Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
我们竭诚希望,决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案国。
incondicionalmente; cien por cien
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
我们竭诚希望,决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案国。
Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.
特别感谢Vetere先生对执行
准和规范所表
出来的奉献和执著精神、外交技巧、个人魅力和协作精神,
一切鼓励所有同
打过交道的人竭诚努力,追求最高的职业操守。
Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因此,值此机会,我们写下另一个庄严承诺,竭诚尽力,采取必要步骤改革联合国,使之能够真正地服务于其创立的宗旨。
Por falta de tiempo, no pudo reunirse con tantos responsables como había previsto, pero su presencia en Madrid, donde pudo solicitar reunirse con los principales representantes de la Autoridad Provisional de la Coalición y del Consejo de Gobierno provisional demuestra su determinación de cumplir su mandato.
由于时间仓促,未能按原计划会晤所有负责人,但仅
身马德里,并能够要求见到联盟临时权力机构和临时管理委员会的主要代表一事即足以证明其竭诚完成使命的决心。
Por último, aprovecho esta oportunidad para encomiar de todo corazón al Embajador Danilo Türk, un distinguido representante de las más excelsas tradiciones diplomáticas y políticas en nuestra región, por el trabajo realizado al servicio de las Naciones Unidas como funcionario de alto nivel del Departamento de Asuntos Políticos.
最后,我借此机会衷心地赞扬达尼洛·蒂尔克大使——一位在我们地区具有最优秀外交和政治传统的杰出代表——作为政治事务部最高级官员为联合国竭诚服务,业绩卓越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
incondicionalmente; cien por cien
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
我们竭诚希望,这些决议草案将得泛的支持并有
多的提案国。
Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.
他特别感谢Vetere先生对执行这些标准和规范所表现出来的奉献和执著精神、外交技巧、个人魅力和协作精神,这一切鼓励所有同他打过交道的人竭诚努力,追求最高的职业操守。
Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因此,值此机会,我们写下另一个庄严承诺,竭诚尽力,采取必要步骤改革联合国,使之能够真正地服务于其创立的宗旨。
Por falta de tiempo, no pudo reunirse con tantos responsables como había previsto, pero su presencia en Madrid, donde pudo solicitar reunirse con los principales representantes de la Autoridad Provisional de la Coalición y del Consejo de Gobierno provisional demuestra su determinación de cumplir su mandato.
由于时间仓促,他未能按原计划会晤所有负责人,但仅就他现身马德里,并能够要求见联盟临时权力机构和临时
员会的主要代表一事即足以证明其竭诚完成使命的决心。
Por último, aprovecho esta oportunidad para encomiar de todo corazón al Embajador Danilo Türk, un distinguido representante de las más excelsas tradiciones diplomáticas y políticas en nuestra región, por el trabajo realizado al servicio de las Naciones Unidas como funcionario de alto nivel del Departamento de Asuntos Políticos.
最后,我借此机会衷心地赞扬达尼洛·蒂尔克大使——一位在我们地区具有最优秀外交和政治传统的杰出代表——作为政治事务部最高级官员为联合国竭诚服务,业绩卓越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
incondicionalmente; cien por cien
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案国。
Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.
他特别感谢Vetere先生对执行这些标准和规范所表现出来的奉献和执著精神、外交技巧、个人魅力和协作精神,这一切鼓励所有同他打过交道的人竭诚努力,追求最高的职业操守。
Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因此,值此,
写下另一个庄严承诺,竭诚尽力,采取必要步骤改革联合国,使之能够真正地服务于其创立的宗旨。
Por falta de tiempo, no pudo reunirse con tantos responsables como había previsto, pero su presencia en Madrid, donde pudo solicitar reunirse con los principales representantes de la Autoridad Provisional de la Coalición y del Consejo de Gobierno provisional demuestra su determinación de cumplir su mandato.
由于时间仓促,他未能按原计划晤所有负责人,但仅就他现身马德里,并能够要求见到联盟临时权力
构和临时管理委员
的主要代表一事即足以证明其竭诚完成使命的决心。
Por último, aprovecho esta oportunidad para encomiar de todo corazón al Embajador Danilo Türk, un distinguido representante de las más excelsas tradiciones diplomáticas y políticas en nuestra región, por el trabajo realizado al servicio de las Naciones Unidas como funcionario de alto nivel del Departamento de Asuntos Políticos.
最后,借此
衷心地赞扬达尼洛·蒂尔克大使——一位在
地区具有最优秀外交和政治传统的杰出代表——作为政治事务部最高级官员为联合国竭诚服务,业绩卓越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
incondicionalmente; cien por cien
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案国。
Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.
他特别感谢Vetere先生对执行这些标准和规范所表现出来的奉献和执著精神、外交技巧、个人魅力和协作精神,这励所有同他打过交道的人竭诚努力,追求最高的职业操守。
Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因此,值此机会,我们写下另
个庄严承诺,竭诚尽力,采取必要步骤改革联合国,使之能够
服务于其创立的宗旨。
Por falta de tiempo, no pudo reunirse con tantos responsables como había previsto, pero su presencia en Madrid, donde pudo solicitar reunirse con los principales representantes de la Autoridad Provisional de la Coalición y del Consejo de Gobierno provisional demuestra su determinación de cumplir su mandato.
由于时间仓促,他未能按原计划会晤所有负责人,但仅就他现身马德里,并能够要求见到联盟临时权力机构和临时管理委员会的主要代表事即足以证明其竭诚完成使命的决心。
Por último, aprovecho esta oportunidad para encomiar de todo corazón al Embajador Danilo Türk, un distinguido representante de las más excelsas tradiciones diplomáticas y políticas en nuestra región, por el trabajo realizado al servicio de las Naciones Unidas como funcionario de alto nivel del Departamento de Asuntos Políticos.
最后,我借此机会衷心赞扬达尼洛·蒂尔克大使——
位在我们
区具有最优秀外交和政治传统的杰出代表——作为政治事务部最高级官员为联合国竭诚服务,业绩卓越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
incondicionalmente; cien por cien
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛支持并有更多
提案国。
Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.
他特别感谢Vetere先生对执行这些标准和规范所表现出来奉献和执著精神、外交技巧、个
和协作精神,这一切鼓励所有同他打过交道
竭诚努
,追求最高
职业操守。
Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因此,值此机会,我们写下另一个庄严承诺,竭诚尽
,采取必要步骤改革联合国,使之能够真正地服务于其创立
。
Por falta de tiempo, no pudo reunirse con tantos responsables como había previsto, pero su presencia en Madrid, donde pudo solicitar reunirse con los principales representantes de la Autoridad Provisional de la Coalición y del Consejo de Gobierno provisional demuestra su determinación de cumplir su mandato.
由于时间仓促,他未能按原计划会晤所有负责,但仅就他现身马德里,并能够要求见到联盟临时权
机构和临时管理委员会
主要代表一事即足以证明其竭诚完成使命
决心。
Por último, aprovecho esta oportunidad para encomiar de todo corazón al Embajador Danilo Türk, un distinguido representante de las más excelsas tradiciones diplomáticas y políticas en nuestra región, por el trabajo realizado al servicio de las Naciones Unidas como funcionario de alto nivel del Departamento de Asuntos Políticos.
最后,我借此机会衷心地赞扬达尼洛·蒂尔克大使——一位在我们地区具有最优秀外交和政治传统杰出代表——作为政治事务部最高级官员为联合国竭诚服务,业绩卓越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
incondicionalmente; cien por cien
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案国。
Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.
他特别感谢Vetere先生对执行这些标准和规范所表现出来的奉献和执著精神、外技巧、个人魅力和协作精神,这一切鼓励所有同他打
的人竭诚努力,追求最高的职业操守。
Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因此,值此机会,我们写下另一个庄严承诺,竭诚尽力,采取必要步骤
合国,使之能够真正地服务于其创立的宗旨。
Por falta de tiempo, no pudo reunirse con tantos responsables como había previsto, pero su presencia en Madrid, donde pudo solicitar reunirse con los principales representantes de la Autoridad Provisional de la Coalición y del Consejo de Gobierno provisional demuestra su determinación de cumplir su mandato.
由于时间仓促,他未能按原计划会晤所有负责人,但仅就他现身马德里,并能够要求见到盟临时权力机构和临时管理委员会的主要代表一事即足以证明其竭诚完成使命的决心。
Por último, aprovecho esta oportunidad para encomiar de todo corazón al Embajador Danilo Türk, un distinguido representante de las más excelsas tradiciones diplomáticas y políticas en nuestra región, por el trabajo realizado al servicio de las Naciones Unidas como funcionario de alto nivel del Departamento de Asuntos Políticos.
最后,我借此机会衷心地赞扬达尼洛·蒂尔克大使——一位在我们地区具有最优秀外和政治传统的杰出代表——作为政治事务部最高级官员为
合国竭诚服务,业绩卓越。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
incondicionalmente; cien por cien
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
我们竭诚希望,这些决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案国。
Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.
他特别感谢Vetere先生对执行这些标准和规范所表现出来的奉献和执著精神、外交技、
魅力和协作精神,这一切鼓励所有同他打过交道的
竭诚努力,追求最高的职业操守。
Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因此,值此机会,我们写下另一
庄严承诺,竭诚尽力,采取必要步骤改革联合国,使之能够真正地服务
其创立的宗
。
Por falta de tiempo, no pudo reunirse con tantos responsables como había previsto, pero su presencia en Madrid, donde pudo solicitar reunirse con los principales representantes de la Autoridad Provisional de la Coalición y del Consejo de Gobierno provisional demuestra su determinación de cumplir su mandato.
时间仓促,他未能按原计划会晤所有负责
,但仅就他现身马德里,并能够要求见到联盟临时权力机构和临时管理委员会的主要代表一事即足以证明其竭诚完成使命的决心。
Por último, aprovecho esta oportunidad para encomiar de todo corazón al Embajador Danilo Türk, un distinguido representante de las más excelsas tradiciones diplomáticas y políticas en nuestra región, por el trabajo realizado al servicio de las Naciones Unidas como funcionario de alto nivel del Departamento de Asuntos Políticos.
最后,我借此机会衷心地赞扬达尼洛·蒂尔克大使——一位在我们地区具有最优秀外交和政治传统的杰出代表——作为政治事务部最高级官员为联合国竭诚服务,业绩卓越。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
incondicionalmente; cien por cien
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
我们竭诚希望,这些决议草案将得到广泛的支持
有
多的提案国。
Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.
他特别感谢Vetere先生对执行这些标准和规范所表现出来的奉献和执著精神、外交技巧、个人魅和协作精神,这一切鼓励所有同他打过交道的人竭诚努
,追求最高的职业操守。
Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因此,值此会,
我们写下另一个庄严承诺,竭诚尽
,采取必要步骤改革联合国,使之能够真正地服务于其创立的宗旨。
Por falta de tiempo, no pudo reunirse con tantos responsables como había previsto, pero su presencia en Madrid, donde pudo solicitar reunirse con los principales representantes de la Autoridad Provisional de la Coalición y del Consejo de Gobierno provisional demuestra su determinación de cumplir su mandato.
由于时间仓促,他未能按原计划会晤所有负责人,但仅就他现身马德里,能够要求见到联盟临时权
构和临时管理委员会的主要代表一事即足以证明其竭诚完成使命的决心。
Por último, aprovecho esta oportunidad para encomiar de todo corazón al Embajador Danilo Türk, un distinguido representante de las más excelsas tradiciones diplomáticas y políticas en nuestra región, por el trabajo realizado al servicio de las Naciones Unidas como funcionario de alto nivel del Departamento de Asuntos Políticos.
最后,我借此会衷心地赞扬达尼洛·蒂尔克大使——一位在我们地区具有最优秀外交和政治传统的杰出代表——作为政治事务部最高级官员为联合国竭诚服务,业绩卓越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
incondicionalmente; cien por cien
Es nuestra ardiente esperanza que los proyectos de resolución obtengan un más amplio apoyo y un mayor patrocinio.
我们竭诚希望,这些议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案国。
Vetere para con la aplicación de las reglas y normas, sus habilidades diplomáticas, su carisma y espíritu de cooperación, que alentaron a todos aquellos que tuvieron oportunidad de colaborar con él a desplegar la máxima integridad y el mayor celo profesional.
他特别感谢Vetere先生对执行这些标准和规范所表现出来的奉献和执著精神、外交技巧、个人魅力和协作精神,这一切鼓励所有同他打过交道的人竭诚努力,追求高的职业操守。
Por consiguiente, suscribamos en esta ocasión otro solemne compromiso de realizar esfuerzos honestos y adoptar las medidas necesarias para reformar las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda verdaderamente estar al servicio de los propósitos para los cuales fue creada.
因此,值此机会,我们写下另一个庄严承诺,竭诚尽力,采取必要步骤改革联合国,使之能够真正地服务于其创立的宗旨。
Por falta de tiempo, no pudo reunirse con tantos responsables como había previsto, pero su presencia en Madrid, donde pudo solicitar reunirse con los principales representantes de la Autoridad Provisional de la Coalición y del Consejo de Gobierno provisional demuestra su determinación de cumplir su mandato.
由于时间仓促,他未能按原计划会晤所有负责人,但仅就他现身马德里,并能够要求见到联盟临时权力机构和临时管理委员会的主要代表一事即足以证明其竭诚完成使命的。
Por último, aprovecho esta oportunidad para encomiar de todo corazón al Embajador Danilo Türk, un distinguido representante de las más excelsas tradiciones diplomáticas y políticas en nuestra región, por el trabajo realizado al servicio de las Naciones Unidas como funcionario de alto nivel del Departamento de Asuntos Políticos.
后,我借此机会衷
地赞扬达尼洛·蒂尔克大使——一位在我们地区具有
优秀外交和政治传统的杰出代表——作为政治事务部
高级官员为联合国竭诚服务,业绩卓越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。