西语助手
  • 关闭

给予帮助的

添加到生词本

de apoyo www.frhelper.com 版 权 所 有

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合国务后撤离当初要求它给予帮助国家时,它功就会清楚显示出来。

Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.

我要感谢在我们起草宪法过程中给予帮助所有方面,尤其是联合国开发计划署英联邦。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

代表团坚认为,该案文应保留对下令强迫失踪个人对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助人。

El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.

法治是正在摆脱冲突各国主要因素,维行动中各有关行动者均应予以遵守,尤其是联合国维人员缔造人员,他们肩负着自己遵守法律、尤其是尊重那些其使命要求他们给予帮助权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给予帮助的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tapetum, tapia, tapiador, tapial, tapialar, tapiar, tapicería, tapicero, tapido, tapiería,

相似单词


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,
de apoyo www.frhelper.com 版 权 所 有

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合国完成任务后撤离当初要求它给予帮助国家时,它成功就会清楚显示出来。

Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.

要感谢起草宪法过程中给予帮助所有方面,尤其是联合国开发计划署和英联邦。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪个人和对实施强迫失踪进,提供便利或给予帮助人。

El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.

法治是正摆脱冲突各国持久和平主要因素,维持和平动中各有关动者均应予以遵守,尤其是联合国维持和平人员和缔造和平人员,他肩负着自己遵守法律、尤其是尊重那些其使命要求他给予帮助权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 给予帮助的 的西班牙语例句

用户正在搜索


taquera, taquería, taquicardia, taquichuela, taquigénesis, taquigrafía, taquigrafiar, taquigráficamente, taquigráfico, taquígrafo,

相似单词


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,
de apoyo www.frhelper.com 版 权 所 有

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合国完成任务后撤离当初要求它国家时,它成功就会清楚显示出来。

Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.

我要感谢在我们起草宪法过程中所有方面,尤其是联合国开发计划署英联邦。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

代表团坚持认为,该案文应保留下令强迫失踪实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或

El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.

法治是正在摆脱冲突各国持久主要因素,维持平行动中各有关行动者均应以遵守,尤其是联合国维持缔造员,他们肩负着自己遵守法律、尤其是尊重那些其使命要求他们权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给予帮助的 的西班牙语例句

用户正在搜索


taquimetría, taquimétrico, taquímetro, taquín, taqullero, tara, taraba, tarabilla, tarabita, taracea,

相似单词


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,
de apoyo www.frhelper.com 版 权 所 有

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合国完成任务后撤离当初要求它给予帮助国家时,它成功就会清楚显示出来。

Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.

我要感谢在我们起草宪法过程中给予帮助所有方面,尤其是联合国开发计划署和英联邦。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

代表团坚持认为,该案文保留对下令强迫失踪个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助人。

El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.

法治是正在摆脱冲突各国持久和平主要因素,维持和平行动中各有关行动予以遵守,尤其是联合国维持和平人员和缔造和平人员,他们肩负着自己遵守法律、尤其是尊重那些其使命要求他们给予帮助权利。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给予帮助的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarángana, taranta, tarantaneo, tarantela, tarantín, tarántula, tarantulado, tarapaqueño, tarapé, tarar,

相似单词


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,
de apoyo www.frhelper.com 版 权 所 有

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合国完成任务后求它给予帮助国家时,它成功就会清楚显示出来。

Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.

感谢在我们起草宪法过程中给予帮助所有方面,尤其是联合国开发计划署和英联邦。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助人。

El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.

法治是正在摆脱冲突各国持久和平素,维持和平行动中各有关行动者均应予以遵守,尤其是联合国维持和平人员和缔造和平人员,他们肩负着自己遵守法律、尤其是尊重那些其使命求他们给予帮助权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给予帮助的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarasco, tarascón, tarasi, tarasí, taratántara, Tarawa, taray, tarayal, taraza, tarazana,

相似单词


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,
de apoyo www.frhelper.com 版 权 所 有

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合国完成任务后撤离当初要求它给予帮助国家时,它成功就显示出来。

Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.

我要感谢在我们起草宪法过程中给予帮助所有方面,尤其是联合国开发计划署和英联邦。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助

El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.

法治是正在摆脱冲突各国持久和平主要因素,维持和平行动中各有关行动者均应予以遵守,尤其是联合国维持和平员和缔造和平员,他们肩负着自己遵守法律、尤其是尊重那些其使命要求他们给予帮助权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给予帮助的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarde, tardecer, tardecica, tardecita, tardíamente, tardígrado, tardinero, tardío, tardísimo, tardísmo,

相似单词


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,
de apoyo www.frhelper.com 版 权 所 有

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合国完成任务后撤离当初给予帮助国家时,成功就会清楚显示出来。

Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.

感谢在我们起草宪法过程中给予帮助所有方面,尤其是联合国开发计划署英联邦。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪个人对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助人。

El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.

法治是正在摆脱冲突各国持因素,维持行动中各有关行动者均应予以遵守,尤其是联合国维持人员缔造人员,他们肩负着自己遵守法律、尤其是尊重那些其使命他们给予帮助权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给予帮助的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarifar, tarifario, tarifeño, tarijeño, tarima, tarimador, tarimón, tarín, tarina, tarja,

相似单词


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,
de apoyo www.frhelper.com 版 权 所 有

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合国完成任务后撤离当初要予帮助国家时,成功就会清楚显示出来。

Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.

我要感谢在我们起草宪法过程中予帮助所有方面,尤其是联合国开发计划署英联邦。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

代表团坚认为,该案文应保留对下令强迫失踪个人对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或予帮助人。

El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.

法治是正在摆脱冲突各国主要因素,维平行动中各有关行动者均应予以遵守,尤其是联合国维平人员缔造平人员,他们肩负着自己遵守法律、尤其是尊重那些其使命要他们予帮助权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给予帮助的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarjeta de descuento para viajes en tren, tarjeta de embarque, tarjeta de felicitación, tarjeta de memoria, tarjeta de Navidad, tarjeta de prepago, tarjetearse, tarjeteo, tarjetera, tarjetero,

相似单词


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,
de apoyo www.frhelper.com 版 权 所 有

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合国完成任务后撤离当初要求它给予帮助国家时,它成功就会清楚显示出来。

Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth.

我要感谢在我们起草宪法过程中给予帮助所有方面,其是联合国开发计划署和英联邦。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助人。

El imperio de la ley, como elemento esencial de una paz duradera en los países que salen de un conflicto, debe ser respetado por todos los agentes pertinentes en una operación de mantenimiento de la paz, especialmente los miembros del personal de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz, quienes tienen una responsabilidad solemne de respetar el derecho ellos mismos y, sobre todo, de respetar los derechos de las personas a quienes tienen la misión de ayudar.

法治是正在摆脱冲突各国持久和平主要因素,维持和平行动中各有关行动者均应予以其是联合国维持和平人员和缔造和平人员,他们肩负着自己法律、其是尊重那些其使命要求他们给予帮助权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给予帮助的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarquinada, tarquino, tarrabasquiña, tarraconense, tárraga, tarrago, Tarragona, tarraja, tarrajazo, tarralí,

相似单词


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,