El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那旅行比我所指的
一
要早
。
bien
www.eudic.net 版 权 所 有El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那旅行比我所指的
一
要早
。
Por ejemplo, la distribución y recepción de información por Internet es mucho más amplia y rápida.
就是,通过互联网散播或接收信息的范围要广泛
,速度也快
。
En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织的联合采购安排现在比往年要普遍。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相比,土著社区的居住标准普遍要恶劣。
Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.
的指控要严重
,申诉人声称曾经遭受使用电击工具的酷刑。
En este sentido, permítanme repetir el principio de que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”.
在方面,我要重复那句老话,就是“要想做
尽善尽美,就难以做好”。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到猎物就下力去追;要想成功就
行动.
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最终会有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间要早。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生率要低。
Por lo general, se ha avanzado de forma mucho más lenta en Europa oriental, Asia central, África septentrional y el Oriente Medio.
东欧、中亚、北非和中东的进展总的来说要缓慢。
Debe subrayarse que los problemas que plantea la gestión de la información son mucho más graves cuando la misión está preparándose para desplegar todo su potencial.
该强调,在特派团努力进行全员部署阶段,信息管理方面的挑战要关键
。
El UNITAR tiene estabilidad financiera, ya que los programas financiados mediante donaciones para fines especiales han tenido resultados mucho mejores que los financiados mediante contribuciones voluntarias.
训研所在财政上是稳定的:特别用途补助金资助的方案远比自愿捐助资助的方案运行要好。
Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.
无知的卡特尔在发展中国家和没有积极起诉种行为的其他国家要常见
。
A pesar de las actividades de la Misión de la Unión Africana hasta la fecha, la continuación de la violencia y los sufrimientos evidencia que es necesario hacer más.
尽管非盟驻苏特派团迄今已开展了各项工作,但持续的暴力和苦难明确地显示出,必须要做更
。
La OIT estimaba que la compra de servicios especializados requería conocimientos técnicos, jurídicos y logísticos y llevaba mucho más tiempo que la adquisición directa de productos disponibles para el uso.
劳工组织认为,购买专业服务涉及到技术、法律和物流方面的知识,比采购现成商品要耗时。
En igual sentido, se ha propuesto que las obligaciones del cargador, que se han ampliado y detallado notablemente respecto de los regímenes actuales de la responsabilidad marítima, sean de carácter imperativo.
同理,还建议托运人的义务当是强制性的,
些义务比现行海运赔偿责任制度下的义务要广泛
和详细
。
El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.
一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难到支持,因为它的竞争对手是费用要低廉
的地面选择方案。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、又具有决定性作用,尽管在数情况下,决定性作用比其本身的内在价值要重要
。
Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项单方面承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺比国际协议要困难。
Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.
还不是出版社的全部名单,但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien
www.eudic.net 版 权 所 有El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指的这一次早
多。
Por ejemplo, la distribución y recepción de información por Internet es mucho más amplia y rápida.
这就是,通过互联网散播或接收信息的范围广泛
多,速度也快
多。
En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织的联合采购安排现在比往年普遍
多。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相比,土著社区的居住标准普遍恶劣
多。
Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.
这次的指控严重
多,申诉人声称曾经遭受使用电击工具的酷刑。
En este sentido, permítanme repetir el principio de que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”.
在这方面,我重复那句老话,就是“
想做
尽善尽美,就难以做好”。
El que sigue la caza ése la mata
想打到猎物就
下力
;
想成功就
行动.
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间
早
多。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生率低
多。
Por lo general, se ha avanzado de forma mucho más lenta en Europa oriental, Asia central, África septentrional y el Oriente Medio.
东欧、中亚、北非和中东的进展总的来说缓慢
多。
Debe subrayarse que los problemas que plantea la gestión de la información son mucho más graves cuando la misión está preparándose para desplegar todo su potencial.
应该强调,在特派团努力进行全员部署阶段,信息管理方面的挑战关键
多。
El UNITAR tiene estabilidad financiera, ya que los programas financiados mediante donaciones para fines especiales han tenido resultados mucho mejores que los financiados mediante contribuciones voluntarias.
训研所在财政上是稳定的:特别用途补助金资助的方案远比自愿捐助资助的方案运行好。
Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.
无知的卡特尔在发展中国家和没有积极起诉这种行为的其他国家常见
多。
A pesar de las actividades de la Misión de la Unión Africana hasta la fecha, la continuación de la violencia y los sufrimientos evidencia que es necesario hacer más.
尽管非盟驻苏特派团迄今已开展了各项工作,但持续的暴力和苦难明确地显示出,必须做
更多。
La OIT estimaba que la compra de servicios especializados requería conocimientos técnicos, jurídicos y logísticos y llevaba mucho más tiempo que la adquisición directa de productos disponibles para el uso.
劳工组织认为,购买专业服务涉及到技术、法律和物流方面的知识,比采购现成商品耗时
多。
En igual sentido, se ha propuesto que las obligaciones del cargador, que se han ampliado y detallado notablemente respecto de los regímenes actuales de la responsabilidad marítima, sean de carácter imperativo.
同理,还建议托运人的义务应当是强制性的,这些义务比现行海运赔偿责任制度下的义务广泛
多和详细
多。
El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.
一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难到支持,因为它的竞争对手是费用
低廉
多的地面选择方案。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成素、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身的内在价值
重
多。
Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项单方面承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺比国际协议困难
多。
Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.
这还不是出版社的全部名单,但是那些能全部满足所有必的
求和只是出版艺术、科学和社
价值著作的出版社的名单
短
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien
www.eudic.net 版 权 所 有El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次我所指的这一次要早
多。
Por ejemplo, la distribución y recepción de información por Internet es mucho más amplia y rápida.
这就是,通过互联网散播或接收信息的范围要广泛多,速度也快
多。
En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织的联合采购安排现在往年要普遍
多。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相,土著社区的居住标准普遍要恶劣
多。
Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.
这次的指控要严重多,申诉人声称曾经遭受使用电击工具的酷刑。
En este sentido, permítanme repetir el principio de que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”.
在这方面,我要重复那句老话,就是“要想做尽善尽美,就难以做好”。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到猎物就下力去追;要想成功就
动.
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最终会有一支能够与北约兼容的军队,预期的时间要早
多。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生率要低多。
Por lo general, se ha avanzado de forma mucho más lenta en Europa oriental, Asia central, África septentrional y el Oriente Medio.
东欧、中亚、北非和中东的进展总的来说要缓慢多。
Debe subrayarse que los problemas que plantea la gestión de la información son mucho más graves cuando la misión está preparándose para desplegar todo su potencial.
应该强调,在特派团努力进全员部署阶段,信息管理方面的挑战要关键
多。
El UNITAR tiene estabilidad financiera, ya que los programas financiados mediante donaciones para fines especiales han tenido resultados mucho mejores que los financiados mediante contribuciones voluntarias.
训研所在财政上是稳定的:特别用途补助金资助的方案远自愿捐助资助的方案运
要好。
Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.
无知的卡特尔在发展中国家和没有起诉这种
为的其他国家要常见
多。
A pesar de las actividades de la Misión de la Unión Africana hasta la fecha, la continuación de la violencia y los sufrimientos evidencia que es necesario hacer más.
尽管非盟驻苏特派团迄今已开展了各项工作,但持续的暴力和苦难明确地显示出,必须要做更多。
La OIT estimaba que la compra de servicios especializados requería conocimientos técnicos, jurídicos y logísticos y llevaba mucho más tiempo que la adquisición directa de productos disponibles para el uso.
劳工组织认为,购买专业服务涉及到技术、法律和物流方面的知识,采购现成商品要耗时
多。
En igual sentido, se ha propuesto que las obligaciones del cargador, que se han ampliado y detallado notablemente respecto de los regímenes actuales de la responsabilidad marítima, sean de carácter imperativo.
同理,还建议托运人的义务应当是强制性的,这些义务现
海运赔偿责任制度下的义务要广泛
多和详细
多。
El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.
一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难到支持,因为它的竞争对手是费用要低廉
多的地面选择方案。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用其本身的内在价值要重要
多。
Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项单方面承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺国际协议要困难
多。
Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.
这还不是出版社的全部名单,但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien
www.eudic.net 版 权 所 有El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指的这一次早
多。
Por ejemplo, la distribución y recepción de información por Internet es mucho más amplia y rápida.
这就是,通过互联网散播或接收信息的范围广泛
多,速度也快
多。
En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织的联合采购安排现在比往年普遍
多。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相比,土著社区的居住标准普遍恶劣
多。
Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.
这次的指控严重
多,申诉人声称曾经遭受使用电击工具的酷刑。
En este sentido, permítanme repetir el principio de que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”.
在这方面,我重复那句老话,就是“
想做
尽善尽美,就难以做好”。
El que sigue la caza ése la mata
想打到猎物就
下力
;
想成功就
行动.
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间
早
多。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生率低
多。
Por lo general, se ha avanzado de forma mucho más lenta en Europa oriental, Asia central, África septentrional y el Oriente Medio.
东欧、中亚、北非和中东的进展总的来说缓慢
多。
Debe subrayarse que los problemas que plantea la gestión de la información son mucho más graves cuando la misión está preparándose para desplegar todo su potencial.
应该强调,在特派团努力进行全员部署阶段,信息管理方面的挑战关键
多。
El UNITAR tiene estabilidad financiera, ya que los programas financiados mediante donaciones para fines especiales han tenido resultados mucho mejores que los financiados mediante contribuciones voluntarias.
训研所在财政上是稳定的:特别用途补助金资助的方案远比自愿捐助资助的方案运行好。
Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.
无知的卡特尔在发展中国家和没有积极起诉这种行为的其他国家常见
多。
A pesar de las actividades de la Misión de la Unión Africana hasta la fecha, la continuación de la violencia y los sufrimientos evidencia que es necesario hacer más.
尽管非盟驻苏特派团迄今已开展了各项工作,但持续的暴力和苦难明确地显示出,必须做
更多。
La OIT estimaba que la compra de servicios especializados requería conocimientos técnicos, jurídicos y logísticos y llevaba mucho más tiempo que la adquisición directa de productos disponibles para el uso.
劳工组织认为,购买专业服务涉及到技术、法律和物流方面的知识,比采购现成商品耗时
多。
En igual sentido, se ha propuesto que las obligaciones del cargador, que se han ampliado y detallado notablemente respecto de los regímenes actuales de la responsabilidad marítima, sean de carácter imperativo.
同理,还建议托运人的义务应当是强制性的,这些义务比现行海运赔偿责任制度下的义务广泛
多和详细
多。
El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.
一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难到支持,因为它的竞争对手是费用
低廉
多的地面选择方案。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成素、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身的内在价值
重
多。
Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项单方面承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺比国际协议困难
多。
Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.
这还不是出版社的全部名单,但是那些能全部满足所有必的
求和只是出版艺术、科学和社
价值著作的出版社的名单
短
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien
www.eudic.net 版 权 所 有El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指这一次要早
多。
Por ejemplo, la distribución y recepción de información por Internet es mucho más amplia y rápida.
这就是,通过互联网散播或接收信息范围要广泛
多,速度也快
多。
En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织联合采购安排现在比往年要普遍
多。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相比,土著社区居住标准普遍要恶劣
多。
Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.
这次指控要严重
多,申诉人声称曾经遭受使用电击工具
酷刑。
En este sentido, permítanme repetir el principio de que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”.
在这方面,我要重复那句老话,就是“要想做,就难以做好”。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到猎物就下力去追;要想成功就
行动.
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最终会有一支能够与北约兼容军队,比预期
要早
多。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北和西欧消费欺诈
发生率要低
多。
Por lo general, se ha avanzado de forma mucho más lenta en Europa oriental, Asia central, África septentrional y el Oriente Medio.
东欧、中亚、北非和中东进展总
来说要缓慢
多。
Debe subrayarse que los problemas que plantea la gestión de la información son mucho más graves cuando la misión está preparándose para desplegar todo su potencial.
应该强调,在特派团努力进行全员部署阶段,信息管理方面挑战要关键
多。
El UNITAR tiene estabilidad financiera, ya que los programas financiados mediante donaciones para fines especiales han tenido resultados mucho mejores que los financiados mediante contribuciones voluntarias.
训研所在财政上是稳定:特别用途补助金资助
方案远比自愿捐助资助
方案运行
要好。
Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.
无知卡特尔在发展中国家和没有积极起诉这种行为
其他国家要常见
多。
A pesar de las actividades de la Misión de la Unión Africana hasta la fecha, la continuación de la violencia y los sufrimientos evidencia que es necesario hacer más.
管非盟驻苏特派团迄今已开展了各项工作,但持续
暴力和苦难明确地显示出,必须要做
更多。
La OIT estimaba que la compra de servicios especializados requería conocimientos técnicos, jurídicos y logísticos y llevaba mucho más tiempo que la adquisición directa de productos disponibles para el uso.
劳工组织认为,购买专业服务涉及到技术、法律和物流方面知识,比采购现成商品要耗
多。
En igual sentido, se ha propuesto que las obligaciones del cargador, que se han ampliado y detallado notablemente respecto de los regímenes actuales de la responsabilidad marítima, sean de carácter imperativo.
同理,还建议托运人义务应当是强制性
,这些义务比现行海运赔偿责任制度下
义务要广泛
多和详细
多。
El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.
一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难到支持,因为它
竞争对手是费用要低廉
多
地面选择方案。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、又具有决定性作用,管在多数情况下,决定性作用比其本身
内在价值要重要
多。
Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项单方面承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺比国际协议要困难多。
Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.
这还不是出版社全部名单,但是那些能全部满足所有必要
要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作
出版社
名单要短
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien
www.eudic.net 版 权 所 有El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指的这一次早
多。
Por ejemplo, la distribución y recepción de información por Internet es mucho más amplia y rápida.
这就是,通过互联网散播或接收信息的范围广泛
多,速度也快
多。
En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织的联合采购安排现比往年
多。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相比,土著社区的居住标准恶劣
多。
Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.
这次的指控严重
多,申诉人声称曾经遭受使用电击工具的酷刑。
En este sentido, permítanme repetir el principio de que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”.
这方面,我
重复那句老话,就是“
想做
尽善尽美,就难以做好”。
El que sigue la caza ése la mata
想打到猎物就
下力去追;
想成功就
行动.
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最终会有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间早
多。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生率低
多。
Por lo general, se ha avanzado de forma mucho más lenta en Europa oriental, Asia central, África septentrional y el Oriente Medio.
东欧、中亚、北非和中东的进展总的来说缓慢
多。
Debe subrayarse que los problemas que plantea la gestión de la información son mucho más graves cuando la misión está preparándose para desplegar todo su potencial.
应该强调,团努力进行全员部署阶段,信息管理方面的挑战
关键
多。
El UNITAR tiene estabilidad financiera, ya que los programas financiados mediante donaciones para fines especiales han tenido resultados mucho mejores que los financiados mediante contribuciones voluntarias.
训研所财政上是稳定的:
别用途补助金资助的方案远比自愿捐助资助的方案运行
好。
Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.
无知的卡尔
发展中国家和没有积极起诉这种行为的其他国家
常见
多。
A pesar de las actividades de la Misión de la Unión Africana hasta la fecha, la continuación de la violencia y los sufrimientos evidencia que es necesario hacer más.
尽管非盟驻苏团迄今已开展了各项工作,但持续的暴力和苦难明确地显示出,必须
做
更多。
La OIT estimaba que la compra de servicios especializados requería conocimientos técnicos, jurídicos y logísticos y llevaba mucho más tiempo que la adquisición directa de productos disponibles para el uso.
劳工组织认为,购买专业服务涉及到技术、法律和物流方面的知识,比采购现成商品耗时
多。
En igual sentido, se ha propuesto que las obligaciones del cargador, que se han ampliado y detallado notablemente respecto de los regímenes actuales de la responsabilidad marítima, sean de carácter imperativo.
同理,还建议托运人的义务应当是强制性的,这些义务比现行海运赔偿责任制度下的义务广泛
多和详细
多。
El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.
一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难到支持,因为它的竞争对手是费用
低廉
多的地面选择方案。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成素、又具有决定性作用,尽管
多数情况下,决定性作用比其本身的内
价值
重
多。
Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项单方面承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺比国际协议困难
多。
Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.
这还不是出版社的全部名单,但是那些能全部满足所有必的
求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单
短
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien
www.eudic.net 版 权 所 有El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指的这一次早
多。
Por ejemplo, la distribución y recepción de información por Internet es mucho más amplia y rápida.
这就是,通过互联网散播或接收信息的范围广泛
多,速度也快
多。
En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织的联合采购安排现在比往年普遍
多。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相比,土著社区的居住标准普遍恶劣
多。
Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.
这次的指控严重
多,申诉人声称曾经遭受使用电击工具的酷刑。
En este sentido, permítanme repetir el principio de que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”.
在这方面,我重复那句老话,就是“
想做
尽善尽美,就难以做好”。
El que sigue la caza ése la mata
想打到猎物就
下力去追;
想成功就
行动.
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最终会有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间早
多。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生率低
多。
Por lo general, se ha avanzado de forma mucho más lenta en Europa oriental, Asia central, África septentrional y el Oriente Medio.
东欧、中亚、北非和中东的进展总的来说缓慢
多。
Debe subrayarse que los problemas que plantea la gestión de la información son mucho más graves cuando la misión está preparándose para desplegar todo su potencial.
应该强调,在特派团努力进行全员部署阶段,信息管理方面的挑战关键
多。
El UNITAR tiene estabilidad financiera, ya que los programas financiados mediante donaciones para fines especiales han tenido resultados mucho mejores que los financiados mediante contribuciones voluntarias.
训研所在财政上是稳定的:特别用途补助金资助的方案远比自愿捐助资助的方案运行好。
Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.
无知的卡特尔在发展中国家和没有积极起诉这种行为的其他国家多。
A pesar de las actividades de la Misión de la Unión Africana hasta la fecha, la continuación de la violencia y los sufrimientos evidencia que es necesario hacer más.
尽管非盟驻苏特派团迄今已开展了各项工作,但持续的暴力和苦难明确地显示出,必须做
更多。
La OIT estimaba que la compra de servicios especializados requería conocimientos técnicos, jurídicos y logísticos y llevaba mucho más tiempo que la adquisición directa de productos disponibles para el uso.
劳工组织认为,购买专业服务涉及到技术、法律和物流方面的知识,比采购现成商品耗时
多。
En igual sentido, se ha propuesto que las obligaciones del cargador, que se han ampliado y detallado notablemente respecto de los regímenes actuales de la responsabilidad marítima, sean de carácter imperativo.
同理,还建议托运人的义务应当是强制性的,这些义务比现行海运赔偿责任制度下的义务广泛
多和详细
多。
El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.
一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难到支持,因为它的竞争对手是费用
低廉
多的地面选择方案。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成素、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身的内在价值
重
多。
Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项单方面承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺比国际协议困难
多。
Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.
这还不是出版社的全部名单,但是那些能全部满足所有必的
求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单
短
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien
www.eudic.net 版 权 所 有El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指的这一次要早多。
Por ejemplo, la distribución y recepción de información por Internet es mucho más amplia y rápida.
这就是,通过互联网散播或接收信息的范围要广泛多,速度也快
多。
En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织的联安排现
比往年要普遍
多。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相比,土著社区的居住标准普遍要恶劣多。
Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.
这次的指控要严重多,申诉人声称曾经遭受使用电击工具的酷刑。
En este sentido, permítanme repetir el principio de que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”.
这方面,我要重复那句老话,就是“要想做
尽善尽美,就难以做好”。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到猎物就下力去追;要想成功就
行动.
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最终会有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间要早多。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生率要低多。
Por lo general, se ha avanzado de forma mucho más lenta en Europa oriental, Asia central, África septentrional y el Oriente Medio.
东欧、中亚、北非和中东的进展总的来说要缓慢多。
Debe subrayarse que los problemas que plantea la gestión de la información son mucho más graves cuando la misión está preparándose para desplegar todo su potencial.
应该强调,特派团努力进行全员部署阶段,信息管理方面的挑战要关键
多。
El UNITAR tiene estabilidad financiera, ya que los programas financiados mediante donaciones para fines especiales han tenido resultados mucho mejores que los financiados mediante contribuciones voluntarias.
训研所上是稳定的:特别用途补助金资助的方案远比自愿捐助资助的方案运行
要好。
Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.
无知的卡特尔发展中国家和没有积极起诉这种行为的其他国家要常见
多。
A pesar de las actividades de la Misión de la Unión Africana hasta la fecha, la continuación de la violencia y los sufrimientos evidencia que es necesario hacer más.
尽管非盟驻苏特派团迄今已开展了各项工作,但持续的暴力和苦难明确地显示出,必须要做更多。
La OIT estimaba que la compra de servicios especializados requería conocimientos técnicos, jurídicos y logísticos y llevaba mucho más tiempo que la adquisición directa de productos disponibles para el uso.
劳工组织认为,买专业服务涉及到技术、法律和物流方面的知识,比
现成商品要耗时
多。
En igual sentido, se ha propuesto que las obligaciones del cargador, que se han ampliado y detallado notablemente respecto de los regímenes actuales de la responsabilidad marítima, sean de carácter imperativo.
同理,还建议托运人的义务应当是强制性的,这些义务比现行海运赔偿责任制度下的义务要广泛多和详细
多。
El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.
一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难到支持,因为它的竞争对手是费用要低廉
多的地面选择方案。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、又具有决定性作用,尽管多数情况下,决定性作用比其本身的内
价值要重要
多。
Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项单方面承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺比国际协议要困难多。
Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.
这还不是出版社的全部名单,但是那些能全部满足所有必要的要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作的出版社的名单要短多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bien
www.eudic.net 版 权 所 有El viaje fue muy anterior al que yo digo.
那次旅行比我所指这一次要早
多。
Por ejemplo, la distribución y recepción de información por Internet es mucho más amplia y rápida.
这是,通过互联网散播或接收信息
范围要广泛
多,速度也快
多。
En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织联合采购安排现在比往年要普遍
多。
En general, las comunidades indígenas tienen un nivel de vida muy inferior al del resto de la población.
与其余人口相比,土著社区居住标准普遍要恶劣
多。
Las denuncias fueron mucho más graves entonces e incluían actos de tortura que comportaban el uso de electricidad.
这次指控要严重
多,申诉人声称曾经遭受使用电击工具
酷刑。
En este sentido, permítanme repetir el principio de que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”.
在这方面,我要重复那句老话,是“要想做
尽善尽
,
以做好”。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到猎物下力去追;要想成功
行动.
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最终会有一支能够与北约兼容军队,比
时间要早
多。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北和西欧消费欺诈
发生率要低
多。
Por lo general, se ha avanzado de forma mucho más lenta en Europa oriental, Asia central, África septentrional y el Oriente Medio.
东欧、中亚、北非和中东进展总
来说要缓慢
多。
Debe subrayarse que los problemas que plantea la gestión de la información son mucho más graves cuando la misión está preparándose para desplegar todo su potencial.
应该强调,在特派团努力进行全员部署阶段,信息管理方面挑战要关键
多。
El UNITAR tiene estabilidad financiera, ya que los programas financiados mediante donaciones para fines especiales han tenido resultados mucho mejores que los financiados mediante contribuciones voluntarias.
训研所在财政上是稳定:特别用途补助金资助
方案远比自愿捐助资助
方案运行
要好。
Los cárteles "ingenuos" son particularmente corrientes en los países en desarrollo y en otros países que no se han dedicado activamente a sancionar la conducta de que se trata.
无知卡特尔在发展中国家和没有积极起诉这种行为
其他国家要常见
多。
A pesar de las actividades de la Misión de la Unión Africana hasta la fecha, la continuación de la violencia y los sufrimientos evidencia que es necesario hacer más.
尽管非盟驻苏特派团迄今已开展了各项工作,但持续暴力和苦
明确地显示出,必须要做
更多。
La OIT estimaba que la compra de servicios especializados requería conocimientos técnicos, jurídicos y logísticos y llevaba mucho más tiempo que la adquisición directa de productos disponibles para el uso.
劳工组织认为,购买专业服务涉及到技术、法律和物流方面知识,比采购现成商品要耗时
多。
En igual sentido, se ha propuesto que las obligaciones del cargador, que se han ampliado y detallado notablemente respecto de los regímenes actuales de la responsabilidad marítima, sean de carácter imperativo.
同理,还建议托运人义务应当是强制性
,这些义务比现行海运赔偿责任制度下
义务要广泛
多和详细
多。
El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.
一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很到支持,因为它
竞争对手是费用要低廉
多
地面选择方案。
Los ingresos también pueden considerarse como elemento constitutivo o como factor instrumental aunque, en la mayor parte de los casos, su papel instrumental es mucho más importante que su valor intrínseco.
同样,收入可被认为是一个组成要素、又具有决定性作用,尽管在多数情况下,决定性作用比其本身内在价值要重要
多。
Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项单方面承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺比国际协议要困多。
Aunque con ellos no se agota la lista de editores, la lista de quienes reúnen plenamente todos los requisitos necesarios y publican únicamente obras artística, científica y socialmente valiosas es mucho más reducida.
这还不是出版社全部名单,但是那些能全部满足所有必要
要求和只是出版艺术、科学和社会价值著作
出版社
名单要短
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。