El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起于它内部的矛盾.
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起于它内部的矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题的起在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故的主要起是人为的错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义的表现起
必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突的起是错综复杂的。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变改进我们看待全球问题及其起
的方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷的起
,贫穷就不会
失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗的起是水井
放牧地区控制权的纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是犯罪的起后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起进持久
平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起常常非常复杂,而且是多方面
相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有的危机、战争、安全恐怖主义问题、世界的流行病——所有这些都有具体的起
。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切的重要起。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺治理危机是最常见的起
之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起是相互依存的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起不得而知,但这不允许人们提出
此造成缺陷的假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起内部的矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题的起在
非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故的主要起人为的错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义的表现和起必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突的起错综复杂的。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起的方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急对付恐怖主义的根本起
。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但,如果不
灭贫穷的起
,贫穷就不会
失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕现
不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起”无法
可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗的起水井和放牧地区控制权的纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题犯罪的起
和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起常常非常复杂,而且
多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有的危机、战争、安全和恐怖主义问题、世界的流行病——所有这些都有具体的起。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切的重要起。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机最常见的起
之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由这些起
相互依存的,将其一一区分开来分别
认就
困难的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起不得而知,但这不允许人们提出
此造成缺陷的假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃南方各国(即发展中国家)贫困的主要起
之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故主要起因是人为
错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突起因是错综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改看待全球问题及其起因
方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷
起因,贫穷就不会
失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
能对种种起因和分担责任存在争议,但
对气候变
怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法确实
靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗起因是水井和放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是犯罪起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促持久和平与
持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全和恐怖主义问题、世界
流行病——所有这些都有具体
起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题起因不得而知,但这不允许人
提出因此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困
主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起
于它内部
矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题起
在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事要起
人为
错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖义
表现和起
必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突起
错综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急对付恐怖
义
根本起
。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但,如果不
灭贫穷
起
,贫穷就不会
失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起和分担责任存在争议,但我们对气候变化
可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起
”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗起
井和放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实犯罪
起
和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起
常常非常复杂,而且
多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全和恐怖
义问题、世界
流行病——所有这些都有具体
起
。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖义问题已成为多边裁军界关切
重要起
。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机最常见
起
之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起相互依存
,将其一一区分开来分别确认就
困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题起
不得而知,但这不允许人们提出
此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃
南方各国(即发展中国家)贫困
要起
之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它
矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故主要起因是人为
错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突起因是错综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球及其起因
方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷
起因,贫穷就不会
失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗起因是水井和放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒确实是犯罪
起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全和恐怖主义
、世界
流行病——所有这些都有具体
起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义已成为多边裁军界关切
重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困
主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题的起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故的主要起因是人为的错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义的表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当的起因是错综复杂的。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起因的方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷的起因,贫穷就不会
失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本案的
抓拿归案
,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗的起因是水井和放牧地区控制权的纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是的起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有的危机、战争、安全和恐怖主义问题、世界的流行病——所有这些都有具体的起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义问题已成为多边裁军界关切的重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力、粮食短缺和治理危机是最常见的起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故主要起因是人为
错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突起因是错综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起因方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷
起因,贫穷就不会
失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”
法
实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗起因是水井和放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题实是犯罪
起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全和恐怖主
问题、世界
流行病——所有这些都有具体
起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主问题已成为多边裁军界关切
重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别
认就是困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困
主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物的发展起因于它内部的矛.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
的起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故的主要起因是人为的错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖主义的表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔尔当前冲突的起因是错综复杂的。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球及其起因的方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖主义的根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果不灭贫穷的起因,贫穷就不会
失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案的犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生的具体“起因”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗的起因是水井和放牧地区控制权的纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
毒品
确实是犯罪的起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有的危机、战争、安全和恐怖主义、世界的流行病——所有这些都有具体的起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖主义已成为多边裁军界关切的重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见的起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
causa; origen
www.francochinois.com 版 权 所 有El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.
事物发展起因于它内部
矛盾.
La génesis del problema radica en la inmigración ilegal
问题起因在于非法移民。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故要起因是人为
错误。
Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.
恐怖表现和起因必须同时得到解决。
Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.
达尔富尔当前冲突起因是错综复杂
。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应该改变和改进我们看待全球问题及其起因方式。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
这强调了当务之急是对付恐怖根本起因。
Sin embargo, la pobreza generalizada no desaparecerá mientras no se combatan sus causas.
但是,如果灭贫穷
起因,贫穷就
失。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化可怕现实
再有任何争议。
Las “causas” específicas del asesinato del Sr.
在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生
具体“起因”无法确实可靠地指出。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗起因是水井和放牧地区控制权
纠纷。
El problema de la droga en el Afganistán es, de hecho, tanto una causa como una consecuencia del delito.
阿富汗毒品问题确实是犯罪起因和后果。
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.”
“非洲境内冲突起因和促进持久和平与可持续发展”。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。
Todas las crisis, las guerras, las cuestiones de seguridad y terrorismo, las epidemias mundiales, todo ello tiene causas concretas.
所有危机、战争、安全和恐怖
问题、世界
流行病——所有这些都有具体
起因。
La cuestión del terrorismo ha pasado a ser un motivo fundamental de preocupación dentro de la comunidad de desarme multilateral.
恐怖问题已成为多边裁军界关切
重要起因。
Los conflictos violentos, la escasez de alimentos y las crisis de gestión pública son algunas de las causas más generalizadas.
暴力冲突、粮食短缺和治理危机是最常见起因之一。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题起因
得而知,但这
允许人们提出因此造成缺陷
假设。
Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困
要起因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。