西语助手
  • 关闭

规模经济

添加到生词本

guī mó jīng jì

economía de escala

www.eudic.net 版 权 所 有

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模经济复苏。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能过小,无法吸引国际竞争。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比热情在全球规模上开展经济战。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这一点,是一个受

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一个多国设施充分条件。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过管制而产生规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处目标是为了加强联合国在内罗毕活动并实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土地规模集中管理计划中采用统一办法。

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供有吸引力产品。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面规模经济,是这一办法主要吸引人之处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从而导致对基础结构规模破坏和经济崩溃。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济好处。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技能人力资源、良好基础设施和有效国家创新机制。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更好价格,减少了行担,也获得了较好产品规格。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限国家提供具有成本效益和规模经济利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

www.eudic.net 版 权 所 有

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模经济复苏。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能法吸引国际竞争。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以比的热情在全球规模上开展的经济战。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模”这一点,是一个受欢迎的态

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一个多国设施的充分条件。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于管制而产生的大规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织的积极成员,尽管我国规模经济承受着因此而产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动并实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退的大规模集中管理计划中采用统一办法。

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模经济,是这一办法主要吸引人之处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从而导致对基础结构的大规模破坏和经济崩溃。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济的好处。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

岛屿发展中国家属规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和规模经济的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人才,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

www.eudic.net 版 权 所 有

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模经济复苏。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能过小,无法吸引国际竞争。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

表明,建造和运行后处理设施具有实际的规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一个多国设施的充分条件。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过管制的大规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织的积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动并实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土地的大规模集中管理划中采用统一办法。

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的品。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模经济,是这一办法主要吸引人之处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构的大规模破坏和经济崩溃。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济的好处。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济的优势,因批量购买得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的品规格。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和规模经济的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯, 人贩子, 人防,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

www.eudic.net 版 权 所 有

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如规模复苏。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

规模可能过小,无法吸引国际竞争。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的战。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到规模“小”这一点,是一个受欢迎的态

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处设施具有实际的规模性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模利益不是建造一个多国设施的充分条件。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过制而产生的大规模非正规部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织的积极成员,尽我国小规模承受着因而产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动并实现规模

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模往往有利于在用来恢复退化土地的大规模计划采用统一办法。

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模使美国得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模,是这一办法主要吸引人之处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是规模和范围,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从而导致对基础结构的大规模破坏和崩溃。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模的好处。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展国家属小规模开放型,资源有限,极其依赖部市场和资源。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其包括东道国规模、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和规模的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥, 人和, 人欢马叫,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

www.eudic.net 版 权 所 有

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模复苏。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,规模可能过小,无法吸引国际竞争。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的战。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到规模“小”这一点,是一个受欢迎的态

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的规模性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模不是建造一个多国设施的充分条件。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过管制而产生的大规模非正规部门对发展构

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织的积极员,尽管我国小规模承受着因此而产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动并实现规模

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模往往有于在用来恢复退化土地的大规模集中管理计划中采用统一办法。

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模使美国得以为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模,是这一办法主要吸引人之处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是规模和范围,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从而导致对基础结构的大规模破坏和崩溃。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模的好处。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国规模、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有本效规模

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩, 人口密度, 人口普查,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,

用户正在搜索


溶血, 溶液, 溶质, , 榕树, , 熔池, 熔点, 熔断, 熔合,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,

用户正在搜索


冗杂, 冗长, 冗长沉闷的, 冗长的, 冗长的演说, 冗赘, , 柔板, 柔道, 柔风,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

www.eudic.net 版 权 所 有

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大经济复苏。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济可能过,无法吸引国际竞争。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比热情在全球上开展经济战。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济”这一点,是一个受欢迎

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后理设施具有实际经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

经济经济利益不是建造一个多国设施充分条件。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过管制而产生非正经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国经济承受着因此而产生财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办目标是为了加强联合国在内罗毕活动并实现经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

经济往往有利于在用来恢复退化土地集中管理计划中采用统一办法。

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现经济

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供有吸引力产品。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面经济,是这一办法主要吸引人之

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门特点是和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从而导致对基础结构破坏和经济崩溃。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失经济

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

岛屿发展中国家属开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济、是否存在掌握技能人力资源、良好基础设施和有效国家创新机制。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥经济优势,因批量购买而得到更好价格,减少了行政负担,也获得了较好产品格。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种理办法可以为整个区域、较国家以及那些资源有限国家提供具有成本效益和经济利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


柔软的, 柔软体操, 柔润, 柔润的, 柔弱, 柔术, 柔术演员, 柔顺, 柔性, 柔鱼,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

www.eudic.net 版 权 所 有

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此大规模经济复苏。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模可能过小,无法吸引国际竞争。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁以无比的热情在全球规模上开经济战。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这一点,一个受欢迎的态

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,造和运行后处理设施具有实际的规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益造一个多国设施的充分条件。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过管制而产生的大规模非正规经济部门对成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直本组织的积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标为了加强联合国在内罗毕的活动并实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土地的大规模集中管理计划中采用统一办法。

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有大约25 000名联合国维持和平人员,应该有可能实现规模经济

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模经济这一办法主要吸引人之处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从而导致对基础结的大规模破坏和经济崩溃。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济的好处。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能规模经济的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个区域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和规模经济的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


蹂躏, , 鞣革, 鞣剂, 鞣料, 鞣皮, 鞣皮工, 鞣皮业, 鞣皮作坊, 鞣液,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

www.eudic.net 版 权 所 有

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有规模经济复苏。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

外,经济规模可能过小,无法吸引国际竞争。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一个多国设施的充分条件。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于过管制而产生的大规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织的积极成员,尽管我国小规模经济承受着因而产生的财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处的目标是为了加强联合国在内罗毕的活动并实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土地的大规模集中管理计划中采用统一办法。

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

域有大约25 000名联合国维持和平人员,应有可能实现规模经济

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面的规模经济,是这一办法主要吸引人之处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门的特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在大型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从而导致对基础结构的大规模破坏和经济崩溃。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济的好处。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的国家创新机制。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济的优势,因批量购买而得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品规格。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法可以为整个域、较小国家以及那些资源有限的国家提供具有成本效益和规模经济的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉畜, 肉垂, 肉的, 肉店, 肉丁, 肉冻, 肉斗蔻, 肉豆蔻, 肉阜, 肉冠,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,
guī mó jīng jì

economía de escala

www.eudic.net 版 权 所 有

Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.

没有人预料到会有如此规模经济复苏。

Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.

此外,经济规模小,无法吸引国际竞争。

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁是以无比热情在全球规模上开展经济战。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组织考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎

Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.

计算表明,建造和运行后处理设施具有实际规模经济性。

Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.

规模经济经济利益不是建造一个多国设施充分条件。

Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.

往往由于管制而产生规模非正规经济部门对发展构成阻碍。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政负担。

El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.

设立内罗毕办事处目标是为了加强联合国在内罗毕活动并实现规模经济

Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.

规模经济往往有利于在用来恢复退化土规模集中管理计划中采用统一办法。

Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.

该区域有约25 000名联合国维持和平人员,应该有实现规模经济

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它以较低价格提供有吸引力产品。

Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.

培训、采购及运作与维修方面规模经济,是这一办法主要吸引人之处。

El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.

零售部门特点是规模和范围经济,以及纵向融合和存在型零售链。

Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.

非国家武装团伙往往拖长武装冲突,从而导致对基础结构规模破坏和经济崩溃。

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济好处。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.

小岛屿发展中国家属小规模开放型经济,资源有限,极其依赖外部市场和资源。

Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.

许多因素十分重要,其中包括东道国经济规模、是否存在掌握技人力资源、良好基础设施和有效国家创新机制。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议发挥规模经济优势,因批量购买而得到更好价格,减少了行政负担,也获得了较好产品规格。

Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.

这种处理办法以为整个区域、较小国家以及那些资源有限国家提供具有成本效益和规模经济利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规模经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉鳍, 肉色, 肉色的, 肉食, 肉食动物, 肉丝, 肉松, 肉汤, 肉体, 肉体的,

相似单词


规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约, 规则, 规则的,