La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟草原上飞快地奔跑。
estepa
La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟草原上飞快地奔跑。
Antonio no estuvo solo ayer en el prado.
安东尼奥昨天没有一个人草原。
Los vaqueros cabalgaban por la pradera.
牧民们骑着马儿穿梭草原之上。
Vegetación esteparia contiene valores naturales.
草原植被具有自价值。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原可变的、分布均的资源。
En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.
多数情况下,他们
解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属的欧亚大草原的伟大游牧文明就是一个例子。
No obstante, hasta la fecha la civilización rica y diversa que crearon los pueblos nómadas de todo el planeta —fundamentalmente en las amplias extensiones de la estepa euroasiática— ha recibido poca atención en el marco general del programa mundial encaminado al diálogo entre civilizaciones.
,
文明对话全球议程总体框架内,游牧人民
全球创造的多种文明——尤其是浩瀚的欧亚大草原文明——迄今没有得到什么注意。
En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.
确定驯鹿最多数量之时,采用了第21节第2分节中规定的原则,根据该项原则,牧民委员会管理的土地上放牧的驯鹿数量
得超过冬季草原的可持续生物维持能力。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.
保留地的前居民再符合这种情况,但政府还是给予特许,使他们可以
狩猎保留地附近的野生管理区获得野生动物和草原产品。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采用草格固沙法,使用粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流沙,提供技术草原或牧场地区建立生态农场(这种办法最初是为了
半干旱和亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场
采用的),采用土壤养护作法、径流集水和梯田耕作法,用农林业做法增强土壤肥力和改善耕地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estepa
La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟原上飞快地奔跑。
Antonio no estuvo solo ayer en el prado.
安东尼奥昨天没有一个人原。
Los vaqueros cabalgaban por la pradera.
牧民们骑着马儿穿梭原之上。
Vegetación esteparia contiene valores naturales.
原植被具有自然价值。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利原可变的、分布不均的资源。
En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.
多数情况下,他们
解决
原、水和耕种问题时采
折衷和协议的方式。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属的欧亚原的伟
游牧文明就是一个例子。
No obstante, hasta la fecha la civilización rica y diversa que crearon los pueblos nómadas de todo el planeta —fundamentalmente en las amplias extensiones de la estepa euroasiática— ha recibido poca atención en el marco general del programa mundial encaminado al diálogo entre civilizaciones.
然而,不同文明对话全球议程总体框架内,游牧人民
全球创造的多种文明——尤其是浩瀚的欧亚
原文明——迄今没有得到什么注意。
En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.
确定驯鹿最多数量之时,采
了
21
2分
中规定的原则,根据该项原则,牧民委员会管理的土地上放牧的驯鹿数量不得超过冬季
原的可持续生物维持能力。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青密布的
原,东北部远端为旱地森林、
原、
地间杂地区。
Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.
保留地的前居民不再符合这种情况,但政府还是给予特许,使他们可以狩猎保留地附近的野生管理区获得野生动物和
原产品。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采格固沙法,使
粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流沙,提供技术
原或牧场地区建立生态农场(这种办法最初是为了
半干旱和亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场而采
的),采
土壤养护作法、径流集水和梯田耕作法,
农林业做法增强土壤肥力和改善耕地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estepa
La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟草原上飞快地奔
。
Antonio no estuvo solo ayer en el prado.
尼奥昨天没有一个人
草原。
Los vaqueros cabalgaban por la pradera.
牧民们骑着马儿穿梭草原之上。
Vegetación esteparia contiene valores naturales.
草原植被具有自然价值。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。
En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.
多数情况下,他们
解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属的欧亚大草原的伟大游牧文明就是一个例子。
No obstante, hasta la fecha la civilización rica y diversa que crearon los pueblos nómadas de todo el planeta —fundamentalmente en las amplias extensiones de la estepa euroasiática— ha recibido poca atención en el marco general del programa mundial encaminado al diálogo entre civilizaciones.
然而,不同文明对话全球议程总体框架内,游牧人民
全球创造的多种文明——尤其是浩瀚的欧亚大草原文明——迄今没有得到什么注意。
En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.
确定驯鹿最多数量之时,采用了第21节第2分节中规定的原则,根据该项原则,牧民委员会管理的土地上放牧的驯鹿数量不得超过冬季草原的可持续生物维持能力。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的该国造就了一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,
北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.
保留地的前居民不再符合这种情况,但政府还是予特许,使他们可以
狩猎保留地附近的野生管理区获得野生动物和草原产品。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采用草格固沙法,使用粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流沙,提供技术草原或牧场地区建立生态农场(这种办法最初是为了
半干旱和亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场而采用的),采用土壤养护作法、径流集水和梯田耕作法,用农林业做法增强土壤肥力和改善耕地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estepa
La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟草
快地奔跑。
Antonio no estuvo solo ayer en el prado.
安东尼奥昨天没有个人
草
。
Los vaqueros cabalgaban por la pradera.
牧民们骑着马儿穿梭草
之
。
Vegetación esteparia contiene valores naturales.
草植被具有自然价值。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草可变的、分布不均的资源。
En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.
多数情况下,他们
解决草
、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属的欧亚大草的伟大游牧文明
是
个例子。
No obstante, hasta la fecha la civilización rica y diversa que crearon los pueblos nómadas de todo el planeta —fundamentalmente en las amplias extensiones de la estepa euroasiática— ha recibido poca atención en el marco general del programa mundial encaminado al diálogo entre civilizaciones.
然而,不同文明对话全球议程总体框架内,游牧人民
全球创造的多种文明——尤其是浩瀚的欧亚大草
文明——迄今没有得到什么注意。
En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.
确定驯鹿最多数量之时,采用
第21节第2分节中规定的
则,根据该项
则,牧民委员会管理的土地
放牧的驯鹿数量不得超过冬季草
的可持续生物维持能力。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草
,东北部远端为旱地森林、草
、草地间杂地区。
Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.
保留地的前居民不再符合这种情况,但政府还是给予特许,使他们可以狩猎保留地附近的野生管理区获得野生动物和草
产品。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采用草格固沙法,使用粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流沙,提供技术草
或牧场地区建立生态农场(这种办法最初是为
半干旱和亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场而采用的),采用土壤养护作法、径流集水和梯田耕作法,用农林业做法增强土壤肥力和改善耕地。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estepa
La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟草
上飞快地奔跑。
Antonio no estuvo solo ayer en el prado.
安东尼奥昨天没有一个人草
。
Los vaqueros cabalgaban por la pradera.
牧民们骑着马儿穿梭草
之上。
Vegetación esteparia contiene valores naturales.
草植被具有自然价值。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利大草
的、分布不均的资源。
En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.
多数情况下,他们
解决草
、水和耕种问题时
折衷和协议的方式。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属的欧亚大草的伟大游牧文明就是一个例子。
No obstante, hasta la fecha la civilización rica y diversa que crearon los pueblos nómadas de todo el planeta —fundamentalmente en las amplias extensiones de la estepa euroasiática— ha recibido poca atención en el marco general del programa mundial encaminado al diálogo entre civilizaciones.
然而,不同文明对话全球议程总体框架内,游牧人民
全球创造的多种文明——尤其是浩瀚的欧亚大草
文明——迄今没有得到什么注意。
En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.
确定驯鹿最多数量之时,
第21节第2分节中规定的
则,根据该项
则,牧民委员会管理的土地上放牧的驯鹿数量不得超过冬季草
的
持续生物维持能力。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就一个多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草
,东北部远端为旱地森林、草
、草地间杂地区。
Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.
保留地的前居民不再符合这种情况,但政府还是给予特许,使他们以
狩猎保留地附近的野生管理区获得野生动物和草
产品。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,草格固沙法,使
粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流沙,提供技术
草
或牧场地区建立生态农场(这种办法最初是为
半干旱和亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场而
的),
土壤养护作法、径流集水和梯田耕作法,
农林业做法增强土壤肥力和改善耕地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estepa
La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟草原上飞快地奔跑。
Antonio no estuvo solo ayer en el prado.
安东尼奥昨天没有草原。
Los vaqueros cabalgaban por la pradera.
牧民们骑着马儿穿梭草原之上。
Vegetación esteparia contiene valores naturales.
草原植被具有自然价值。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。
En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.
多数情况下,他们
解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属的欧亚大草原的伟大游牧文明就是例子。
No obstante, hasta la fecha la civilización rica y diversa que crearon los pueblos nómadas de todo el planeta —fundamentalmente en las amplias extensiones de la estepa euroasiática— ha recibido poca atención en el marco general del programa mundial encaminado al diálogo entre civilizaciones.
然而,不同文明对话全球议程总体框架内,游牧
民
全球创造的多种文明——尤其是浩瀚的欧亚大草原文明——迄今没有得到什么注意。
En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.
确定驯鹿最多数量之时,采用了第21节第2分节中规定的原则,根据该项原则,牧民委员会管理的土地上放牧的驯鹿数量不得超过冬季草原的可持续生物维持能力。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
雨量高,中非的气候给该国造就了
多样化植被:南部和西部为种类繁多的密林,北部为数目和青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.
保留地的前居民不再符合这种情况,但政府还是给予特许,使他们可以狩猎保留地附近的野生管理区获得野生动物和草原产品。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采用草格固沙法,使用粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流沙,提供技术草原或牧场地区建立生态农场(这种办法最初是为了
半干旱和亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场而采用的),采用土壤养护作法、径流集水和梯田耕作法,用农林业做法增强土壤肥力和改善耕地。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estepa
La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟草原上飞快地奔跑。
Antonio no estuvo solo ayer en el prado.
安东尼奥昨天没有一个人草原。
Los vaqueros cabalgaban por la pradera.
牧民们骑着马儿穿梭草原之上。
Vegetación esteparia contiene valores naturales.
草原植被具有自然价值。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原可变
、分布不均
资源。
En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.
数情况下,他们
解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议
方
。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
所属
欧亚大草原
伟大游牧文明就是一个例子。
No obstante, hasta la fecha la civilización rica y diversa que crearon los pueblos nómadas de todo el planeta —fundamentalmente en las amplias extensiones de la estepa euroasiática— ha recibido poca atención en el marco general del programa mundial encaminado al diálogo entre civilizaciones.
然而,不同文明对话全球议程总体框架内,游牧人民
全球创
种文明——尤其是浩瀚
欧亚大草原文明——迄今没有得到什么注意。
En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.
确定驯鹿最
数量之时,采用了第21节第2分节中规定
原则,根据该项原则,牧民委员会管理
土地上放牧
驯鹿数量不得超过冬季草原
可持续生物维持能力。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非气候给该
就了一个
样化植被:南部和西部为种类繁
密林,北部为数目和青草密布
大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.
保留地前居民不再符合这种情况,但政府还是给予特许,使他们可以
狩猎保留地附近
野生管理区获得野生动物和草原产品。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采用草格固沙法,使用粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流沙,提供技术
草原或牧场地区建立生态农场(这种办法最初是为了
半干旱和亚湿润偏旱地区养护放牧过度
牧场而采用
),采用土壤养护作法、径流集水和梯田耕作法,用农林业做法增强土壤肥力和改善耕地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
estepa
La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟草原上飞快地奔跑。
Antonio no estuvo solo ayer en el prado.
安东尼奥昨天没有一个人草原。
Los vaqueros cabalgaban por la pradera.
牧民们骑着马儿穿梭草原之上。
Vegetación esteparia contiene valores naturales.
草原植被具有自然价值。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。
En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.
多数情况下,他们
解决草原、水
耕种问题时采用折衷
协议的方式。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属的欧亚大草原的伟大游牧文明就是一个子。
No obstante, hasta la fecha la civilización rica y diversa que crearon los pueblos nómadas de todo el planeta —fundamentalmente en las amplias extensiones de la estepa euroasiática— ha recibido poca atención en el marco general del programa mundial encaminado al diálogo entre civilizaciones.
然而,不同文明对话全球议程总体框架内,游牧人民
全球创造的多种文明——尤其是浩瀚的欧亚大草原文明——迄今没有得到什么注意。
En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.
确定驯鹿最多数量之时,采用了第21节第2分节中规定的原则,根据该项原则,牧民委员会管理的土地上放牧的驯鹿数量不得超过冬季草原的可持续生物维持能力。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:西
为种类繁多的密林,北
为数目
青草密布的大草原,东北
远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.
保留地的前居民不再符合这种情况,但政府还是给予特许,使他们可以狩猎保留地附近的野生管理区获得野生动物
草原产品。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采用草格固沙法,使用粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流沙,提供技术草原或牧场地区建立生态农场(这种办法最初是为了
半干旱
亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场而采用的),采用土壤养护作法、径流集水
梯田耕作法,用农林业做法增强土壤肥力
改善耕地。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estepa
La avestruz corre velozmente por la sabana.
鸵鸟草原上飞快地奔跑。
Antonio no estuvo solo ayer en el prado.
安东尼奥昨天没有一个人草原。
Los vaqueros cabalgaban por la pradera.
牧民们骑着马儿穿梭草原之上。
Vegetación esteparia contiene valores naturales.
草原植被具有自然价值。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。
En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.
多数情况下,他们
解决草原、水
耕种问题时采用折衷
的方式。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属的欧亚大草原的伟大游牧文就是一个例子。
No obstante, hasta la fecha la civilización rica y diversa que crearon los pueblos nómadas de todo el planeta —fundamentalmente en las amplias extensiones de la estepa euroasiática— ha recibido poca atención en el marco general del programa mundial encaminado al diálogo entre civilizaciones.
然而,不同文
对话全球
程总体框架内,游牧人民
全球创造的多种文
——
是浩瀚的欧亚大草原文
——迄今没有得到什么注意。
En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.
确定驯鹿最多数量之时,采用了第21节第2分节中规定的原则,根据该项原则,牧民委员会管理的土地上放牧的驯鹿数量不得超过冬季草原的可持续生物维持能力。
Caracterizado por lo intensamente lluvioso, el clima centroafricano produce una vegetación de gran diversidad de bosques densos en el sur y el oeste del país, planicies boscosas y herbosas en el norte, pasando por mosaicos de bosques secos y sabanas que se extienden hasta las estepas del extremo noreste del país.
由于降雨量高,中非的气候给该国造就了一个多样化植被:南部西部为种类繁多的密林,北部为数目
青草密布的大草原,东北部远端为旱地森林、草原、草地间杂地区。
Ése ya no es el caso de los antiguos residentes de la reserva, pero de todas formas el Gobierno les ha otorgado una exención especial para permitirles el acceso a la caza y a los productos del veld que pueden obtener de las zonas de gestión de la fauna adyacentes a la reserva.
保留地的前居民不再符合这种情况,但政府还是给予特许,使他们可以狩猎保留地附近的野生管理区获得野生动物
草原产品。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采用草格固沙法,使用粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流沙,提供技术
草原或牧场地区建立生态农场(这种办法最初是为了
半干旱
亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场而采用的),采用土壤养护作法、径流集水
梯田耕作法,用农林业做法增强土壤肥力
改善耕地。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。