西语助手
  • 关闭
zhāng chéng

método; procedimiento

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

私人医疗保险禁止性别歧视。

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事会的目前正有待政府通过。

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员会”并不构成有效的仲裁协议。

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员的职责列于《难民专员办事处》附件。

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

澄清和详尽定了现有的内部审计办公室的法律职责。

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《定可采用两种申诉序。

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

组织的非国家行为者有创立文件、等,目的也是确定性质和身份。

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

为确保有效的内部审计机制,协调委员会通过了《内部审计》。

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

有人建议,这个资料也许可以同中与接受资金的则有关的各段一起审查。

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

《海牙》第四条定,禁止采用故意造成不必要痛苦的武器、射弹或材料。

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

每四年一次,在定的大会召开之前要进行三天的培训。

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整的联合国职员学院,并起草了学院

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

在这方面,《条约》和《原子能机构》都寄希望于安全理事会。

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

委员会按》第15条,多次审查了合同安排问题。

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组织产生于特别区域发展,正如区域或文书序言中所反映的那样。

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院的成功取决于各利益有关方按照学院发挥各自作用。

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

大会通过了和方案目标及任务,选择了董事会和协会主席。

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组织是联合国的一个专门机构,由成员国根据国际条约——组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章程 的西班牙语例句

用户正在搜索


慢慢走, 慢跑, 慢跑者, 慢坡, 慢腾腾, 慢条斯理, 慢吞吞的, 慢下来, 慢性, 慢性的,

相似单词


张扬, 张应力, 张嘴, , 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节,
zhāng chéng

método; procedimiento

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

私人医疗保险禁止性别歧视。

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事会的目前正有待政府通过。

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员会”并不构成有效的仲裁协议。

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员的职责列于《难民专员事处》附件。

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

澄清和详尽规定了现有的内部审的法律职责。

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《》规定可采用两种申诉序。

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

正规组织的非国家行为者有创立文件、等,目的也是确定性质和身份。

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

为确保切实有效的内部审机制,协调委员会通过了《内部审》。

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

有人建议,这个资料也许可以同中与接受资金的规则有关的各段一起审查。

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

《海牙》第四条规定,禁止采用故意造成不必要痛苦的武器、射弹或材料。

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

每四年一次,在规定的大会召开之前要进行三天的培训。

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整的联合国职员学院,并起草了学院

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

在这方面,《条约》和《原子能机构》都寄希望于安全理事会。

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

委员会按》第15条,多次审查了合同安排问题。

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组织产生于特别区域发展,正如区域或文书序言中所反映的那样。

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院的成功取决于各利益有关方按照学院发挥各自作用。

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

大会通过了和方案目标及任务,选择了董事会和协会主席。

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组织是联合国的一个专门机构,由成员国根据国际条约——组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章程 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 莽苍, 莽汉, 莽莽, 莽原, 莽撞, 莽撞的, , 蟒蛇, ,

相似单词


张扬, 张应力, 张嘴, , 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节,
zhāng chéng

método; procedimiento

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

私人医疗保险章程禁止性别歧视。

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事会章程目前正有待政府通过。

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员会”章程并不构成有效仲裁协议。

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员列于《难民专员办事处章程》附件。

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

章程澄清和详尽规定了现有内部计办公室法律

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《章程》规定可采用两种申诉程序。

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

正规组织非国家行为者有创立文件、章程等,目也是确定性质和身份。

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

为确保切实有效内部计机制,协调委员会通过了《内部章程》。

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

有人建议,这个资料也许可以同章程中与接受资金规则有关各段一起

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

章程》第四条规定,禁止采用故意造成不必要痛苦武器、射弹或材料。

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

每四年一次,在章程规定大会召开之前要进行三天培训。

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整联合国员学院,并起草了学院章程

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定仲裁庭驳回了原告提出将重组结果推翻申请。

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

在这方面,《条约》和《原子能机构章程》都寄希望于安全理事会。

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院章程,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

委员会按章程》第15条,多次了合同安排问题。

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组织产生于特别区域发展,正如区域章程或文书序言中所反映那样。

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院成功取决于各利益有关方按照学院章程发挥各自作用。

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

大会通过了章程和方案目标及任务,选择了董事会和协会主席。

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组织是联合国一个专门机构,由成员国根据国际条约——章程组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章程 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛糙, 毛茬, 毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状,

相似单词


张扬, 张应力, 张嘴, , 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节,
zhāng chéng

método; procedimiento

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

私人医疗保险章程禁止性别歧视。

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事会的章程目前正有待政府通过。

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员的职责列于《难民专员办事处章程》附件。

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

章程澄清和详尽定了现有的内部审计办公室的法律职责。

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《章程定可采用两种申诉程序。

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

组织的非国家行为者有创立文件、章程等,目的也是确定性质和身份。

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

为确保切实有效的内部审计机制,调委员会通过了《内部审计章程》。

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

有人建,这个资料也许可以同章程中与接受资金的则有关的各段一起审查。

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

《海牙章程》第定,禁止采用故意造成不必要痛苦的武器、射弹或材料。

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

年一次,在章程定的大会召开之前要进行三天的培训。

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建建立一个完整的联合国职员学院,并起草了学院章程

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

章程定的仲庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

在这方面,《约》和《原子能机构章程》都寄希望于安全理事会。

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院章程,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

委员会按章程》第15,多次审查了合同安排问题。

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组织产生于特别区域发展,正如区域章程或文书序言中所反映的那样。

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院的成功取决于各利益有关方按照学院章程发挥各自作用。

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

大会通过了章程和方案目标及任务,选择了董事会和会主席。

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组织是联合国的一个专门机构,由成员国根据国际约——章程组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章程 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人, 毛利人, 毛利塔尼亚, 毛利语, 毛利族的, 毛莨, 毛料,

相似单词


张扬, 张应力, 张嘴, , 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节,
zhāng chéng

método; procedimiento

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

私人医疗保险禁止性别歧视。

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

目前正有待政府通过。

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员并不构成有效的仲裁协议。

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员的职责列于《难民专员办》附件。

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

澄清和详尽规定了现有的内部审计办公室的法律职责。

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《》规定可采用两种申诉序。

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

正规组织的非国家行为者有创立文件、等,目的也是确定性质和身份。

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

为确保切实有效的内部审计机制,协调委员通过了《内部审计》。

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

有人建议,这个资料也许可以同中与接受资金的规则有关的各段一起审查。

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

《海牙》第四条规定,禁止采用故意造成不必要痛苦的武器、射弹或材料。

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

每四年一次,规定的大召开之前要进行三天的培训。

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整的联合国职员学院,并起草了学院

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

这方面,《条约》和《原子能机构》都寄希望于安全

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

委员》第15条,多次审查了合同安排问题。

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组织产生于特别区域发展,正如区域或文书序言中所反映的那样。

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院的成功取决于各利益有关方按照学院发挥各自作用。

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

通过了和方案目标及任务,选择了董和协主席。

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组织是联合国的一个专门机构,由成员国根据国际条约——组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章程 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛瑟枪, 毛石, 毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的,

相似单词


张扬, 张应力, 张嘴, , 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节,
zhāng chéng

método; procedimiento

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

保险章程禁止性别歧视。

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事会的章程目前正有待政府通过。

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员的职责列于《难民专员办事处章程》附件。

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

章程澄清和详尽规定了现有的内部审计办公室的法律职责。

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《章程》规定可采用两种申诉程序。

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

正规组织的非国家为者有创立文件、章程等,目的也是确定性质和身份。

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

为确保切实有效的内部审计机制,协调委员会通过了《内部审计章程》。

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

建议,这个资料也许可以同章程中与接受资金的规则有关的各段一起审查。

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

《海牙章程》第四条规定,禁止采用故意造成不必要痛苦的武器、射弹或材料。

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

每四年一次,在章程规定的大会召开之前要进的培训。

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整的联合国职员学院,并起草了学院章程

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

在这方面,《条约》和《原子能机构章程》都寄希望于安全理事会。

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院章程,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

委员会按章程》第15条,多次审查了合同安排问题。

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组织产生于特别区域发展,正如区域章程或文书序言中所反映的那样。

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院的成功取决于各利益有关方按照学院章程发挥各自作用。

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

大会通过了章程和方案目标及任务,选择了董事会和协会主席。

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组织是联合国的一个专门机构,由成员国根据国际条约——章程组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章程 的西班牙语例句

用户正在搜索


锚碇, , 铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的,

相似单词


张扬, 张应力, 张嘴, , 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节,
zhāng chéng

método; procedimiento

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

私人医疗保险禁止性别歧视。

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事会的目前正有待政府通过。

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员会”并不构成有效的仲裁协议。

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员的职责列于《难民专员办事处》附件。

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

澄清和详尽规定了现有的内部审计办公室的法律职责。

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《》规定可采用两种申诉程序。

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

正规组织的非国者有创立件、等,目的也是确定性质和身份。

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

确保切实有效的内部审计机制,协调委员会通过了《内部审计》。

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

有人建议,这个资料也许可以同中与接受资金的规则有关的各段一起审查。

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

《海牙》第四条规定,禁止采用故意造成不必要痛苦的武器、射弹或材料。

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

每四年一次,在规定的大会召开之前要进三天的培训。

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整的联合国职员学院,并起草了学院

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

在这方面,《条约》和《原子能机构》都寄希望于安全理事会。

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

委员会按》第15条,多次审查了合同安排问题。

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组织产生于特别区域发展,正如区域书序言中所反映的那样。

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院的成功取决于各利益有关方按照学院发挥各自作用。

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

大会通过了和方案目标及任务,选择了董事会和协会主席。

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组织是联合国的一个专门机构,由成员国根据国际条约——组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章程 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


张扬, 张应力, 张嘴, , 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节,
zhāng chéng

método; procedimiento

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

私人医疗保险章程禁止性别歧视。

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事会章程目前正有待政府通

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

委员会”章程并不构成有效仲裁协议。

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

高级专员职责列于《难民专员办事处章程》附件。

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

章程澄清和详尽规定了现有内部审计办公室法律职责。

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《章程》规定可采用两种申诉程序。

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

正规组织非国家行为者有创立文件、章程等,目也是确定性质和身份。

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

为确保切实有效内部审计机制,协调委员会通了《内部审计章程》。

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

有人建议,这个资料也许可以同章程中与接受资金规则有关各段一起审查。

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

《海牙章程》第四条规定,禁止采用故意造成不必要痛器、射弹或材料。

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

每四年一次,在章程规定大会召开之前要进行三天培训。

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建议建立一个完整联合国职员学院,并起草了学院章程

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定仲裁庭驳回了原告提出将重组结果推翻申请。

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

在这方面,《条约》和《原子能机构章程》都寄希望于安全理事会。

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院章程,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

委员会按章程》第15条,多次审查了合同安排问题。

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组织产生于特别区域发展,正如区域章程或文书序言中所反映那样。

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院成功取决于各利益有关方按照学院章程发挥各自作用。

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

大会通章程和方案目标及任务,选择了董事会和协会主席。

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组织是联合国一个专门机构,由成员国根据国际条约——章程组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章程 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


张扬, 张应力, 张嘴, , 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节,
zhāng chéng

método; procedimiento

Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.

私人医疗保险禁止性别歧视。

Actualmente el estatuto del Consejo está aguardando la aprobación del Gobierno.

该理事会的目前正有待政府通过。

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员会”并不构成有效的仲裁协

Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del Estatuto del ACNUR.

专员的职责列于《难民专员办事处》附件。

Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.

澄清和详尽规定了现有的内部审计办公室的法律职责。

El Sr. Swepston explicó que la Constitución de la OIT contemplaba dos procedimientos de denuncia.

斯韦普斯顿先生解释说,劳工组织《》规定可采用两种申诉序。

Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.

正规组织的非国家行为者有创立文件、等,目的也是确定性质和身份。

Para lograr un mecanismo eficaz de auditoría interna el Consejo de Coordinación ha aprobado una Carta de auditoría interna.

为确保切实有效的内部审计机制,协调委员会通过了《内部审计》。

Se propuso que esa información se examinase a la luz de los párrafos del Estatuto sobre las normas de financiación.

有人建,这个资料也许可以同中与接受资金的规则有关的各段一起审查。

La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.

《海牙条规定,禁止采用故意造成不必要痛苦的武器、射弹或材料。

1.2 Cada cuatro años, se celebra antes de la Asamblea General oficial una sesión de capacitación de tres días de duración.

年一次,在规定的大会召开之前要进行三天的培训。

Esa evaluación recomendó la creación de una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas debidamente constituida y preparó un estatuto.

评价工作建建立一个完整的联合国职员学院,并起草了学院

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会中规定的仲裁庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

A este respecto, tanto el Tratado como los Estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica se remiten al Consejo de Seguridad.

在这方面,《条约》和《原子能机构》都寄希望于安全理事会。

De conformidad con el estatuto de la Escuela Superior, esos programas y proyectos se deben desarrollar con arreglo a dos criterios principales.

按照学院,这些方案和项目应根据两个主要标准加以制定。

La Comisión ha examinado la cuestión de los tipos de contrato en varias ocasiones, con arreglo al artículo 15 de su estatuto.

委员会按15条,多次审查了合同安排问题。

Las organizaciones regionales han surgido de acontecimientos regionales particulares, como ha quedado reflejado en los preámbulos de las cartas o instrumentos regionales.

区域组织产生于特别区域发展,正如区域或文书序言中所反映的那样。

Su éxito dependerá de que cada interesado desempeñe el papel que le corresponde, según se prevé en el estatuto de la Escuela Superior.

学院的成功取决于各利益有关方按照学院发挥各自作用。

La asamblea aprobó el estatuto y los objetivos y funciones programáticas, y eligió al consejo de administración y al presidente de la asociación.

大会通过了和方案目标及任务,选择了董事会和协会主席。

La ONUDI es un organismo especializado de las Naciones Unidas integrado por Estados Miembros en cumplimiento de un tratado internacional: su Constitución.

G.19. 工发组织是联合国的一个专门机构,由成员国根据国际条约——组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 章程 的西班牙语例句

用户正在搜索


没胃口, 没胃口的, 没文化, 没文化的, 没戏, 没想到的, 没心肝, 没心思看戏, 没羞, 没羞没臊,

相似单词


张扬, 张应力, 张嘴, , 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节,