西语助手
  • 关闭
xuǎn qū

distrito electoral; circunscripción electoral

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

,在选区大小方面仍然存在分歧。

Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.

该条例订明,30个议地方选区经普选产生,另外30经功能界别产生。

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市级的政机关中都有相应比例的代表。

Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.

Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事举磋商并将期待尚未以书面形式提出候选人的选区提出候选人。

El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.

16日颁布了选区设定准则,选区名单将于7月15日公布。

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

在联邦议中,在众议院中每选区民族必须有4名代表,众议院共98名代表组成。

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗人员被选为选区的成员,这步的积极的迹象,表明和平与正常化已不再仅仅梦想。

Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.

与目前多选区投票方式相反,12名当选代表将在全岛范围所有登记选民在个单选区选出。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同选区民族。

Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.

关于实体的执当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。

La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.

该委员提出了项修正草案,该草案依照每个选区位的数目,基本涵盖了三不同的选举制度。

18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.

第二届区议选举将于二〇〇三年十月举,候选人分别在400个选区角逐议,每个选区选出名民选议员。

El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.

单记非让渡投票制为每选区有多个名额的选举办法,得票最多的候选人赢得选区获分配的位。

La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.

制宪支尔格大的大多数代表紧急支尔格大地区代表或特别选区间接选出;52名代表总统任命。

El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.

在4月20日,巴勒斯坦立法委员初步批准立法选举的订正选举法,该法设想选区和全国代表的比例为2:1。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪选区的人应担任该职意见不

Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.

在这次选举中,按照党派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单选区登记的议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。

En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.

按照《选举改革法》,全国选举委员同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了选区划定及位分配办法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区 的西班牙语例句

用户正在搜索


baseláceo, basibranquial, basic, basicidad, básico, basidio, basidiomiceto, basidiospora, basidloliquenes, basifaringe,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,
xuǎn qū

distrito electoral; circunscripción electoral

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

但是,在大小方面仍然存在分歧。

Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.

该条例订明,30个议席会由地方产生,另外30席功能界别产生。

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了各族人民和少数民族的根本民族利益。

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同民族的部长的最低人数。

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

各个州的当局确保各的民族和其他方面的成员在州和市一级的政机关中都有相应比例的代表。

Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.

Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事举磋商并将期待尚未以书面形式提出候人的提出候人。

El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.

16日颁布了设定准则,名单将于7月15日公布。

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

在联邦议会中,在众议院中每一个民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗人员被的成员,这是一种进一步的积极的迹象,表明和平与正常化已不再仅仅是梦想。

Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.

与目前多投票方式相反,12名当代表将在全岛范围由所有登记民在一个单一出。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能自同一个民族。

Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.

关于实体的执当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的民族的副总统。

La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.

该委员会提出了一项修正草案,该草案依照每个席位的数目,基本涵盖了三种不同的举制度。

18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.

第二届议会举将于二〇〇三年十一月举,候人分别在400个角逐议席,每个出一名民议员。

El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.

单记非让渡投票制每一有多个名额的举办法,得票最多的候人赢得获分配的席位。

La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.

制宪支尔格大会的大多数代表由紧急支尔格大会地代表或特别间接出;52名代表由总统任命。

El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.

在4月20日,巴勒斯坦立法委员会初步批准立法举的订正举法,该法设想和全国代表的比例2:1。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人,而且执政党派之间对哪一的人应担任该职意见不一。

Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.

在这次举中,按照党派名单登记的议员候人中妇女24人,按照单一登记的议员候人中妇女105人,分别占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候人总数的25.4%和16.9%。

En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.

按照《举改革法》,全国举委员会同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了划定及席位分配办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区 的西班牙语例句

用户正在搜索


basiMo, basioccipitsd, basión, basioscopico, basipétalo, basipodito, basipodlo, basiproboscis, basipterigio, basipterigoide,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,
xuǎn qū

distrito electoral; circunscripción electoral

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

但是,在选区大小方面仍然存在分歧。

Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.

该条例订明,30个议席会由地方选区经普选产生,另外30席经功能界别产生。

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

各个州的保各选区的民族和其他方面的成员在州和市一级的政机关中都有相应比例的代表。

Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.

Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事商并将期待尚未以书面形式提出候选人的选区提出候选人。

El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.

16日颁布了选区设定准则,选区名单将于7月15日公布。

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

在联邦议会中,在众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗人员被选为选区的成员,这是一种进一步的积极的迹象,表明和平与正常化已不再仅仅是梦想。

Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.

与目前多选区投票方式相反,12名选代表将在全岛范围由所有登记选民在一个单一选区选出。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一个选区民族。

Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.

关于实体的执,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。

La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.

该委员会提出了一项修正草案,该草案依照每个选区席位的数目,基本涵盖了三种不同的选制度。

18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.

第二届区议会选将于二〇〇三年十一月,候选人分别在400个选区角逐议席,每个选区选出一名民选议员。

El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.

单记非让渡投票制为每一选区有多个名额的选办法,得票最多的候选人赢得选区获分配的席位。

La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.

制宪支尔格大会的大多数代表由紧急支尔格大会地区代表或特别选区间接选出;52名代表由总统任命。

El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.

在4月20日,巴勒斯坦立法委员会初步批准立法选的订正选法,该法设想选区和全国代表的比例为2:1。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.

在这次选中,按照党派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。

En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.

按照《选改革法》,全国选委员会同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了选区划定及席位分配办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区 的西班牙语例句

用户正在搜索


basllingual, baslllcoii, baslmaxlla, basmrear, basofilia, basquear, basquilla, basquiña, basset, Basseterre,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,
xuǎn qū

distrito electoral; circunscripción electoral

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

但是,选区大小方面仍然存分歧。

Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.

该条例订明,30个议席会由地方选区经普选产生,另外30席经功能界别产生。

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的州和市一级的政机关中都有例的代表。

Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.

Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事举磋商并将期待尚未以书面形式提出候选人的选区提出候选人。

El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.

16日颁布了选区设定准则,选区名单将于7月15日公布。

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

联邦议会中,众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗人被选为选区,这是一种进一步的积极的迹象,表明和平与正常化已不再仅仅是梦想。

Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.

与目前多选区投票方式反,12名当选代表将全岛范围由所有登记选民一个单一选区选出。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(联邦)和副总理(塞族共和国)不能选自同一个选区民族。

Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.

关于实体的执当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。

La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.

该委会提出了一项修正草案,该草案依照每个选区席位的数目,基本涵盖了三种不同的选举制度。

18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.

第二届区议会选举将于二〇〇三年十一月举,候选人分别400个选区角逐议席,每个选区选出一名民选议

El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.

单记非让渡投票制为每一选区有多个名额的选举办法,得票最多的候选人赢得选区获分配的席位。

La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.

制宪支尔格大会的大多数代表由紧急支尔格大会地区代表或特别选区间接选出;52名代表由总统任命。

El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.

4月20日,巴勒斯坦立法委会初步批准立法选举的订正选举法,该法设想选区和全国代表的例为2:1。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人担任该职意见不一。

Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.

这次选举中,按照党派名单登记的议候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议候选人总数的25.4%和16.9%。

En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.

按照《选举改革法》,全国选举委会同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了选区划定及席位分配办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区 的西班牙语例句

用户正在搜索


bastanteo, bastar, bastarda, bastardear, bastardearse, bastárdelo, bastardeo, bastardía, bastardilla, bastardillo,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,
xuǎn qū

distrito electoral; circunscripción electoral

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

但是,在选区仍然存在分歧。

Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.

该条例订明,30个议席会由地选区经普选产生,另外30席经功能界别产生。

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

各个州的当局确保各选区的民族和其他的成员在州和市一级的政机关中都有相应比例的代表。

Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.

Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事举磋商并将期待尚未以书形式提出候选人的选区提出候选人。

El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.

16日颁布了选区设定准则,选区名单将于7月15日公布。

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

在联邦议会中,在众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗人员被选为选区的成员,这是一种进一步的积极的迹象,表明和平化已不再仅仅是梦想。

Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.

目前多选区投票式相反,12名当选代表将在全岛范围由所有登记选民在一个单一选区选出。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一个选区民族。

Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.

关于实体的执当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。

La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.

该委员会提出了一项修草案,该草案依照每个选区席位的数目,基本涵盖了三种不同的选举制度。

18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.

第二届区议会选举将于二〇〇三年十一月举,候选人分别在400个选区角逐议席,每个选区选出一名民选议员。

El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.

单记非让渡投票制为每一选区有多个名额的选举办法,得票最多的候选人赢得选区获分配的席位。

La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.

制宪支尔格大会的大多数代表由紧急支尔格大会地区代表或特别选区间接选出;52名代表由总统任命。

El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.

在4月20日,巴勒斯坦立法委员会初步批准立法选举的订选举法,该法设想选区和全国代表的比例为2:1。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.

在这次选举中,按照党派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。

En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.

按照《选举改革法》,全国选举委员会同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了选区划定及席位分配办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 选区 的西班牙语例句

用户正在搜索


bastimentar, bastimento, bastión, bastionero, bastita, basto, bastón, bastonada, bastonazo, bastoncillo,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,

用户正在搜索


bat, bata, batacazo, batahola, batalla, batallador, batallar, batallaroso, batallero, batallón,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,

用户正在搜索


batatazo, batatilla, Batavia, bátavo, batayola, bate, bate [英语词汇], batea, bateador, bateaguas,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,
xuǎn qū

distrito electoral; circunscripción electoral

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

但是,在选区大小方面仍然存在分歧。

Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.

该条例订明,30会由地方选区经普选产生,另外30经功能界别产生。

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市级的政机关中都有相应比例的代表。

Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.

Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事举磋商并将期待尚未以书面形式提出候选人的选区提出候选人。

El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.

16日颁布了选区设定准则,选区名单将于7月15日公布。

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

在联邦会中,在众院中每选区民族必须有4名代表,众院共由98名代表组成。

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗人员被选为选区的成员,这是步的积极的迹象,表明和平与正常化已不再仅仅是梦想。

Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.

与目前多选区投票方式相反,12名当选代表将在全岛范围由所有登记选民在选区选出。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同选区民族。

Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.

关于实体的执当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。

La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.

该委员会提出了项修正草案,该草案依照每选区位的数目,基本涵盖了三不同的选举制度。

18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.

第二届区会选举将于二〇〇三年十月举,候选人分别在400选区角逐,每选区选出名民选员。

El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.

单记非让渡投票制为每选区有多名额的选举办法,得票最多的候选人赢得选区获分配的位。

La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.

制宪支尔格大会的大多数代表由紧急支尔格大会地区代表或特别选区间接选出;52名代表由总统任命。

El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.

在4月20日,巴勒斯坦立法委员会初步批准立法选举的订正选举法,该法设想选区和全国代表的比例为2:1。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪选区的人应担任该职意见不

Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.

在这次选举中,按照党派名单登记的员候选人中妇女24人,按照单选区登记的员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国会众员候选人总数的25.4%和16.9%。

En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.

按照《选举改革法》,全国选举委员会同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了选区划定及位分配办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区 的西班牙语例句

用户正在搜索


baterista, batero, batey, bateya, batial, batiboleo, batiborrillo, batiburrillo, baticabeza, batición,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,
xuǎn qū

distrito electoral; circunscripción electoral

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

但是,在大小方面仍然存在分歧。

Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.

该条例订明,30个议席会由地方经普产生,另外30席经功能界别产生。

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了民和少数民族的根本民族利益。

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中定了来不同民族的部长的最低数。

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

个州的当局确保的民族和其他方面的成员在州和市一级的政机关中都有相应比例的代表。

Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.

Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事举磋商并将期待尚未以书面形式提出提出

El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.

16日颁布了设定准则,名单将于7月15日公布。

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

在联邦议会中,在众议院中每一个民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗员被的成员,这是一种进一步的积极的迹象,表明和平与正常化已不再仅仅是梦想。

Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.

与目前多投票方式相反,12名当代表将在全岛范围由所有登记民在一个单一出。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能同一个民族。

Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.

关于实体的执当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来不同的民族的副总统。

La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.

该委员会提出了一项修正草案,该草案依照每个席位的数目,基本涵盖了三种不同的举制度。

18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.

第二届区议会举将于二〇〇三年十一月举分别在400个角逐议席,每个出一名民议员。

El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.

单记非让渡投票制为每一有多个名额的举办法,得票最多的赢得获分配的席位。

La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.

制宪支尔格大会的大多数代表由紧急支尔格大会地区代表或特别间接出;52名代表由总统任命。

El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.

在4月20日,巴勒斯坦立法委员会初步批准立法举的订正举法,该法设想和全国代表的比例为2:1。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适,而且执政党派之间对哪一应担任该职意见不一。

Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.

在这次举中,按照党派名单登记的议员中妇女24,按照单一登记的议员中妇女105,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员总数的25.4%和16.9%。

En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.

按照《举改革法》,全国举委员会同政党及其他主要利益有关者协商后,制定了划定及席位分配办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区 的西班牙语例句

用户正在搜索


batihoja, batik, batilito, batilongo, batimento, batimetría, batimétrico, batímetro, batímetrom, batimiento,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,
xuǎn qū

distrito electoral; circunscripción electoral

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

但是,在选区大小方仍然存在分歧。

Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.

该条例订明,30个议席会由地方选区经普选产生,另外30席经功能界别产生。

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族根本民族利益。

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国政府中各自规定了来自不同选区民族最低人数。

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

各个州当局确保各选区民族和其他方成员在州和市一级政机关中都有相应比例代表。

Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.

Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事举磋商并将期待尚未以书提出候选人选区提出候选人。

El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.

16日颁布了选区设定准则,选区名单将于7月15日公布。

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

在联邦议会中,在众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗人员被选为选区成员,这是一种进一步积极迹象,表明和平与正常化已不再仅仅是梦想。

Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.

与目前多选区投票方相反,12名当选代表将在全岛范围由所有登记选民在一个单一选区选出。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一个选区民族。

Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.

关于实体当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国总统有两位来自不同选区民族副总统。

La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.

该委员会提出了一项修正草案,该草案依照每个选区席位数目,基本涵盖了三种不同选举制度。

18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.

第二届区议会选举将于二〇〇三年十一月举,候选人分别在400个选区角逐议席,每个选区选出一名民选议员。

El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.

单记非让渡投票制为每一选区有多个名额选举办法,得票最多候选人赢得选区获分配席位。

La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.

制宪支尔格大会大多数代表由紧急支尔格大会地区代表或特别选区间接选出;52名代表由总统任命。

El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.

在4月20日,巴勒斯坦立法委员会初步批准立法选举订正选举法,该法设想选区和全国代表比例为2:1。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到期空缺国家边防局局合适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.

在这次选举中,按照党派名单登记议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数25.4%和16.9%。

En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.

按照《选举改革法》,全国选举委员会同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了选区划定及席位分配办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区 的西班牙语例句

用户正在搜索


batocromo, batoideo, batojar, batolito, batología, batologla, batómetro, batracio, batuda, Batuecas,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,
xuǎn qū

distrito electoral; circunscripción electoral

www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.

但是,在选区大小方面仍然存在分歧。

Prevé cubrir 30 escaños mediante elecciones de las circunscripciones geográficas por sufragio universal y otros 30 por las circunscripciones funcionales.

该条例订明,30个议席会由地方选区经普选产生,另外30席经功能界别产生。

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

在波斯尼亚和维那联邦以及族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市一级的政机关中都有相应比例的代表。

Marcia Levaggi (Argentina) que celebrara consultas sobre la cuestión y alentó a los grupos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran candidaturas por escrito.

Marcia Levaggi女士(阿根廷)将就此事举磋商并将期待尚未以书面形式提出候选人的选区提出候选人。

El 16 de mayo se publicaron las directrices que regulan la creación de los distritos electorales, cuya lista se dará a conocer el 15 de julio.

16颁布了选区设定准则,选区名单将715公布。

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

在联邦议会中,在众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。

La elección de un número de excombatientes como miembros del distrito electoral es una manifestación positiva de que la paz y la normalidad ya son una realidad.

若干前战斗人员被选为选区的成员,这是一种进一步的积极的迹象,表明和平与正常化已不再仅仅是梦想。

Los 12 representantes elegidos lo serían por todos los votantes inscritos de la isla con una circunscripción electoral única, a diferencia del actual sistema electoral con varias circunscripciones.

与目前多选区投票方式相反,12名当选代表将在全岛范围由所有登记选民在一个单一选区选出。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在族共和国)不能选自同一个选区民族。

Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.

实体的执当局,波斯尼亚和维那联邦以及族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。

La comisión recomendó que se modificara el proyecto de ley para que previera esencialmente una combinación de tres sistemas electorales distintos, según el número de escaños de cada circunscripción electoral.

该委员会提出了一项修正草案,该草案依照每个选区席位的数目,基本涵盖了三种不同的选举制度。

18 y 19). La segunda elección a consejos de distrito se celebrará en noviembre de 2003, y se presentarán candidatos en 400 circunscripciones, cada una de las cuales elegirá a 1 miembro.

第二届区议会选举将二〇〇三年十一,候选人分别在400个选区角逐议席,每个选区选出一名民选议员。

El sistema de voto único no transferible se basa en electorados compuestos por múltiples miembros, en los cuales los candidatos individuales que obtienen más votos pasan a ocupar los escaños asignados a ese electorado.

单记非让渡投票制为每一选区有多个名额的选举办法,得票最多的候选人赢得选区获分配的席位。

La mayoría de los delegados de la Loya Jirga constitucional fueron elegidos indirectamente por representantes de distrito de la Loya Jirga de emergencia o por grupos especiales de interesados; 52 fueron nombrados por el Presidente.

制宪支尔格大会的大多数代表由紧急支尔格大会地区代表或特别选区间接选出;52名代表由总统任命。

El 20 de abril el Consejo Legislativo palestino aprobó de manera provisoria el proyecto de ley electoral para las elecciones legislativas, que prevé que por cada representante nacional haya dos representantes de los distritos electorales.

在420,巴勒斯坦立法委员会初步批准立法选举的订正选举法,该法设想选区和全国代表的比例为2:1。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

Se inscribieron 24 mujeres en las listas partidistas como candidatas a diputada, y 105 en las circunscripciones de mandato independiente, lo que constituyó el 25,4% y el 16,9% del número total de candidatos a cargos de diputado en la Majlis.

在这次选举中,按照党派名单登记的议员候选人中妇女24人,按照单一选区登记的议员候选人中妇女105人,分别为占哈萨克斯坦共和国议会众议院议员候选人总数的25.4%和16.9%。

En virtud de lo dispuesto en la Ley de reforma electoral, la Comisión Electoral Nacional, en estrecha consulta con los partidos políticos y otras partes interesadas clave, ha elaborado una metodología para delimitar los distritos electorales y distribuir los escaños.

按照《选举改革法》,全国选举委员会同各政党及其他主要利益有关者协商后,制定了选区划定及席位分配办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区 的西班牙语例句

用户正在搜索


baulería, baulero, bauprés, bausa, bausán, baustone, baütadera, bautismal, bautismo, bautista,

相似单词


选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区, 选曲, 选取, 选取精华, 选手,