西语助手
  • 关闭

致命的

添加到生词本

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命流行形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发,但他们最容易遭受其致命影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

实施工作一直是这项行致命弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋这种真致命仍然不如跨国公司收益重多久?

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生物造成致命划伤和伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

有其他许多人因地雷造成间接但同样致命影响而受苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生致命冲突

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

这些非正规战斗是极其致命,而且战斗人员与不是战斗人员平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证战略和健康干预做法能够有效和大幅减少这些致命所导致死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

这两起事件无情地提醒人们注意情报在维和中至关重性以及未能获取准确及时情报致命后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

谨致函提请你注意本周末对以色列公民施行又一轮致命恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,在建设好地区事故发生率大大减少,而四分之三致命事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很多,从地理条件恶劣,到治理不善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最致命是贫穷陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


陈年, 陈年的, 陈皮, 陈设, 陈述, 陈述报告, 陈述式的, 陈说, 陈诉, 陈雪,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发,但他们最容易遭受其致命影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

实施工作一直是这项纲领致命弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋这种真致命仍然不如跨国公司收益重要情况还要多久?

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生物造成致命划伤和伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命影响而受苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生致命冲突

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

这些非正规战斗是极其致命,而且战斗人员与不是战斗人员平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证战略和健康干预做法能够有效和大幅减少这些致命所导致死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

这两起事件无情地提醒人们注意情报在维和中至关重要性以及未能获取准确及时情报致命后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

谨致函提请你注意本周末对以色列公民施又一轮致命恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,在建设好地区事故发生率大大减少,而四分之三致命事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很多,从地理条件恶劣,到治理不善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最致命是贫穷陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


晨衣, , 衬板, 衬布, 衬层, 衬词, 衬垫, 衬格纸, 衬裤, 衬里,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以流行形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,威胁着人类,每角落都潜伏着恐怖主义威胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

这两邻国都向几内亚比绍武装部队提供非武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发动,但他们最容易遭受其影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

实施工作一直是这项行动纲领弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋这种真行动仍然不如跨国公司收益重要情况还要多久?

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类海洋野生动物造成划伤伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因地雷造成间接但同样影响而受苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生冲突行动。

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任对他国恐惧导各国竞相获取最尖端武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

这些非正规战斗是极其,而且战斗人员与不是战斗人员平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证战略健康干预做法能够有效大幅减少这些所导死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间关联,正在破坏我国经济社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

这两起事件无情地提醒人们注意情报在维至关重要性以及未能获取准确及时情报后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这具有高度可预防性公共安全问题方面继续发挥重大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

函提请你注意本周末对以色列公民施行又一轮恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,在建设好地区事故发生率大大减少,而四分之三事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很多,从地理条件恶劣,到治理不善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最是贫穷陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


称王称霸, 称王称霸的人, 称谓, 称羡, 称谢, 称心, 称心快事, 称心如意, 称心算盘, 称雄,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命流行形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然争不儿童发动,但他们最容易遭受其致命影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

施工作这项行动纲领致命弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋这种真致命行动仍然不如跨国公司收益重要情况还要多久?

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命影响而受苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生致命冲突行动。

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

这些非正规极其致命,而且人员与不人员平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证略和健康干预做法能够有效和大幅减少这些致命所导致死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

这两起事件无情地提醒人们注意情报在维和中至关重要性以及未能获取准确及时情报致命后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

谨致函提请你注意本周末对以色列公民施行致命恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

,近年来,在建设好地区事故发生率大大减少,而四分之三致命事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很多,从地理条件恶劣,到治理不善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最致命贫穷陷阱。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


撑杆跳, 撑杆跳高, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑柱, 瞠目结舌的, , 成Z字形, 成败系于此举,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发动,但他们最容易遭受其致命影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

实施工作一直是这项动纲领致命弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋这种真致命动仍然不如跨国公司收益重要情况还要多久?

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命影响而受苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生致命冲突动。

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

这些非正规战斗是极其致命,而且战斗人员与不是战斗人员平民之间没有别,法律也完全不受尊重。

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表,已被验证战略和健康干预做法能够有效和大幅减少这些致命所导致死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

这两起事件无情地提醒人们注意情报在维和中至关重要性以及未能获取准确及时情报致命后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

谨致函提请你注意本周末对以色列公民施又一轮致命恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,在建设好事故发生率大大减少,而四分之三致命事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很多,从地理条件恶劣,到治理不善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最致命是贫穷陷阱。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


成对单人床, 成对的, 成分, 成份, 成风, 成功, 成功的, 成功的/有前途的, 成功的故事, 成功地,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命流行形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命威胁着人类,每角落都潜伏着恐怖主义威胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发动,但他们最容易遭受其致命影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

实施工作一直是项行动纲领致命弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋种真致命行动仍然不如跨国公司收益重要情况还要多久?

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命影响而受苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

次表决也符会寻求解决达尔富尔正在发生致命冲突行动。

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

些非正规战斗是极其致命,而且战斗人员与不是战斗人员平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证战略和健康干预做法能够有效和大幅减少致命所导致死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

起事件无情地提醒人们注意情报在维和中至关重要性以及未能获取准确及时情报致命后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联国应该在处具有高度可预防性致命公共全问题方面继续发挥重大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

谨致函提请你注意本周末对以色列公民施行又一轮致命恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,在建设好地区事故发生率大大减少,而四分之三致命事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很多,从地条件恶劣,到治不善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最致命是贫穷陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


成就, 成就感, 成矿作用, 成立, 成立的, 成例, 成粒, 成殓, 成零碎, 成眠,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命流行形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功制造了致命自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在球各致命威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发动,但他们最容易遭受其致命影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

实施工作一直是这项行动纲领致命弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋这种真致命行动仍然不如跨国公司收益重要情况还要多久?

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因雷造成间接但同样致命影响而受苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生致命冲突行动。

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

这些非正规战斗是极其致命,而且战斗人员与不是战斗人员平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证战略和健康干预做法能够有效和大幅减少这些致命所导致死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

这两起事件无情提醒人们注意情报在维和中至关重要性以及未能获取准确及时情报致命后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

谨致函提请你注意本周末对以色列公民施行又一轮致命恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,在建设好事故发生率大大减少,而四分之三致命事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很多,从理条件恶劣,到治理不善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最致命是贫穷陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


成批, 成品, 成器, 成千, 成亲, 成全, 成群, 成群结队地走, 成人, 成人教育,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命流行形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争是儿童发动,但他们最容易遭受其致命影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

实施工作一直是项行动纲领致命弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾种真致命行动仍然国公司收益重要情况还要多久?

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命影响而受苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生致命冲突行动。

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

些非正规战斗是极其致命,而且战斗人员与是战斗人员平民之间没有明显区别,法律也完全受尊重。

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证战略和健康干预做法能够有效和大幅减少致命所导致死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

两起事件无情地提醒人们注意情报在维和中至关重要性以及未能获取准确及时情报致命后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

谨致函提请你注意本周末对以色列公民施行又一轮致命恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,在建设好地区事故发生率大大减少,而四分之三致命事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很多,从地理条件恶劣,到治理善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最致命是贫穷陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发动,但他们最容易遭受其致命影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

实施工作一直是动纲领致命弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋种真致命动仍然不如跨国公司收益重要情况还要

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许人因地雷造成间接但同样致命影响而受苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生致命冲突动。

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

些非正规战斗是极其致命,而且战斗人员与不是战斗人员平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证战略和健康干预做法能够有效和大幅减少致命所导致死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

两起事件无情地提醒人们注意情报在维和中至关重要性以及未能获取准确及时情报致命后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

谨致函提请你注意本周末对以色列公民施又一轮致命恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,在建设好地区事故发生率大大减少,而四分之三致命事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很,从地理条件恶劣,到治理不善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最致命是贫穷陷阱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


成性, 成药, 成衣, 成因, 成瘾的, 成鱼, 成语, 成员, 成员国, 成员资格,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命流行形式突然袭击。

De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.

事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命自杀性爆炸事件。

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个民族日渐丧失本身遗产,被迫在地球各地游荡,致命威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义威胁。

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器军事援助。

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发动,但他们最容易遭致命影响。

La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción

实施工作一直是这项行动纲领致命弱点。

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋这种真致命行动仍然不如跨国公司收益情况还要多久?

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.

还有其他许多人因地雷造成间接但同样致命影响而苦或死亡。

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生致命冲突行动。

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命武器。

Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.

这些非正规战斗是极其致命,而且战斗人员与不是战斗人员平民之间没有明显区别,法律也完全不

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证战略和健康干预做法能够有效和大幅减少这些致命所导致死亡人数。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

这两起事件无情地提醒人们注意情报在维和中至关要性以及未能获取准确及时情报致命后果。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥大作用。

Por la presente señalo a su atención la nueva serie de ataques terroristas con armas de fuego perpetrados desde vehículos este fin de semana, en los cuales perdieron la vida varios ciudadanos israelíes.

谨致函提请你注意本周末对以色列公民施行又一轮致命恐怖驾车射击。

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,在建设好地区事故发生率大大减少,而四分之三致命事故现在发生在乡村。

La pobreza extrema tiene muchas causas, desde condiciones geográficas adversas, o una gobernanza deficiente o corrupta (incluso el olvido de las comunidades marginadas), hasta la devastación causada por los conflictos y sus secuelas.

造成极端贫穷原因很多,从地理条件恶劣,到治理不善或政府腐败(包括对边缘群体忽视),到冲突及其后果带来灾难。 最致命是贫穷陷阱。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致命的 的西班牙语例句

用户正在搜索


呈颗粒状的, 呈口袋状, 呈绿色的, 呈请, 呈文, 呈现, 呈现出, 呈献, 呈正, 诚惶诚恐,

相似单词


致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的, 致命的打击, 致命的弱点, 致命伤, 致命性,