慢,让全公司活动受阻。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部席了会议.
El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.
那栋老楼已经没法容纳所有部
了。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,不过不在同一个部。
Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.
这幢楼很大,容纳了几乎所有部
。
El departamento consultivo realiza sesiones de capacitación.
咨询部在进行培训。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售部当助手但是他确实财务部
职员。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非公司在某些部
已经成为重要
国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部筹集了更多
款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,合格
科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在挑战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团军事部
已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管事务部
调到司法行政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工作,尤其是作护士和
疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处立场是,管
部
改革有其本身
由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamento; sección; rama
En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.
这个部工作特别慢,让全公司活动受阻。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部的领导出席了会议.
El viejo edificio no albergaba todos los ministerios.
那栋老已经没法容纳所有的部
了。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,不过不在同一个部。
Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.
这幢,容纳了几乎所有的部
。
El departamento consultivo realiza sesiones de capacitación.
咨询部在进行培训。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售部当助手但是他确实财务部
的职员。
Las empresas sudafricanas se han destacado a nivel internacional en determinados sectores.
南非的公司在某些部已经成为重要的国际角色。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会部
筹集了更多的款项。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,部
司将密切注意这些开支。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
部分案件是由地方司法部
审理的。
Se presentan pocas candidaturas de serbios de Kosovo calificados.
在这两个部,合格的科索沃塞族候选人几乎没有。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部依然存在挑战。
La Misión ha desarrollado más los componentes de su sede.
援助团进一步发展其总部部。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部已建立联合预警行动。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将管理事务部
调到司法行政部
。
Muchas mujeres migrantes trabajan en el sector de la salud, principalmente como enfermeras y fisioterapeutas.
许多移民妇女在卫生部工作,尤其是作护士和理疗师。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立场是,管理部的改革有其本身的理由。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部由总统和国民议会组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。