Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
立婚约后男方患上
神病。
psicopatía; enfermedad mental
Es helper cop yrightSi el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
立婚约后男方患上
神病。
La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.
这个中心在神病科医生的监督下由合格专业人员经营。
En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.
在联合王国,在医院里向重病患者(包括神病患者)提供咨询。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医生证明若不提交人关进
神病院,她的
神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗
有助于改善她的
神健康。
Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.
她要求对中国监狱、劳改所和神病院进行调查。
El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.
5 此次检查医生得出结论,提交人要在
神病院进行治疗。
La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.
这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和神病诊所。
Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.
最常见的疾病是心脏病、神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
此外还与卫生部的神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。
La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
提交人宣称违背她意愿她送入
神病院,相当于违反《公约》第七条的行为。
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常的做法是有
神病的人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.
这是依照提交人妹妹提出的请求,在对神病专家提供的证据进行审理之后下达的关入
神病院的判令。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该神病专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。
Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.
据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有
神病。
Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.
所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对神病人判处死刑。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
提交人关入
神病院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.
预计还会在对待弱势者包括对待神病患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。
Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.
委员会还注意到,提交人送进
神病院是根据
神健康保护法的有关条款执行的,因此是合法的。
Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.
然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,神病人康复后可以被处决。
México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.
墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上神病的人不可以被处决。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
psicopatía; enfermedad mental
Es helper cop yrightSi el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
订立婚约后男方患上精神病。
La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.
这个中心精神病科医生的监督下由合格专业人员经营。
En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.
联合
,
医院里向重病患者(包括精神病患者)
供咨询。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医生证明若不将交人关进精神病院,她的精神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善她的精神健康。
Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.
她要求对中监狱、劳改所和精神病院进行调查。
El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.
5 此次检查医生得出结论,交人
要
精神病院进行治疗。
La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.
这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和精神病诊所。
Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.
最常见的疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力件。
La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
交人宣称违背她意愿将她送入精神病院,相当于违反《公约》第七条的行为。
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常的做法是将有精神病的人绑树上,或者锁
家里,时间可长达七年。
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.
这是依照交人妹妹
出的请求,
对精神病专家
供的证据进行审理之后下达的关入精神病院的判令。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该精神病专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。
Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.
据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad精神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有精神病。
Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.
所有做出答复的仍保留死刑的家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
将交人关入精神病院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.
预计还会对待弱势者包括对待精神病患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。
Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.
委员会还注意到,将交人送进精神病院是根据精神健康保护法的有关条款执行的,因此是合法的。
Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.
然而,萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。
México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.
墨西哥(关于《军事法典》)和泰表示,被判处死刑后患上精神病的人不可以被处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
psicopatía; enfermedad mental
Es helper cop yrightSi el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
订立婚约后男方患上神病。
La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.
这个中心在神病科医生的监
合格专业人员经营。
En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.
在联合王国,在医院里向重病患者(包括神病患者)提供咨询。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医生证明若不将提交人关进神病院,她的
神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善她的
神健康。
Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.
她要求对中国监狱、劳改所和神病院进行调查。
El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.
5 此次检查医生得出结论,提交人要在
神病院进行治疗。
La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.
这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和神病诊所。
Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.
最常见的疾病是心脏病、神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
此外还与卫生部的神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。
La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
提交人宣称违背她意愿将她神病院,相当于违反《公约》第七条的行为。
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常的做法是将有神病的人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.
这是依照提交人妹妹提出的请求,在对神病专家提供的证据进行审理之后
达的关
神病院的判令。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该神病专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。
Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.
据说,一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad
神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有
神病。
Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.
所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对神病人判处死刑。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
将提交人关神病院监管,是
依法设立的一个胜任、独立和公正法庭
达的法令。
Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.
预计还会在对待弱势者包括对待神病患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。
Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.
委员会还注意到,将提交人进
神病院是根据
神健康保护法的有关条款执行的,因此是合法的。
Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.
然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,神病人康复后可以被处决。
México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.
墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上神病的人不可以被处决。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
psicopatía; enfermedad mental
Es helper cop yrightSi el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
订立婚约后男方患上精神病。
La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.
这个中心在精神病科医生的监督下由合格专业人员经营。
En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.
在联合王国,在医院里向重病患者(包括精神病患者)询。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医生证明若不将交人关进精神病院,她的精神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善她的精神健康。
Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.
她要求对中国监狱、劳改所和精神病院进行调查。
El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.
5 此次检查医生得出结论,交人
要在精神病院进行治疗。
La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.
这些社严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和精神病诊所。
Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.
最常见的疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
此外还与卫生部的精神病学家组成委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。
La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
交人宣称违背她意愿将她送入精神病院,相当于违反《公约》第七条的行为。
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常的做法是将有精神病的人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.
这是依照交人妹妹
出的请求,在对精神病专家
的证据进行审理之后下达的关入精神病院的判令。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该精神病专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈的认同感”。
Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.
据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad精神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有精神病。
Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.
所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
将交人关入精神病院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.
预计还会在对待弱势者包括对待精神病患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。
Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.
委员会还注意到,将交人送进精神病院是根据精神健康保护法的有关条款执行的,因此是合法的。
Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.
然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。
México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.
墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上精神病的人不可以被处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
psicopatía; enfermedad mental
Es helper cop yrightSi el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
订立婚约后男方患上病。
La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.
这个中心在病科医生
监督下由合格专业人员经营。
En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.
在联合王国,在医院里向重病患者(包括病患者)提供咨询。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医生证明若将提交人关进
病院,她
健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样
治疗将有助于改善她
健康。
Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.
她要求对中国监狱、劳改所和病院进行调查。
El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.
5 此次检查医生得出结论,提交人要在
病院进行治疗。
La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.
这些社区严重缺乏各种设施,仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和
病诊所。
Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.
最常见疾病是心脏病、
病、高血压以及与营养
有关
疾病。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
此外还与卫生部病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端
家庭暴力案件。
La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
提交人宣称违背她意愿将她送入病院,相当于违反《公约》第七条
行为。
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常做法是将有
病
人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.
这是依照提交人妹妹提出请求,在对
病专家提供
证据进行审理之后下达
关入
病院
判令。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该病专家称,Vanessa与她
父母“非常亲近”,而且虽然对自己
斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈
认同感”。
Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.
据说,由一名来自卫生部官员主持
Balkanabad
病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有
病。
Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.
所有做出答复仍保留死刑
国家都表示,法律
允许对
病人判处死刑。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
将提交人关入病院监管,是由依法设立
一个胜任、独立和公正法庭下达
法令。
Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.
预计还会在对待弱势者包括对待病患者和基于性别
暴力受害者方面制定出标准操作程序。
Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.
委员会还注意到,将提交人送进病院是根据
健康保护法
有关条款执行
,因此是合法
。
Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.
然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,病人康复后可以被处决。
México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.
墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上病
人
可以被处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
psicopatía; enfermedad mental
Es helper cop yrightSi el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
订立婚约后男方患上神病。
La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.
这个中心在神病科医生
监督下由合格专业人员经营。
En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.
在联合王国,在医院里向重病患者(包括神病患者)提供咨询。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医生证明若不将提交人进
神病院,
神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样
治疗将有助于改善
神健康。
Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.
要求对中国监狱、劳改所和
神病院进行调查。
El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.
5 此次检查医生得出结论,提交人要在
神病院进行治疗。
La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.
这些社区严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和神病诊所。
Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.
最常见疾病是心脏病、
神病、高血压以及与营养不
有
疾病。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
此外还与卫生部神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端
家庭暴力案件。
La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
提交人宣称违背意愿将
送入
神病院,相当于违反《公约》第七条
行为。
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常做法是将有
神病
人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.
这是依照提交人妹妹提出请求,在对
神病专家提供
证据进行审理之后下达
入
神病院
判令。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该神病专家称,Vanessa与
父母“非常亲近”,而且虽然对自己
斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈
认同感”。
Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.
据说,由一名来自卫生部官员主持
Balkanabad
神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有
神病。
Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.
所有做出答复仍保留死刑
国家都表示,法律不允许对
神病人判处死刑。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
将提交人入
神病院监管,是由依法设立
一个胜任、独立和公正法庭下达
法令。
Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.
预计还会在对待弱势者包括对待神病患者和基于性别
暴力受害者方面制定出标准操作程序。
Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.
委员会还注意到,将提交人送进神病院是根据
神健康保护法
有
条款执行
,因此是合法
。
Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.
然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,神病人康复后可以被处决。
México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.
墨西哥(于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上
神病
人不可以被处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
psicopatía; enfermedad mental
Es helper cop yrightSi el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
订立婚约后男方患上精神病。
La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.
这个中心在精神病科医监督下由合格专业人员经营。
En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.
在联合王国,在医院里向重病患者(包括精神病患者)供咨询。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医证明若
交人关进精神病院,她
精神健康会出现严重恶化。 医
还确认,这样
治疗
有助于改善她
精神健康。
Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.
她要求对中国监狱、劳改所和精神病院进行调查。
El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.
5 此次检查医得出结论,
交人
要在精神病院进行治疗。
La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.
这些社区严重缺乏各种设施,仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和精神病诊所。
Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.
最常见疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养
良有关
疾病。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
此外还与卫精神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端
家庭暴力案件。
La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
交人宣称违背她意愿
她送入精神病院,相当于违反《公约》第七条
行为。
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常做法是
有精神病
人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.
这是依照交人妹妹
出
请求,在对精神病专家
供
证据进行审理之后下达
关入精神病院
判令。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该精神病专家称,Vanessa与她父母“非常亲近”,而且虽然对自己
斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强烈
认同感”。
Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.
据说,由一名来自卫官员主持
Balkanabad精神病院委员会宣布,Durdykuliev先
患有精神病。
Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.
所有做出答复仍保留死刑
国家都表示,法律
允许对精神病人判处死刑。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
交人关入精神病院监管,是由依法设立
一个胜任、独立和公正法庭下达
法令。
Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.
预计还会在对待弱势者包括对待精神病患者和基于性别暴力受害者方面制定出标准操作程序。
Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.
委员会还注意到,交人送进精神病院是根据精神健康保护法
有关条款执行
,因此是合法
。
Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.
然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。
México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.
墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上精神病人
可以被处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
psicopatía; enfermedad mental
Es helper cop yrightSi el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
订立婚约后男方患上精神病。
La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.
这个中心在精神病科医生的监督下由合格专业人员经营。
En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.
在联合王国,在医院里向重病患者(精神病患者)提供咨询。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医生证明若不将提交人关进精神病院,她的精神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善她的精神健康。
Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.
她中国监狱、劳改所和精神病院进行调查。
El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.
5 此次检查医生得出结论,提交人在精神病院进行治疗。
La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.
这些社区严重缺乏各种设施,不仅医院,也
所,牙医
所和精神病
所。
Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.
最常见的疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。
La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
提交人宣称违背她意愿将她送入精神病院,相当于违反《公约》第七条的行为。
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常的做法是将有精神病的人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.
这是依照提交人妹妹提出的请,在
精神病专家提供的证据进行审理之后下达的关入精神病院的判令。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该精神病专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然自己的斐济背景感到自豪,但“
斐济社会并没有强烈的认同感”。
Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.
据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad精神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有精神病。
Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.
所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许精神病人判处死刑。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
将提交人关入精神病院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.
预计还会在待弱势者
待精神病患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。
Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.
委员会还注意到,将提交人送进精神病院是根据精神健康保护法的有关条款执行的,因此是合法的。
Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.
然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。
México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.
墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上精神病的人不可以被处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
psicopatía; enfermedad mental
Es helper cop yrightSi el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.
订立婚约后男方患上精神病。
La Dependencia que gestiona el programa está dirigida por un psiquiatra, asistido por una plantilla de profesionales calificados.
这个中心在精神病科医生的监督下由合格专业人员经营。
En el Reino Unido se presta asistencia psicológica a los enfermos graves hospitalizados, incluidos los pacientes con problemas mentales.
在联合王国,在医院里向重病患者(包括精神病患者)提供咨询。
El psiquiatra confirmaba también que el tratamiento médico que recibiría en esa institución contribuiría a mejorar su salud mental.
该医生证明若不将提交人关进精神病院,她的精神健康会出现严重恶化。 医生还确认,这样的治疗将有助于改善她的精神健康。
Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China.
她要求对中国监狱、劳改所和精神病院进行调。
El experto que efectuó el examen llegó a la conclusión de que la autora necesitaba tratamiento en una institución psiquiátrica.
5 检
医生得出结论,提交人
要在精神病院进行治疗。
La penuria de que sufren esas comunidades no es sólo de hospitales sino también de dispensarios, clínicas dentales y consultorios psiquiátricos.
这严重缺乏各种设施,不仅包括医院,也包括诊所,牙医诊所和精神病诊所。
Las afecciones más comunes son las enfermedades cardíacas, las enfermedades mentales, la hipertensión y las enfermedades relacionadas con la malnutrición.
最常见的疾病是心脏病、精神病、高血压以及与营养不良有关的疾病。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
外还与卫生部的精神病学家组成了地
委员会,讨论并分析极端的家庭暴力案件。
La autora afirma que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
提交人宣称违背她意愿将她送入精神病院,相当于违反《公约》第七条的行为。
Era habitual la práctica de encadenar enfermos mentales a un árbol o cerca de su vivienda por períodos de hasta siete años.
一种通常的做法是将有精神病的人绑在树上,或者锁在家里,时间可长达七年。
La orden de internamiento se expidió a petición de la hermana de la autora, tras una audiencia en la que testimonió un experto psiquiatra.
这是依照提交人妹妹提出的请求,在对精神病专家提供的证据进行审理之后下达的关入精神病院的判令。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该精神病专家称,Vanessa与她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,但“对斐济会并没有强烈的认同感”。
Se informa de que una Comisión del hospital psiquiátrico de Balkanabad presidida por un funcionario del Ministerio de Salud declaró al Sr. Durdykuliyev mentalmente enfermo.
据说,由一名来自卫生部的官员主持的Balkanabad精神病院委员会宣布,Durdykuliev先生患有精神病。
Todos los países retencionistas que respondieron indicaron que las leyes no permitían imponer la pena de muerte a personas que hubieran perdido la razón.
所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
将提交人关入精神病院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Se prevé establecer procedimientos operacionales normalizados en el ámbito del trato de las personas vulnerables, entre ellos los enfermos mentales y las víctimas de la violencia de género.
预计还会在对待弱势者包括对待精神病患者和基于性别的暴力受害者方面制定出标准操作程序。
Observó también que el internamiento se había efectuado de conformidad con los artículos pertinentes de la Ley de protección de la salud mental y era, pues, legal.
委员会还注意到,将提交人送进精神病院是根据精神健康保护法的有关条款执行的,因是合法的。
Sin embargo, en El Salvador (con respecto a los delitos militares), el Japón, Marruecos y Trinidad y Tabago estas personas pueden ser ejecutadas si recuperan la razón.
然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特立尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。
México (en relación con el Código Militar) y Tailandia indicaron que una persona que pierde la razón después de haber sido condenada a muerte no puede ser ejecutada.
墨西哥(关于《军事法典》)和泰国表示,被判处死刑后患上精神病的人不可以被处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。