El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有出种种限制还本付息以便优先重视社会开支
案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务还本付息方面存在困难政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利
法律行动。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措资金基础上,进行还本付息。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额在这些国家出
额中
比率已减少到平均10%。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新安排偿还期限基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划还本付息,该国分摊
部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元
10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息负担可释放国内资源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预期收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定
。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户做法,接受赠款
国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助
还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私债权
和主权债务
行为守则
目
是,制定自愿性
综合框架,解决潜在
债务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年债务还本付息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会
非重债穷国
债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所
建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元的名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务还本付息方面存在困难的政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利的法律行动。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措资金的基础上,进行还本付息。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额在这些国家的出额中的比率已减少到平均10%。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新安排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划的还本付息,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息的负担可释放国内资源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预期的收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债务还本付息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家的债务,正如最近合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元的名义息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债息方面存在困难的政府就可以宣布暂停
息,而不至于面临不利的法律行动。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措资金的基础上,进行息。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
息额在这些国家的出
额中的比率已减少到平均10%。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债存量,
是在减让性重新安排偿
期限的基础上、减少
息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债积聚,难以或无法
息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支总计划的
息,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债危机导致暂停
款或不能
息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻息的负担可释放国内资源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债,可是
息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预期的收支流量(包括用于息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿传统双边贷款援助的
息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债
息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债额或
息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
必须刻不容缓地取消这些国家的债
,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债
以及
息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义还减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元的名义还数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务还方面存在困难的政府就可以宣布暂停还
,而不至于面临不利的法律行动。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措资金的基础上,进行还。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还额在这些国家的出
额中的比率已减少到平均10%。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新安排偿还期限的基础上、减少还额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
于支
总计划的还
,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度还数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还的负担可释放国内资源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是预期的收支流量(包括用于还
者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债务还问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债务还,现在,
于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债务额或还额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家的债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还的能力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索名义还本付息减免数额大约
9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种制还本付息以便优先重视社会开支
提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,债券债务还本付息方面存
困难
政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利
法律行动。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考实现千年发展目标筹措资金
基础上,进行还本付息。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额这些国家
出
额中
比率已减少到平均10%。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是减让性重新安排偿还
基础上、减少还本付息额,都将继续只作
例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划还本付息,该国分摊
部分,即总计划偿债摊款,将
5 200万美元
10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券结构,使其
25年内到
,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息负担可释放国内资源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议许多国家减免了悬置债务,可是还本付息
负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定
。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户做法,接受赠款
国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助
还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行守则
目
是,制定自愿性
综合框架,解决潜
债务还本付息问题,同时最大
度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年
债务还本付息,现
,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会
非重债穷国
债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提
建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元的名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务还本付息方存在困难的政府就可以宣布暂停还本付息,而不至
不利的法律行动。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措资金的基础上,进行还本付息。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额在这些国家的出额中的比率已减少到平均10%。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新安排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由支付总计划的还本付息,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息的负担可释放国内资源,用改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持性是由预期的收支流量(包括用
还本付息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债务还本付息,现在,由巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和属
开发协会的非重债穷国的债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家的债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义息减免数额大约为9.3亿
。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万的名义
息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务息方面存在困难的政府就
以宣布暂停
息,而不至于面临不利的法律行动。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措资金的基础上,进行息。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
息额在这些国家的出
额中的比率已减少到平均10%。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,是在减让性重新安排偿
期限的基础上、减少
息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支总计划的
息,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万
的10%,即520万
。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度
息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停款或不能
息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻息的负担
释放国内资源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,是
息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债持续性是由预期的收支流量(包括用于
息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿传统双边贷款援助的
息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债务息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿,以备今年的债务
息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债务额或息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
必须刻不容缓地取消这些国家的债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债务以及
息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元的名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在券
还本付息方面存在困难的政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利的法律行动。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措资金的基,
行还本付息。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额在这些国家的出额中的比率已减
到平均10%。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减,不论是减
存量,还是在减让性重新安排偿还期限的基
、减
还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划的还本付息,该国分摊的部分,即总计划偿摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息的负担可释放国内资源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重穷国倡议为许多国家减免了悬置
,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外可持续性是由预期的收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人权人和主权
人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的
还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的还本付息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便一步降低重
穷国和只属于开发协会的非重
穷国的
额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家的,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理
以及还本付息的能力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义还本付息免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺免大约2亿零600万美元的名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,债券债务还本付息方面存
困难的政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利的法律行动。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑为实现千年发展目标
金的基础上,进行还本付息。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额这些国家的出
额中的比率已
少到平均10%。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
债,不论
少债务存量,还
让性重新安排偿还期限的基础上、
少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划的还本付息,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
轻还本付息的负担可释放国内
源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家免了悬置债务,可
还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性由预期的收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则的目的,制定自愿性的综合框架,解决潜
的债务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债务还本付息,现
,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家的债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。