西语助手
  • 关闭

生产商

添加到生词本

fabricante

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和生产商都会受到直接和间接的损失。

Los fabricantes utilizarán nuevas tecnologías.

生产商将采用新技术。

Distintos fabricantes de submuniciones de todo el mundo han logrado distintas tasas de fallo con sus submuniciones.

世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。

Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.

这为发展中家有机农产品生产商和出口商提供了不少的贸易机会。

La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.

发展中家主要纺织品生产商着手迅速获得工业纺织品的生产技术。

Naturalmente, los fletes más elevados también disminuyeron la competitividad de los productores de acero que dependían principalmente de los mercados de exportación.

高运费率当然也影响到主要依赖出口市场的钢生产商的竞争力。

Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.

要实现有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。

Esto, a su vez, reduciría las posibilidades de que los fabricantes de países en desarrollo vendan sus productos al sistema de las Naciones Unidas.

这反过来将会减少发展中家的生产商系统销售产品的机会。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最利益。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80万加元德卖方的奥地利子公司制造的设备。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的内分销商为外分销商或生产商的代理经销商。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

A nivel internacional, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (FIMAO) ha actuado como organización coordinadora del sector biológico, que incluye a productores, organismos de certificación y ONG.

际一级,际有机农业运动会(有机农)发挥着有机部门,包括生产商、认证机构、和非政府组织的际牵头组织的角色。

La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.

将在通盘协调棉花的贸易和发展的方方面面的背景下审议补偿西非棉花生产商的损失问题。

En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.

在此情况下,生产商对分销体系有很影响,使得新产品包括外产品和外资企业很难进入该市场。

Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.

价格压力甚至可能迫使生产商不得不按照短期边际成本定价,这使得即使最有效率的生产商也无力收回固定成本并因此受到威胁。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产商 的西班牙语例句

用户正在搜索


corrector ortográfico, corredentor, corredera, corredero, corredizo, corredor, corredor de apuestas, corredor de la muerte, corredor de vallas, corredor de Bolsa,

相似单词


生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商, 生产下降, 生产线, 生产者, 生产指标,
fabricante

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲向生产商发出了错误信号。

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

生产商都会受到直接间接的损失。

Los fabricantes utilizarán nuevas tecnologías.

生产商将采用新技术。

Distintos fabricantes de submuniciones de todo el mundo han logrado distintas tasas de fallo con sus submuniciones.

世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。

Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.

这为发展中国家有机农产品生产商出口商提供了不少的贸易机会。

La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.

发展中国家主要纺织品生产商大多已着手迅速得工业纺织品的生产技术。

Naturalmente, los fletes más elevados también disminuyeron la competitividad de los productores de acero que dependían principalmente de los mercados de exportación.

高运率当然也影响到主要依赖出口市场的钢生产商的竞争力。

Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.

要实现有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。

Esto, a su vez, reduciría las posibilidades de que los fabricantes de países en desarrollo vendan sus productos al sistema de las Naciones Unidas.

这反过来将会减少发展中国家的生产商向联合国系统销售产品的机会。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府秘书处各级为了利有效地执行该系统而必须采取的步骤行动。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以全球化的最大利益。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府秘书处各级为了利有效地执行该系统而必须采取的步骤行动。

A nivel internacional, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (FIMAO) ha actuado como organización coordinadora del sector biológico, que incluye a productores, organismos de certificación y ONG.

在国际一级,国际有机农业运动联合会(有机农联)发挥着有机部门,包括生产商、认证机构、非政府组织的国际牵头组织的角色。

La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.

将在通盘协调棉花的贸易发展的方方面面的背景下审议补偿西非棉花生产商的损失问题。

En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.

在此情况下,生产商对分销体系有很大影响,使得新产品包括外国产品外资企业很难进入该市场。

Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.

价格压力甚至可能迫使生产商不得不按照短期边际成本定价,这使得即使最有效率的生产商也无力回固定成本并因此受到威胁。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商经销商)影响最深刻的主要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产商 的西班牙语例句

用户正在搜索


corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante, correjel, correjería, correlación, correlacionar, correlativamente,

相似单词


生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商, 生产下降, 生产线, 生产者, 生产指标,
fabricante

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲和消费者发出了错误信号。

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和都会受到直接和间接的损失。

Los fabricantes utilizarán nuevas tecnologías.

将采用新技术。

Distintos fabricantes de submuniciones de todo el mundo han logrado distintas tasas de fallo con sus submuniciones.

世界各地各子弹药的子弹药哑弹率各不相同。

Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.

这为发展中国家有机农和出口提供了不少的贸易机会。

La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.

发展中国家主要纺织品大多已速获得工业纺织品的生技术。

Naturalmente, los fletes más elevados también disminuyeron la competitividad de los productores de acero que dependían principalmente de los mercados de exportación.

高运费率当然也影响到主要依赖出口市场的钢的竞争力。

Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.

要实现有恐惧的生活,政治力量就不能同武器的经济力量建立同盟。

Esto, a su vez, reduciría las posibilidades de que los fabricantes de países en desarrollo vendan sus productos al sistema de las Naciones Unidas.

这反过来将会减少发展中国家的联合国系统销售品的机会。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在、经销、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌品的大多数国内分销为外国分销的代理经销

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,或贸易或承运人必须在8天内发给许可证的机关报告这项交易。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在、经销、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

A nivel internacional, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (FIMAO) ha actuado como organización coordinadora del sector biológico, que incluye a productores, organismos de certificación y ONG.

在国际一级,国际有机农业运动联合会(有机农联)发挥有机部门,包括、认证机构、和非政府组织的国际牵头组织的角色。

La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.

将在通盘协调棉花的贸易和发展的方方面面的背景下审议补偿西非棉花的损失问题。

En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.

在此情况下,对分销体系有很大影响,使得新品包括外国品和外资企业很难进入该市场。

Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.

价格压力甚至可能迫使不得不按照短期边际成本定价,这使得即使最有效率的也无力收回固定成本并因此受到威胁。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游品是技术创新对旅游企业(和经销)影响最深刻的主要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 生产商 的西班牙语例句

用户正在搜索


correntocracia, correntón, correntoso, correo, correo aéreo, correo basura, correo certificado, correo electrónico, correo expreso, correo urgente,

相似单词


生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商, 生产下降, 生产线, 生产者, 生产指标,
fabricante

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲向生产商和消费者出了错误信号。

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和生产商都会受到直接和间接的损失。

Los fabricantes utilizarán nuevas tecnologías.

生产商将采用新技术。

Distintos fabricantes de submuniciones de todo el mundo han logrado distintas tasas de fallo con sus submuniciones.

世界各各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。

Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.

中国家有机农产品生产商和出口商提供了不少的贸易机会。

La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.

中国家主要纺织品生产商大多已着手迅速获得工业纺织品的生产技术。

Naturalmente, los fletes más elevados también disminuyeron la competitividad de los productores de acero que dependían principalmente de los mercados de exportación.

高运费率当然也影响到主要依赖出口市场的钢生产商的竞争力。

Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.

要实现有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。

Esto, a su vez, reduciría las posibilidades de que los fabricantes de países en desarrollo vendan sus productos al sistema de las Naciones Unidas.

这反过来将会减少中国家的生产商向联合国系统销售产品的机会。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘书处各级了便利有效该系统而必须采取的步骤和动。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥利子公司制造的设备。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商外国分销商或生产商的代理经销商。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向给许可证的机关报告这项交易。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘书处各级了便利有效该系统而必须采取的步骤和动。

A nivel internacional, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (FIMAO) ha actuado como organización coordinadora del sector biológico, que incluye a productores, organismos de certificación y ONG.

在国际一级,国际有机农业运动联合会(有机农联)挥着有机部门,包括生产商、认证机构、和非政府组织的国际牵头组织的角色。

La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.

将在通盘协调棉花的贸易和的方方面面的背景下审议补偿西非棉花生产商的损失问题。

En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.

在此情况下,生产商对分销体系有很大影响,使得新产品包括外国产品和外资企业很难进入该市场。

Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.

价格压力甚至可能迫使生产商不得不按照短期边际成本定价,这使得即使最有效率的生产商也无力收回固定成本并因此受到威胁。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产商 的西班牙语例句

用户正在搜索


correspondientemente, corresponsabilidad, corresponsal, corresponsalía, corretaje, correteada, corretear, corretero, corretón, correvedile,

相似单词


生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商, 生产下降, 生产线, 生产者, 生产指标,
fabricante

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲向和消费者发出了错误信号。

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和都会受到直接和间接的损失。

Los fabricantes utilizarán nuevas tecnologías.

将采用新技术。

Distintos fabricantes de submuniciones de todo el mundo han logrado distintas tasas de fallo con sus submuniciones.

世界子弹药的子弹药哑弹率不相同。

Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.

这为发展中国家有机农和出口商提供了不少的贸易机会。

La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.

发展中国家主要纺织大多已着手迅速获得工业纺织技术。

Naturalmente, los fletes más elevados también disminuyeron la competitividad de los productores de acero que dependían principalmente de los mercados de exportación.

高运费率当然也影响到主要依赖出口市场的钢的竞争力。

Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.

要实现有恐惧的活,政治力量就不能同武器的经济力量建立同盟。

Esto, a su vez, reduciría las posibilidades de que los fabricantes de países en desarrollo vendan sus productos al sistema de las Naciones Unidas.

这反过来将会减少发展中国家的向联合国系统销售的机会。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在、经销商、政府和秘书为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内面临的挑战在于确定如何和在何(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆的大多数国内分销商为外国分销商或的代理经销商。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在、经销商、政府和秘书为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

A nivel internacional, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (FIMAO) ha actuado como organización coordinadora del sector biológico, que incluye a productores, organismos de certificación y ONG.

在国际一,国际有机农业运动联合会(有机农联)发挥着有机部门,包括、认证机构、和非政府组织的国际牵头组织的角色。

La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.

将在通盘协调棉花的贸易和发展的方方面面的背景下审议补偿西非棉花的损失问题。

En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.

在此情况下,对分销体系有很大影响,使得新包括外国和外资企业很难进入该市场。

Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.

价格压力甚至可能迫使不得不按照短期边际成本定价,这使得即使最有效率的也无力收回固定成本并因此受到威胁。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游是技术创新对旅游企业(和经销商)影响最深刻的主要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产商 的西班牙语例句

用户正在搜索


corriente submarina, corriente de aire, corrientemente, Corrientes, corrigenda, corrigendo, corrillero, corrillo, corrimiento, corrincho,

相似单词


生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商, 生产下降, 生产线, 生产者, 生产指标,
fabricante

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲向生产商和消费者出了错误信号。

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和生产商都会受到直接和间接的损失。

Los fabricantes utilizarán nuevas tecnologías.

生产商将采用新技术。

Distintos fabricantes de submuniciones de todo el mundo han logrado distintas tasas de fallo con sus submuniciones.

世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。

Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.

这为国家有机农产品生产商和出口商提供了不少的贸易机会。

La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.

国家主要生产商大多已着手迅速获得工业品的生产技术。

Naturalmente, los fletes más elevados también disminuyeron la competitividad de los productores de acero que dependían principalmente de los mercados de exportación.

高运费率当然也影响到主要依赖出口市场的钢生产商的竞争力。

Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.

要实现有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。

Esto, a su vez, reduciría las posibilidades de que los fabricantes de países en desarrollo vendan sus productos al sistema de las Naciones Unidas.

这反过来将会减少国家的生产商向联合国系统销售产品的机会。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向给许可证的机关报告这项交易。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

A nivel internacional, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (FIMAO) ha actuado como organización coordinadora del sector biológico, que incluye a productores, organismos de certificación y ONG.

在国际一级,国际有机农业运动联合会(有机农联)挥着有机部门,包括生产商、认证机构、和非政府组的国际牵头组的角色。

La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.

将在通盘协调棉花的贸易和的方方面面的背景下审议补偿西非棉花生产商的损失问题。

En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.

在此情况下,生产商对分销体系有很大影响,使得新产品包括外国产品和外资企业很难进入该市场。

Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.

价格压力甚至可能迫使生产商不得不按照短期边际成本定价,这使得即使最有效率的生产商也无力收回固定成本并因此受到威胁。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产商 的西班牙语例句

用户正在搜索


corromper, corroncho, corronchoso, corrongo, corrosal, corrosca, corrosible, corrosión, corrosivo, corrugación,

相似单词


生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商, 生产下降, 生产线, 生产者, 生产指标,
fabricante

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和生产商都会受到直接和间接的损失。

Los fabricantes utilizarán nuevas tecnologías.

生产商将采用新技术。

Distintos fabricantes de submuniciones de todo el mundo han logrado distintas tasas de fallo con sus submuniciones.

世界各地各子弹药生产商生产的子弹药哑弹率各不相同。

Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.

这为发展中国家有机农产品生产商和出口商提供了不少的贸易机会。

La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.

发展中国家主要纺织品生产商大多已着手迅速获得工业纺织品的生产技术。

Naturalmente, los fletes más elevados también disminuyeron la competitividad de los productores de acero que dependían principalmente de los mercados de exportación.

高运费率当然也影响到主要依赖出口市场的钢生产商的竞争力。

Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.

要实现有恐惧的生活,政治力量就不能同武器生产商的经济力量建立同盟。

Esto, a su vez, reduciría las posibilidades de que los fabricantes de países en desarrollo vendan sus productos al sistema de las Naciones Unidas.

这反过来将会减少发展中国家的生产商向联合国系统销售产品的机会。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证的机关报告这项交易。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

A nivel internacional, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (FIMAO) ha actuado como organización coordinadora del sector biológico, que incluye a productores, organismos de certificación y ONG.

在国际一级,国际有机农业运动联合会(有机农联)发挥着有机部门,包括生产商、认证机构、和非政府组织的国际牵头组织的角色。

La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.

将在通盘协调棉花的贸易和发展的方方面面的背景下审议补偿西非棉花生产商的损失问题。

En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.

在此情况下,生产商对分销体系有很大影响,使得新产品包括外国产品和外资企业很难进入该市场。

Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.

价格压力甚至可能迫使生产商不得不按照短期边际成本定价,这使得即使最有效率的生产商也无力收回固定成本并因此受到威胁。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产商 的西班牙语例句

用户正在搜索


corsario, corsé, corsear, corsetería, corsetero, corsita, corso, corta, cortabolsas, cortacallos,

相似单词


生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商, 生产下降, 生产线, 生产者, 生产指标,
fabricante

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲和消费者发出了错误信号。

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和都会受到直接和间接的损失。

Los fabricantes utilizarán nuevas tecnologías.

将采用新技术。

Distintos fabricantes de submuniciones de todo el mundo han logrado distintas tasas de fallo con sus submuniciones.

世界各地各子弹药的子弹药哑弹率各不相同。

Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.

这为发展中国家有机农和出口提供了不少的贸易机会。

La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.

发展中国家主要纺织品大多已速获得工业纺织品的生技术。

Naturalmente, los fletes más elevados también disminuyeron la competitividad de los productores de acero que dependían principalmente de los mercados de exportación.

高运费率当然也影响到主要依赖出口市场的钢的竞争力。

Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.

要实现有恐惧的生活,政治力量就不能同武器的经济力量建立同盟。

Esto, a su vez, reduciría las posibilidades de que los fabricantes de países en desarrollo vendan sus productos al sistema de las Naciones Unidas.

这反过来将会减少发展中国家的联合国系统销售品的机会。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在、经销、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌品的大多数国内分销为外国分销的代理经销

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,或贸易或承运人必须在8天内发给许可证的机关报告这项交易。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在、经销、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

A nivel internacional, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (FIMAO) ha actuado como organización coordinadora del sector biológico, que incluye a productores, organismos de certificación y ONG.

在国际一级,国际有机农业运动联合会(有机农联)发挥有机部门,包括、认证机构、和非政府组织的国际牵头组织的角色。

La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.

将在通盘协调棉花的贸易和发展的方方面面的背景下审议补偿西非棉花的损失问题。

En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.

在此情况下,对分销体系有很大影响,使得新品包括外国品和外资企业很难进入该市场。

Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.

价格压力甚至可能迫使不得不按照短期边际成本定价,这使得即使最有效率的也无力收回固定成本并因此受到威胁。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游品是技术创新对旅游企业(和经销)影响最深刻的主要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 生产商 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortado, cortador, cortadura, cortafiambres, cortafierro, cortafrío, cortafuego, cortafuegos, cortahierro, cortalápices,

相似单词


生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商, 生产下降, 生产线, 生产者, 生产指标,
fabricante

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲向产商和消费者发出了错误信号。

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和产商都会受到直接和间接损失。

Los fabricantes utilizarán nuevas tecnologías.

产商将采用新技术。

Distintos fabricantes de submuniciones de todo el mundo han logrado distintas tasas de fallo con sus submuniciones.

世界各地各子弹药产商子弹药哑弹率各不相同。

Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.

这为发展中国家有机农产品产商和出口商提供了不少贸易机会。

La mayoría de los fabricantes de textiles de los países en desarrollo ya estaban adquiriendo rápidamente conocimientos especializados en textiles técnicos.

发展中国家主要纺织品产商大多已着手迅速获得工业纺织品产技术。

Naturalmente, los fletes más elevados también disminuyeron la competitividad de los productores de acero que dependían principalmente de los mercados de exportación.

高运费率当然也影响到主要依赖出口市场产商

Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.

要实现有恐惧,政治量就不能同武器产商经济量建立同盟。

Esto, a su vez, reduciría las posibilidades de que los fabricantes de países en desarrollo vendan sus productos al sistema de las Naciones Unidas.

这反过来将会减少发展中国家产商向联合国系统销售产品机会。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在产商、经销商、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取步骤和行动。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内产商面临挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己位置,以便收获全球化最大利益。

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块产商购买了80多万加元德国卖方奥地利子公司制造设备。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品大多数国内分销商为外国分销商或产商代理经销商。

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证机关报告这项交易。

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在产商、经销商、政府和秘书处各级为了便利有效地执行该系统而必须采取步骤和行动。

A nivel internacional, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Biológica (FIMAO) ha actuado como organización coordinadora del sector biológico, que incluye a productores, organismos de certificación y ONG.

在国际一级,国际有机农业运动联合会(有机农联)发挥着有机部门,包括产商、认证机构、和非政府组织国际牵头组织角色。

La indemnización a los productores de algodón de África occidental por las pérdidas sufridas se examinarán en el contexto de la coherencia entre los aspectos de comercio y de desarrollo del algodón.

将在通盘协调棉花贸易和发展方方面面背景下审议补偿西非棉花产商损失问题。

En tales casos, los fabricantes influyen de manera determinante en los sistemas de distribución dificultando el ingreso al mercado de nuevos productos, incluidos los productos extranjeros, así como el establecimiento de empresas extranjeras.

在此情况下,产商对分销体系有很大影响,使得新产品包括外国产品和外资企业很难进入该市场。

Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.

价格压甚至可能迫使产商不得不按照短期边际成本定价,这使得即使最有效率产商也无收回固定成本并因此受到威胁。

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

在互联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(产商和经销商)影响最深刻主要领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产商 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortapuros, cortar, cortar en cuadritos, cortar en pedazos, cortarraíces, cortarse, cortaúñas, cortaviento, corte, corte de pelo,

相似单词


生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商, 生产下降, 生产线, 生产者, 生产指标,