Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有论和平集会的自由不应受到任何形式的掣肘,因此《公安条例》应予以检讨。
Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有论和平集会的自由不应受到任何形式的掣肘,因此《公安条例》应予以检讨。
Otros estimaron que las disposiciones vigentes establecían un equilibrio razonable entre los derechos individuales a la libertad de expresión y de reunión pacífica y los intereses más amplios de la comunidad en lo que se refiere a la seguridad pública, el orden público, etc.
有论则
,现行条文可
个人享有表达的自由及和平集会的权利,也能顾及公共安全、公共秩序等更广义的社会利益,并且
相当合理的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有论者认为和平集会的自由不应受到任何形式的掣肘,因此《公安条例》应予以检讨。
Otros estimaron que las disposiciones vigentes establecían un equilibrio razonable entre los derechos individuales a la libertad de expresión y de reunión pacífica y los intereses más amplios de la comunidad en lo que se refiere a la seguridad pública, el orden público, etc.
有论者则认为,现行条文可个人享有表达的自由及和平集会的权利,也能顾及公共安全、公共秩序等更广义的社会利益,并且作出了相当合理的平衡。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有认为和平集会的自由不应受到任何形式的掣肘,因此《公安条例》应予以检讨。
Otros estimaron que las disposiciones vigentes establecían un equilibrio razonable entre los derechos individuales a la libertad de expresión y de reunión pacífica y los intereses más amplios de la comunidad en lo que se refiere a la seguridad pública, el orden público, etc.
有则认为,现行条文可
个人享有表达的自由及和平集会的权利,也能顾及公共安全、公共秩序等更广义的社会利益,并且作出
合理的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有论者认为和平集会的自由不任何形式的掣肘,因此《公安条例》
予以检讨。
Otros estimaron que las disposiciones vigentes establecían un equilibrio razonable entre los derechos individuales a la libertad de expresión y de reunión pacífica y los intereses más amplios de la comunidad en lo que se refiere a la seguridad pública, el orden público, etc.
有论者则认为,现行条文可个人享有表达的自由及和平集会的权利,也能顾及公共安全、公共秩序
义的社会利益,并且作出了相当合理的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有论者认集会的自由不应受到任何形式的掣肘,因此《公安条例》应予以检讨。
Otros estimaron que las disposiciones vigentes establecían un equilibrio razonable entre los derechos individuales a la libertad de expresión y de reunión pacífica y los intereses más amplios de la comunidad en lo que se refiere a la seguridad pública, el orden público, etc.
有论者则认,现行条文可
个人享有表达的自由及
集会的权利,也能顾及公共安全、公共秩序等更广义的社会利益,
出了相当合理的
衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有论者认为和平集会的自由不应受到任何形式的掣肘,因此《公安例》应予以检讨。
Otros estimaron que las disposiciones vigentes establecían un equilibrio razonable entre los derechos individuales a la libertad de expresión y de reunión pacífica y los intereses más amplios de la comunidad en lo que se refiere a la seguridad pública, el orden público, etc.
有论者则认为,文可
个人
有
达的自由及和平集会的权利,也能顾及公共安全、公共秩序等更广义的社会利益,并且作出了相当合理的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有论者认为和平集会自由不应受到任何形式
掣肘,因此《公安条
》应予以检讨。
Otros estimaron que las disposiciones vigentes establecían un equilibrio razonable entre los derechos individuales a la libertad de expresión y de reunión pacífica y los intereses más amplios de la comunidad en lo que se refiere a la seguridad pública, el orden público, etc.
有论者则认为,现行条文可个人享有表达
自由及和平集会
权利,也能顾及公共安全、公共秩序等更广义
社会利益,并且作出了相当
平衡。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有论者认为和平集自由不
受到任何形式
掣肘,因此《公安条例》
检讨。
Otros estimaron que las disposiciones vigentes establecían un equilibrio razonable entre los derechos individuales a la libertad de expresión y de reunión pacífica y los intereses más amplios de la comunidad en lo que se refiere a la seguridad pública, el orden público, etc.
有论者则认为,现行条文可个人享有表达
自由及和平集
权利,也能顾及公共安全、公共秩序等更广义
社
利益,并且作出了相当合理
平衡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos observadores consideraron que la libertad de reunión pacífica no debería estar sujeta a ningún tipo de reglamentación y que la Ordenanza debería revisarse.
有论者认和平集会的自由不应受到任何形式的掣肘,因此《公安条例》应予以检讨。
Otros estimaron que las disposiciones vigentes establecían un equilibrio razonable entre los derechos individuales a la libertad de expresión y de reunión pacífica y los intereses más amplios de la comunidad en lo que se refiere a la seguridad pública, el orden público, etc.
有论者则认,
条文可
个人享有
的自由及和平集会的权利,也能顾及公共安全、公共秩序等更广义的社会利益,并且作出了相当合理的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。