西语助手
  • 关闭
shè jiāo

trato social

欧 路 软 件版 权 所 有

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们的童年,同时丧失多年的营养、教育及使他们的前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、、工作和生

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切的是,有许多直接或隐藏的歧视妇女的事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生,就可以看出这

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

重幼儿逐步发展的能力对于实现其权利至关重要,这尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这时期,儿童的身体、认知、和心理状况的变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取的预防和援助行考虑了男女往和性行为的方式,以便了解男女的不同弱

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生中的惟要素,现在,已有些人选择周工作四天,并在第五天参加和娱乐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒好儿, 倒换, 倒计时, 倒嚼, 倒接, 倒空, 倒立, 倒流, 倒流片, 倒买倒卖,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

欧 路 软 件版 权 所 有

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民特别需要制订

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们童年,同时丧失多年营养、教育及社交动使他们前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

会感到关切是,有许多直接或隐藏妇女事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生社交,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童身体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为方式,以便了解男女不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架会鼓励所有工人不要把工作当成生惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头, 倒退, 倒退挡,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

欧 路 软 件版 权 所 有

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特制订的。

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们的童年,同时丧失多年的营养、教育及社交活动使他们的前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切的是,有许多直接或隐藏的歧视妇女的事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展的能力对于实现权利至关重,这一点用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童的身体、认知、社交和心理状况的变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取的预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为的方式,以便了解男女的不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重问题,对男子来说如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不把工作当成生活中的惟一素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词, 祷告, 祷告报时人,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

欧 路 软 件版 权 所 有

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们的童年,同时丧失多年的营养、教育及社交活动使他们的前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公民更自地在莫斯塔旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切的是,有许多直接或隐藏的歧视妇女的事例,从妇女有时间而有选择管理职位,并且因为家务而有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展的能力对实现其权利至关重要,这一点尤其适用幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童的身体、认知、社交和心理状况的变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取的预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为的方式,以便了解男女的不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中的惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

欧 路 软 件版 权 所 有

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们的童年,同丧失多年的营养、教育及社交活动使他们的前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐失去意义,越来越多的公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切的是,有许多直接或隐藏的歧视妇女的事例,从妇女由于间而有选择管理职位,并且因为家务而间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐发展的能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到正式入学这一期,儿童的身体、认知、社交和心理状况的变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取的预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为的方式,以便了解男女的不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中的惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


到目前为止, 到期, 到期本票, 到期偿还, 到期的, 到期付款, 到期支票, 到手, 到头, 到头来,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,

用户正在搜索


灯笼海棠, 灯笼裤, 灯笼式的, 灯谜, 灯捻, 灯泡, 灯伞, 灯丝, 灯塔, 灯台,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,

用户正在搜索


敌我双方, 敌焰, 敌意, 敌阵, , 涤除, 涤荡, 涤格尔, 涤纶, 涤棉,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

欧 路 软 件版 权 所 有

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、和康复)是根据每个难民的特别需要制订的。

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们的童年,同时丧失多年的营养、教育及使他们的前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、、工作和生

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切的是,有许多直接或隐藏的歧视妇女的事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生,就可以看出这

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

重幼儿逐步发展的能力对于实现其权利至关重要,这尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这时期,儿童的身体、认知、和心理状况的变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取的预防和援助行考虑了男女往和性行为的方式,以便了解男女的不同弱

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生中的惟要素,现在,已有些人选择周工作四天,并在第五天参加和娱乐

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押品, 抵押凭证, 抵押权, 抵押债券, 抵御, 抵账, 抵制, 抵制的,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

欧 路 软 件版 权 所 有

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难的特别需要制订的。

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们的童年,同时丧失多年的营养、教育及社交活动使他们的前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切的是,有许多直接或隐藏的歧视妇女的事例,从妇女由于没有时间而没有理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展的能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童的身体、认知、社交和心理状况的变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取的预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为的方式,以便了解男女的不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中的惟一要素,现在,已有一些人一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


底层, 底层结构, 底衬的, 底儿, 底肥, 底稿, 底工, 底火, 底架, 底角,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

欧 路 软 件版 权 所 有

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

案(药物、心理支助、社交和康复)是根据每个难民特别需要制订

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他们年,同时丧失多年营养、教育及社交活动使他们前途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切是,有许多直接或隐藏歧视妇女事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就可以看出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为式,以便了解男女不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


底细, 底下, 底薪, 底蕴, 底止, 底子, 底座, 骶部的, 骶骨, 骶骨的,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,
shè jiāo

trato social

欧 路 软 件版 权 所 有

Los programas terapéuticos (tratamiento farmacológico, apoyo psicológico, socialización y rehabilitación) se elaboran en función de las necesidades particulares de cada refugiado.

治疗方案(药物治疗、心理支助、社交和康复)是根据每个难民特别需要制订

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他童年,同时丧失多年营养、教育及社交活动使他途暗淡。

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切是,有许多直接或隐藏歧视妇女事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就出这一点。

Respetar las facultades en desarrollo de los niños pequeños es esencial para la realización de sus derechos, y especialmente importantes durante la primera infancia, debido a las rápidas transformaciones que se dan en el funcionamiento físico, cognitivo, social y emocional del niño, desde la más tierna infancia hasta los inicios de la escolarización.

尊重幼儿逐步发展能力对于实现其权利至关重要,这一点尤其适用于幼儿期,因为从婴儿起到开始正式入学这一时期,儿童身体、认知、社交和心理状况变化非常迅速。

Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.

联邦政府针对性传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和性行为方式,便了解男女不同弱点。

El presentismo es un tema importante, especialmente para los hombres, pero el Comité Marco Nacional está animando activamente a todos los trabajadores a no ver el trabajo como el único elemento de sus vidas, y algunos están optando por trabajar cuatro días a la semana y dedicarse a actividades sociales o recreativas el quinto día.

超时工作是一个重要问题,对男子来说尤其如此,不过,国家框架委员会鼓励所有工人不要把工作当成生活中惟一要素,现在,已有一些人选择一周工作四天,并在第五天参加社交和娱乐活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 社交 的西班牙语例句

用户正在搜索


地层, 地产, 地产公司, 地产开发商, 地秤, 地磁, 地带, 地道, 地道的, 地底,

相似单词


社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会, 社交聚会, 社交生活, 社教,