Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造


公文也被用来进行金融诈骗和旅行。
defraudar; estafar
www.francochinois.com 版 权 所 有Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造


公文也被用来进行金融诈骗和旅行。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每个人都负责活动
一个特定方面,各个方面加起来才构成
罪,例如诈骗。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文。
Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.
因此,从
计角度讲,很难确定是否应将涉及
用身份
诈骗行为归入诈骗
计数字。
Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令人关切
主要事项,因为偷渡和贩运人口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护
生计
妇女
钱财为生。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在
一宗个案,一名雇主作出虚假陈述,讹称会向一名外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该名雇主因而被判罪名成立及监禁4个月。
Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.
加拿大和美利坚合众国
最新
计数据涉及非法使用个人信息实施
诈骗行为,它们表明此类
罪
性质有了重大转变。
Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.
一个普通
例子就是恐怖主义分子使用并出售骗取和

信用卡,他们还把这些信用卡出售给传

罪分子来进行各种金融诈骗活动。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证
包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别
组织。
Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.
一方面,应当保护负责任
商业活动和当事方,使之免遭与诈骗分子交易造成
不必要
负面后果。
Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.
例如,在发明计算机和因特网以前,个人
他人
身份并使用该身份来假装别人进行贷款担保
从银行借款可能就是一个典型
诈骗案例。
A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.
尽管政府努力帮助畜牧业,但同样
困难仍然存在;这造成了全国性牲畜短缺,从而导致价格过高;缺少适当
技术支援;完全没有运输设施,因而不能进行现场活动
后续行动;诈骗和秘密屠宰,因而造成收入损失。
La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
委员会讨论
有关问题是预防和控制跨国有组织
罪,包括打击贩运人口、腐败、诈骗和贩运受保护野生动植物物种方面
国际合作;加强预防和打击恐怖主义方面
国际合作和技术援助;以及联合国预防
罪和刑事司法标准和规范
运用和适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar; estafar
www.francochinois.com 版 权 所 有Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每个人都负责活动的一个特定方面,各个方面加起来才构成犯罪,例如诈骗。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文。
Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.

,
统计角度讲,很难确定是否应将涉及盗用身份的诈骗行为归入诈骗统计数字。
Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令人关切的主要事项,
为偷渡和贩运人口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计的妇女的钱财为生。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在
一宗个案,一名雇主作出虚假陈述,讹称会向一名外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该名雇主
而被判罪名成立及监禁4个月。
Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.
加拿大和美利坚合众国的最新统计数据涉及
法
用个人信息实施的诈骗行为,它们表明
类犯罪的性质有了重大转变。
Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.
一个普通的例子就是恐怖主义分子
用并出售骗取和盗窃的信用卡,他们还把这些信用卡出售给传统的犯罪分子来进行各种金融诈骗活动。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别的组织。
Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.
一方面,应当保护负责任的商业活动和当事方,
之免遭与诈骗分子交易造成的不必要的负面后果。
Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.
例如,在发明计算机和
特网以前,个人盗窃他人的身份并
用该身份来假装别人进行贷款担保或
银行借款可能就是一个典型的诈骗案例。
A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.
尽管政府努力帮助畜牧业,但同样的困难仍然存在;这造成了全国性牲畜短缺,
而导致价格过高;缺少适当的技术支援;完全没有运输设施,
而不能进行现场活动的后续行动;诈骗和秘密屠宰,
而造成收入损失。
La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
委员会讨论的有关问题是预防和控制跨国有组织犯罪,包括打击贩运人口、腐败、诈骗和贩运受保护野生动植物物种方面的国际合作;加强预防和打击恐怖主义方面的国际合作和技术援助;以及联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范的运用和适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar; estafar
www.francochinois.com 版 权 所 有Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其
伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每个人都负责活动的
个特定方面,各个方面加起来才构成犯罪,例如诈骗。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文。
Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.
因此,从统计角度讲,很难确定是否应将涉及盗用身份的诈骗行为归入诈骗统计数字。
Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令人关切的主要事项,因为偷渡和贩运人口者往往靠诈骗到其

寻求庇护或生计的妇女的钱财为生。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在
宗个案,
名雇主作出虚假陈述,讹称

名外籍
庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该名雇主因而被判罪名成立及监禁4个月。
Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.
加拿大和美利坚合众
的最新统计数据涉及非法使用个人信息实施的诈骗行为,它们表明此类犯罪的性质有了重大转变。
Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.
个普通的例子就是恐怖主义分子使用并出售骗取和盗窃的信用卡,
们还把这些信用卡出售给传统的犯罪分子来进行各种金融诈骗活动。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于这
问题十分复杂,它需要
个相对高级别的组织。
Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.

方面,应当保护负责任的商业活动和当事方,使之免遭与诈骗分子交易造成的不必要的负面后果。
Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.
例如,在发明计算机和因特网以前,个人盗窃
人的身份并使用该身份来假装别人进行贷款担保或从银行借款可能就是
个典型的诈骗案例。
A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.
尽管政府努力帮助畜牧业,但同样的困难仍然存在;这造成了全
性牲畜短缺,从而导致价格过高;缺少适当的技术支援;完全没有运输设施,因而不能进行现场活动的后续行动;诈骗和秘密屠宰,因而造成收入损失。
La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
委员
讨论的有关问题是预防和控制跨
有组织犯罪,包括打击贩运人口、腐败、诈骗和贩运受保护野生动植物物种方面的
际合作;加强预防和打击恐怖主义方面的
际合作和技术援助;以及联合
预防犯罪和刑事司法标准和规范的运用和适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
defraudar; estafar
www.francochinois.com 版 权 所 有Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或
的公文也被用来进行金融诈骗
旅行。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每

负责活动的一
特定方面,各
方面加起来才构成犯罪,例如诈骗。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗
伪造公文。
Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.
因此,从统计角度讲,很难确定是否应将涉及
用身份的诈骗行为归入诈骗统计数字。
Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令
关切的主要事项,因为偷渡
贩运
口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计的妇女的钱财为生。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在
一宗
案,一名雇主作出虚假陈述,讹称会向一名外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该名雇主因而被判罪名成立及监禁4
月。
Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.
加拿大
美利坚合众国的最新统计数据涉及非法使用
信息实施的诈骗行为,它们表明此类犯罪的性质有了重大转变。
Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.
一
普通的例子就是恐怖主义分子使用并出售骗取

的信用卡,他们还把这些信用卡出售给传统的犯罪分子来进行各种金融诈骗活动。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证
包括主要为诈骗信贷收集
数据
伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一
相对高级别的组织。
Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.
一方面,应当保护负责任的商业活动
当事方,使之免遭与诈骗分子交易造成的不必要的负面后果。
Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.
例如,在发明计算机
因特网以前,


他
的身份并使用该身份来假装别
进行贷款担保或从银行借款可能就是一
典型的诈骗案例。
A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.
尽管政府努力帮助畜牧业,但同样的困难仍然存在;这造成了全国性牲畜短缺,从而导致价格过高;缺少适当的技术支援;完全没有运输设施,因而不能进行现场活动的后续行动;诈骗
秘密屠宰,因而造成收入损失。
La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
委员会讨论的有关问题是预防
控制跨国有组织犯罪,包括打击贩运
口、腐败、诈骗
贩运受保护野生动植物物种方面的国际合作;加强预防
打击恐怖主义方面的国际合作
技术援助;以及联合国预防犯罪
刑事司法标准
规范的运用
适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar; estafar
www.francochinois.com 版 权 所 有Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃
公文也被用来进行金融诈骗和旅行。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每个人都负责活动
一个特定方面,各个方面加起来才构成犯罪,例如诈骗。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文。
Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.
因此,从统计角度讲,很难确定是否应将涉及盗用身份
诈骗行为归入诈骗统计数字。
Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令人关切
要事项,因为偷渡和贩运人口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计


钱财为生。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在
一宗个案,一

作出虚假陈述,讹称会向一
外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该

因而被判罪
成立及监禁4个月。
Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.
加拿大和美利坚合众国
最新统计数据涉及非法使用个人信息实施
诈骗行为,它们表明此类犯罪
性质有了重大转变。
Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.
一个普通
例子就是恐怖
义分子使用并出售骗取和盗窃
信用卡,他们还把这些信用卡出售给传统
犯罪分子来进行各种金融诈骗活动。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括
要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别
组织。
Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.
一方面,应当保护负责任
商业活动和当事方,使之免遭与诈骗分子交易造成
不必要
负面后果。
Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.
例如,在发明计算机和因特网以前,个人盗窃他人
身份并使用该身份来假装别人进行贷款担保或从银行借款可能就是一个典型
诈骗案例。
A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.
尽管政府努力帮助畜牧业,但同样
困难仍然存在;这造成了全国性牲畜短缺,从而导致价格过高;缺少适当
技术支援;完全没有运输设施,因而不能进行现场活动
后续行动;诈骗和秘密屠宰,因而造成收入损失。
La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
委员会讨论
有关问题是预防和控制跨国有组织犯罪,包括打击贩运人口、腐败、诈骗和贩运受保护野生动植物物种方面
国际合作;加强预防和打击恐怖
义方面
国际合作和技术援助;以及联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范
运用和适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar; estafar
www.francochinois.com 版 权 所 有Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或
窃的公文也被
来进行金融诈骗
旅行。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每个人都负责活动的一个特定方面,各个方面加起来才构成犯罪,例如诈骗。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信
卡诈骗
伪造公文。
Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.
因此,从统计角度讲,很难确定是否应将涉及

份的诈骗行为归入诈骗统计数字。
Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令人关切的主要事项,因为偷渡
贩运人口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计的妇女的钱财为生。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在
一宗个案,一名雇主作出虚假陈述,讹称会向一名外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该名雇主因而被判罪名成立及监禁4个月。
Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.
加

美利坚合众国的最新统计数据涉及非法使
个人信息实施的诈骗行为,它们表明此类犯罪的性质有了重
转变。
Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.
一个普通的例子就是恐怖主义分子使
并出售骗取
窃的信
卡,他们还把这些信
卡出售给传统的犯罪分子来进行各种金融诈骗活动。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
份证
窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据
伪造
份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别的组织。
Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.
一方面,应当保护负责任的商业活动
当事方,使之免遭与诈骗分子交易造成的不必要的负面后果。
Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.
例如,在发明计算机
因特网以前,个人
窃他人的
份并使
该
份来假装别人进行贷款担保或从银行借款可能就是一个典型的诈骗案例。
A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.
尽管政府努力帮助畜牧业,但同样的困难仍然存在;这造成了全国性牲畜短缺,从而导致价格过高;缺少适当的技术支援;完全没有运输设施,因而不能进行现场活动的后续行动;诈骗
秘密屠宰,因而造成收入损失。
La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
委员会讨论的有关问题是预防
控制跨国有组织犯罪,包括打击贩运人口、腐败、诈骗
贩运受保护野生动植物物种方面的国际合作;加强预防
打击恐怖主义方面的国际合作
技术援助;以及联合国预防犯罪
刑事司法标准
规范的运
适
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar; estafar
www.francochinois.com 版 权 所 有Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每个人都负责活动的一个特定方面,各个方面加起来才构成犯罪,例如诈骗。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文。
Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.
因此,从统计角度讲,很难确定是否应

盗用身份的诈骗行为归入诈骗统计数字。
Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令人关切的主要事项,因为偷渡和贩运人口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计的妇女的钱财为生。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在
一宗个案,一名雇主作出虚假陈述,讹称会向一名外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该名雇主因而被判罪名成立
监禁4个月。
Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.
加拿大和

合众国的最新统计数据
非法使用个人信息实施的诈骗行为,它们表明此类犯罪的性质有了重大转变。
Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.
一个普通的例子就是恐怖主义分子使用并出售骗取和盗窃的信用卡,他们还把这些信用卡出售给传统的犯罪分子来进行各种金融诈骗活动。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别的组织。
Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.
一方面,应当保护负责任的商业活动和当事方,使之免遭与诈骗分子交易造成的不必要的负面后果。
Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.
例如,在发明计算机和因特网以前,个人盗窃他人的身份并使用该身份来假装别人进行贷款担保或从银行借款可能就是一个典型的诈骗案例。
A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.
尽管政府努力帮助畜牧业,但同样的困难仍然存在;这造成了全国性牲畜短缺,从而导致价格过高;缺少适当的技术支援;完全没有运输设施,因而不能进行现场活动的后续行动;诈骗和秘密屠宰,因而造成收入损失。
La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
委员会讨论的有关问题是预防和控制跨国有组织犯罪,包括打击贩运人口、腐败、诈骗和贩运受保护野生动植物物种方面的国际合作;加强预防和打击恐怖主义方面的国际合作和技术援助;以
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范的运用和适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar; estafar
www.francochinois.com 版 权 所 有Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃的
也被
来进行金融诈骗和旅行。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每
人都负责活动的一
特定方面,各
方面加起来才构成犯罪,例如诈骗。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信
卡诈骗和伪造
。
Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.
此,从统计角度讲,很难确定是否应将涉及盗
身份的诈骗行为归入诈骗统计数字。
Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令人关切的主要事项,
为偷渡和贩运人口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计的妇女的钱财为生。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在
一宗
案,一名雇主作出虚假陈述,讹称会向一名外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该名雇主
而被判罪名成立及监禁4
月。
Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.
加拿大和美利坚合众国的最新统计数据涉及非法

人信息实施的诈骗行为,它们表明此类犯罪的性质有了重大转变。
Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.
一
普通的例子就是恐怖主义分子
并出售骗取和盗窃的信
卡,他们还把这些信
卡出售给传统的犯罪分子来进行各种金融诈骗活动。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括主要为诈骗信贷收集
人数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一
相对高级别的组织。
Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.
一方面,应当保护负责任的商业活动和当事方,
之免遭与诈骗分子交易造成的不必要的负面后果。
Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.
例如,在发明计算机和
特网以前,
人盗窃他人的身份并
该身份来假装别人进行贷款担保或从银行借款可能就是一
典型的诈骗案例。
A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.
尽管政府努力帮助畜牧业,但同样的困难仍然存在;这造成了全国性牲畜短缺,从而导致价格过高;缺少适当的技术支援;完全没有运输设施,
而不能进行现场活动的后续行动;诈骗和秘密屠宰,
而造成收入损失。
La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
委员会讨论的有关问题是预防和控制跨国有组织犯罪,包括打击贩运人口、腐败、诈骗和贩运受保护野生动植物物种方面的国际合作;加强预防和打击恐怖主义方面的国际合作和技术援助;以及联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范的运
和适
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar; estafar
www.francochinois.com 版 权 所 有Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。
Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.
每个人都负责活动的一个特定方面,各个方面加起来才构成犯罪,例如诈骗。
Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.
外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文。
Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.
因此,从统计角度讲,很难确定是否应将涉及盗用身份的诈骗行为归入诈骗统计数字。
Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.
这是令人关切的主要事项,因为偷渡和贩运人口者往往靠诈骗到其他国家

护或生计的妇女的钱财为生。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在
一宗个案,一名雇主作出虚假陈
,
会向一名外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该名雇主因而被判罪名成立及监禁4个月。
Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.
加拿大和美利坚合众国的最新统计数据涉及非法使用个人信息实施的诈骗行为,它们表明此类犯罪的性质有了重大转变。
Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.
一个普通的例子就是恐怖主义分子使用并出售骗取和盗窃的信用卡,他们还把这些信用卡出售给传统的犯罪分子来进行各种金融诈骗活动。
El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.
身份证盗窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别的组织。
Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.
一方面,应当保护负责任的商业活动和当事方,使之免遭与诈骗分子交易造成的不必要的负面后果。
Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.
例如,在发明计算机和因特网以前,个人盗窃他人的身份并使用该身份来假装别人进行贷款担保或从银行借款可能就是一个典型的诈骗案例。
A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.
尽管政府努力帮助畜牧业,但同样的困难仍然存在;这造成了全国性牲畜短缺,从而导致价格过高;缺少适当的技术支援;完全没有运输设施,因而不能进行现场活动的后续行动;诈骗和秘密屠宰,因而造成收入损失。
La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.
委员会讨论的有关问题是预防和控制跨国有组织犯罪,包括打击贩运人口、腐败、诈骗和贩运受保护野生动植物物种方面的国际合作;加强预防和打击恐怖主义方面的国际合作和技术援助;以及联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范的运用和适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。