En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他中有几处疏漏。
hacer un discurso; dar una conferencia
www.frhelper.com 版 权 所 有En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他中有几处疏漏。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前挪了挪椅子以便把人
话听得更清楚。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省者也参加了研讨会。
El orador consiguió una ovación.
人博得了热 烈掌声.
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
第一届有组织犯罪和公共行政部门问题国际讨论会
主席和
者。
Puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
由于我们今天没有特邀者,我请希望就所审议
这一具体主题发言
代表团发言。
Se han promovido los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño en las escuelas del Organismo mediante panfletos, carteles, conferencias y otras actividades.
在近东救济工程处学校,通过手册、海、
和其它活动宣传了《儿童权利公约》
原则。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有外部一些
者和参加者,进行了发人深省
座,涉及管理学习能力和领导能力发展
各个方面。
Una vez que el orador haya formulado su declaración de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
在发言者首先后,我将简短地暂停正式会议,以便我们能够同特邀
者展开非正式
问答。
En su exposición, el Instituto afirmó que los objetivos eran un punto de partida práctico para aplicar el Programa de Acción de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing que, a su vez, incluían perspectivas y medidas esenciales para los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio.
肯定道,千年发展目标是实施《开罗行动纲领》和《北京行动纲要》
切实出发点,而这两个纲领又包括了实现千年发展目标必不可少
各个方面和行动。
El Instituto destacó que los citados objetivos, que eran un poderoso instrumento para generar el consenso sobre desarrollo internacional, podían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si en cada uno de los objetivos se tenían en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer.
中指出,如果每一个千年发展目标都考虑妇女
特殊需要和优先事项,则它们作为对国际发展形成共识
强有力工具,有可能促进实现两性平等和赋予妇女权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un discurso; dar una conferencia
www.frhelper.com 版 权 所 有En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他讲演中有几处疏漏。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前挪了挪椅子以便把讲演话听
更清楚。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省讲演者也参加了研讨会。
El orador consiguió una ovación.
讲演了热 烈掌声.
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
第届有组织犯罪和公共行政
门
腐败问题国际讨论会
主席和讲演者。
Puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
由于我们今天没有特邀讲演者,我请希望就所审议这
具体主题发言
代表团发言。
Se han promovido los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño en las escuelas del Organismo mediante panfletos, carteles, conferencias y otras actividades.
在近东救济工程处学校,通过手册、海报、讲演和其它活动宣传了《儿童权利公约》原则。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有外些讲演者和参加者,进行了发
深省
讲座,涉及管理学习能力和领导能力发展
各个方面。
Una vez que el orador haya formulado su declaración de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
在发言者首先演讲后,我将简短地暂停正式会议,以便我们能够同特邀讲演者展开非正式问答。
En su exposición, el Instituto afirmó que los objetivos eran un punto de partida práctico para aplicar el Programa de Acción de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing que, a su vez, incluían perspectivas y medidas esenciales para los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio.
讲演肯定道,千年发展目标是实施《开罗行动纲领》和《北京行动纲要》切实出发点,而这两个纲领又包括了实现千年发展目标必不可少
各个方面和行动。
El Instituto destacó que los citados objetivos, que eran un poderoso instrumento para generar el consenso sobre desarrollo internacional, podían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si en cada uno de los objetivos se tenían en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer.
讲演中指出,如果每个千年发展目标都考虑妇女
特殊需要和优先事项,则它们作为对国际发展形成共识
强有力工具,有可能促进实现两性平等和赋予妇女权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un discurso; dar una conferencia
www.frhelper.com 版 权 所 有En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他讲演中有几处疏漏。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前了
以便把讲演人
话听得更清楚。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省讲演者也参加了研讨会。
El orador consiguió una ovación.
讲演人博得了热 烈掌声.
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
第一届有组织犯罪和公共行政部门腐败问题国际讨论会
主席和讲演者。
Puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
由于我们今天没有特邀讲演者,我请希望就所审议这一具体主题
言
代表团
言。
Se han promovido los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño en las escuelas del Organismo mediante panfletos, carteles, conferencias y otras actividades.
在近东救济工程处学校,通过手册、海报、讲演和其它活动宣传了《儿童权利公约》原则。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有外部一些讲演者和参加者,进行了
人深省
讲座,涉及管理学习能力和领导能力
各个方面。
Una vez que el orador haya formulado su declaración de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
在言者首先演讲后,我将简短地暂停正式会议,以便我们能够同特邀讲演者
开非正式
问答。
En su exposición, el Instituto afirmó que los objetivos eran un punto de partida práctico para aplicar el Programa de Acción de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing que, a su vez, incluían perspectivas y medidas esenciales para los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio.
讲演肯定道,千年目标是实施《开罗行动纲领》和《北京行动纲要》
切实出
点,而这两个纲领又包括了实现千年
目标必不可少
各个方面和行动。
El Instituto destacó que los citados objetivos, que eran un poderoso instrumento para generar el consenso sobre desarrollo internacional, podían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si en cada uno de los objetivos se tenían en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer.
讲演中指出,如果每一个千年目标都考虑妇女
特殊需要和优先事项,则它们作为对国际
形成共识
强有力工具,有可能促进实现两性平等和赋予妇女权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
hacer un discurso; dar una conferencia
www.frhelper.com 版 权 所 有En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省的讲演者也参加了研讨会。
El orador consiguió una ovación.
讲演人博得了热 烈掌声.
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
第一届有组织犯罪和公共行政部门的腐败问题国际讨论会的主席和讲演者。
Puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
由今天没有特邀讲演者,
请希望就所审议的这一具体主题
的代表
。
Se han promovido los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño en las escuelas del Organismo mediante panfletos, carteles, conferencias y otras actividades.
在近东救济工程处学校,通过手册、海报、讲演和其它活动宣传了《儿童权利公约》的原则。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有外部的一些讲演者和参加者,进行了人深省的讲座,涉及管理学习能力和领导能力
展的各个方面。
Una vez que el orador haya formulado su declaración de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
在者首先演讲后,
将简短地暂停正式会议,以便
能够同特邀讲演者展开非正式的问答。
En su exposición, el Instituto afirmó que los objetivos eran un punto de partida práctico para aplicar el Programa de Acción de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing que, a su vez, incluían perspectivas y medidas esenciales para los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio.
讲演肯定道,千年展目标是实施《开罗行动纲领》和《北京行动纲要》的切实出
点,而这两个纲领又包括了实现千年
展目标必不可少的各个方面和行动。
El Instituto destacó que los citados objetivos, que eran un poderoso instrumento para generar el consenso sobre desarrollo internacional, podían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si en cada uno de los objetivos se tenían en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer.
讲演中指出,如果每一个千年展目标都考虑妇女的特殊需要和优先事项,则它
作为对国际
展形成共识的强有力工具,有可能促进实现两性平等和赋予妇女权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
hacer un discurso; dar una conferencia
www.frhelper.com 版 权 所 有En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他中有几处疏漏。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前挪挪椅子以便把
话听得更清楚。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省者也参加
研讨会。
El orador consiguió una ovación.
博得
热 烈掌声.
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
第一届有组织犯罪和公共行政部门腐败问题国际讨论会
主席和
者。
Puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
由于我们今天没有特邀者,我请希望就所审议
这一具体主题
言
代表团
言。
Se han promovido los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño en las escuelas del Organismo mediante panfletos, carteles, conferencias y otras actividades.
在近东救济工程处学校,通过手册、海报、和其它活动宣传
《儿童权利公约》
原则。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有外部一些
者和参加者,进行
深省
座,涉及管理学习能力和领导能力
展
各个方面。
Una vez que el orador haya formulado su declaración de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
在言者首先
后,我将简短地暂停正式会议,以便我们能够同特邀
者展开非正式
问答。
En su exposición, el Instituto afirmó que los objetivos eran un punto de partida práctico para aplicar el Programa de Acción de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing que, a su vez, incluían perspectivas y medidas esenciales para los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio.
肯定道,千年
展目标是实施《开罗行动纲领》和《北京行动纲要》
切实出
点,而这两个纲领又包括
实现千年
展目标必不可少
各个方面和行动。
El Instituto destacó que los citados objetivos, que eran un poderoso instrumento para generar el consenso sobre desarrollo internacional, podían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si en cada uno de los objetivos se tenían en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer.
中指出,如果每一个千年
展目标都考虑妇女
特殊需要和优先事项,则它们作为对国际
展形成共识
强有力工具,有可能促进实现两性平等和赋予妇女权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
hacer un discurso; dar una conferencia
www.frhelper.com 版 权 所 有En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省的讲演者也参加了研讨会。
El orador consiguió una ovación.
讲演人博得了热 烈掌声.
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
第一届有组织犯罪和公共行政部门的腐败问国际讨论会的主席和讲演者。
Puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
由于我们今天没有讲演者,我请希望就所审议的这一具体主
的代表团
。
Se han promovido los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño en las escuelas del Organismo mediante panfletos, carteles, conferencias y otras actividades.
在近东救济工程处学校,通过手册、海报、讲演和其它活动宣传了《儿童权利公约》的原则。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有外部的一些讲演者和参加者,进行了人深省的讲座,涉及管理学习能力和领导能力
展的各个方面。
Una vez que el orador haya formulado su declaración de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
在者首先演讲后,我将简短地暂停正式会议,以便我们能够同
讲演者展开非正式的问答。
En su exposición, el Instituto afirmó que los objetivos eran un punto de partida práctico para aplicar el Programa de Acción de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing que, a su vez, incluían perspectivas y medidas esenciales para los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio.
讲演肯定道,千年展目标是实施《开罗行动纲领》和《北京行动纲要》的切实出
点,而这两个纲领又包括了实现千年
展目标必不可少的各个方面和行动。
El Instituto destacó que los citados objetivos, que eran un poderoso instrumento para generar el consenso sobre desarrollo internacional, podían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si en cada uno de los objetivos se tenían en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer.
讲演中指出,如果每一个千年展目标都考虑妇女的
殊需要和优先事项,则它们作为对国际
展形成共识的强有力工具,有可能促进实现两性平等和赋予妇女权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问
,欢迎向我们指正。
hacer un discurso; dar una conferencia
www.frhelper.com 版 权 所 有En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他讲演中有几处疏漏。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前挪了挪椅子以便把讲演人得更清楚。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省讲演者也参加了研讨会。
El orador consiguió una ovación.
讲演人博得了热 烈掌声.
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
第一届有组织犯罪和公共行政部门腐败问题国际讨论会
主席和讲演者。
Puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
由于我们今天没有特邀讲演者,我请希望就所审议这一具体主题发言
代表团发言。
Se han promovido los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño en las escuelas del Organismo mediante panfletos, carteles, conferencias y otras actividades.
在近东救济工程处校,通过手册、海报、讲演和其它活动宣传了《儿童权利公约》
原则。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有外部一些讲演者和参加者,进行了发人深省
讲座,涉及管理
力和领导
力发展
各个方面。
Una vez que el orador haya formulado su declaración de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
在发言者首先演讲后,我将简短地暂停正式会议,以便我们够同特邀讲演者展开非正式
问答。
En su exposición, el Instituto afirmó que los objetivos eran un punto de partida práctico para aplicar el Programa de Acción de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing que, a su vez, incluían perspectivas y medidas esenciales para los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio.
讲演肯定道,千年发展目标是实施《开罗行动纲领》和《北京行动纲要》切实出发点,而这两个纲领又包括了实现千年发展目标必不可少
各个方面和行动。
El Instituto destacó que los citados objetivos, que eran un poderoso instrumento para generar el consenso sobre desarrollo internacional, podían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si en cada uno de los objetivos se tenían en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer.
讲演中指出,如果每一个千年发展目标都考虑妇女特殊需要和优先事项,则它们作为对国际发展形成共识
强有力工具,有可
促进实现两性平等和赋予妇女权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un discurso; dar una conferencia
www.frhelper.com 版 权 所 有En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的中有几处疏漏。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前挪了挪椅子以便把人的话听得更清楚。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省的也参加了研
。
El orador consiguió una ovación.
人博得了热 烈掌声.
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
第一届有组织犯罪和公共行政部门的腐败问题国际论
的主席和
。
Puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
由于我们今天没有特邀,我请希望就所审议的这一具体主题发言的代表团发言。
Se han promovido los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño en las escuelas del Organismo mediante panfletos, carteles, conferencias y otras actividades.
在近东救济工程处学校,通过手册、海报、和其它活动宣传了《儿童权利公约》的原则。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有外部的一些和参加
,进行了发人深省的
座,涉及管理学习能力和领导能力发展的各个方面。
Una vez que el orador haya formulado su declaración de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
在发言首先
后,我将简短地暂停正式
议,以便我们能够同特邀
展开非正式的问答。
En su exposición, el Instituto afirmó que los objetivos eran un punto de partida práctico para aplicar el Programa de Acción de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing que, a su vez, incluían perspectivas y medidas esenciales para los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio.
肯定道,千年发展目标是实施《开罗行动纲领》和《北京行动纲要》的切实出发点,而这两个纲领又包括了实现千年发展目标必不可少的各个方面和行动。
El Instituto destacó que los citados objetivos, que eran un poderoso instrumento para generar el consenso sobre desarrollo internacional, podían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si en cada uno de los objetivos se tenían en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer.
中指出,如果每一个千年发展目标都考虑妇女的特殊需要和优先事项,则它们作为对国际发展形成共识的强有力工具,有可能促进实现两性平等和赋予妇女权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un discurso; dar una conferencia
www.frhelper.com 版 权 所 有En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
Avanzó la silla para oír mejor al orador.
他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省的讲演者也参加了研讨会。
El orador consiguió una ovación.
讲演人博得了热 烈掌声.
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
第有组织犯罪和
共行政部门的腐败问题国际讨论会的主席和讲演者。
Puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
由于我们今天没有特邀讲演者,我请希望就所审议的这具体主题发言的代表团发言。
Se han promovido los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño en las escuelas del Organismo mediante panfletos, carteles, conferencias y otras actividades.
在近东救济工程处学校,通过手册、海报、讲演和其它活动宣传了《儿童权》的原则。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有外部的些讲演者和参加者,进行了发人深省的讲座,涉及管理学习能力和领导能力发展的各个方面。
Una vez que el orador haya formulado su declaración de apertura, suspenderé brevemente la sesión oficial de manera que podamos celebrar una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con el orador invitado.
在发言者首先演讲后,我将简短地暂停正式会议,以便我们能够同特邀讲演者展开非正式的问答。
En su exposición, el Instituto afirmó que los objetivos eran un punto de partida práctico para aplicar el Programa de Acción de El Cairo y la Plataforma de Acción de Beijing que, a su vez, incluían perspectivas y medidas esenciales para los logros de los objetivos de desarrollo del Milenio.
讲演肯定道,千年发展目标是实施《开罗行动纲领》和《北京行动纲要》的切实出发点,而这两个纲领又包括了实现千年发展目标必不可少的各个方面和行动。
El Instituto destacó que los citados objetivos, que eran un poderoso instrumento para generar el consenso sobre desarrollo internacional, podían contribuir a promover la causa de la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer si en cada uno de los objetivos se tenían en cuenta las necesidades y prioridades especiales de la mujer.
讲演中指出,如果每个千年发展目标都考虑妇女的特殊需要和优先事项,则它们作为对国际发展形成共识的强有力工具,有可能促进实现两性平等和赋予妇女权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。