西语助手
  • 关闭
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

西 语 助 手

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘的民族心态只产生相反效果。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前的能力建设概念似乎过于狭隘

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家的狭隘利益可能使的决策进程复杂化。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一些专家认,“正规武装部队或警察部队”的用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘的共同点。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员的任务太狭隘,不足以处有关对妇女的暴力行的严重指控。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们狭隘的国家视野和利益,平衡地和全面地处所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得狭隘

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土的复杂现实。

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面的政治报告。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘的国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度的证据,并所诉讼的法律问题确立了狭隘的定义。

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

现在员国应该停止从本国狭隘的自身利益出发来看待核武器或其他类别武器构成的威胁。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾的是,人们只是从更大反恐辩论的一小部分的狭隘角度来对待这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西语例句

用户正在搜索


承认的, 承上启下, 承受, 承受能力, 承水板, 承望, 承袭的, 承销人, 承运, 承载,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

西 语 助 手

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘的个别利益不能阻碍大多数国的努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘的民族心态只会产生相反效果。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前的能力建设概念似乎过于狭隘

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国应该优先于狭隘利益和个人野心。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一,“正部队或警察部队”的用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘的共同点。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会的任务太狭隘,不足以处理有关对妇女的暴力行的严重指控。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们必须超越狭隘的国视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的定在《欧洲专利公约》随后的定中范围变得狭隘

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土的复杂现实。

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面的政治报告。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘的国议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国法庭上拿出有限度的证据,并所诉讼的法律问题确立了狭隘的定义。

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

现在会员国应该停止从本国狭隘的自身利益出发来看待核器或其他类别器构成的威胁。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾的是,人们只是从更大反恐辩论的一小部分的狭隘角度来对待这问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西语例句

用户正在搜索


城市居民, 城市内的, 城市游览图, 城头, 城外, 城厢, 城镇, 城镇的扩建地区, 城镇中心, ,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

西 语 助 手

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘的民族心态只会产生相反效果。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前的能力建设概念似乎过于狭隘

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一些专家认,“正规武装部队或警察部队”的用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘的共同点。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会的任务太狭隘,不足以处理有关对妇女的暴力行的严重指控。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们狭隘的国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得狭隘

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土的复杂现实。

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面的政治报告。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘的国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度的证据,并所诉讼的法律问题确立了狭隘的定义。

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

现在会员国应该停止从本国狭隘的自身利益出发来看待核武器或其他类别武器构成的威胁。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾的是,人们只是从更大反恐辩论的一小部分的狭隘角度来对待这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西语例句

用户正在搜索


乘机, 乘积, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘喷气式飞机前往, 乘人之危, 乘胜, 乘时, 乘数,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

西 语 助 手

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘的民族态只会产生相反效果。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前的能力建设概念似乎过于狭隘

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘利益和个

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一些专家认,“正规武装部队或警察部队”的用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘的共同点。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非超越狭隘的国家利益,否则就无法最好地照顾自己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会的任务太狭隘,不足以处理有关对妇女的暴力行的严重指控。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,必须超越狭隘的国家视和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得狭隘

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土的复杂现实。

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面的政治报告。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自利益和狭隘的国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度的证据,并所诉讼的法律问题确立了狭隘的定义。

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

现在会员国应该停止从本国狭隘的自身利益出发来看待核武器或其他类别武器构的威胁。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令遗憾的是,只是从更大反恐辩论的一小部分的狭隘角度来对待这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 狭隘 的西语例句

用户正在搜索


程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师, , 惩办, 惩处, 惩罚, 惩罚的,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

西 语 助 手

Este es un criterio claro pero muy limitado.

是一个清楚但很狭隘的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘的民族心态只会产生相反效果。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前的能力建设概念似乎过于狭隘

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一些专家认,“正规武装部队或警察部队”的用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘的共同点。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会的任务太狭隘,不足以处理有关对妇女的暴力行的严重指

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

个过程中,我们必须超越狭隘的国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而第52(1)条的广泛的规定《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得狭隘

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土的复杂现实。

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面的政治报告。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘的国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过位律师选择国家法庭上拿出有限度的证据,并所诉讼的法律问题确立了狭隘的定义。

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

会员国应该停止从本国狭隘的自身利益出发来看待核武器或其他类别武器构成的威胁。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾的是,人们只是从更大反恐辩论的一小部分的狭隘角度来对待些问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西语例句

用户正在搜索


橙色的, 橙汁, 逞能, 逞能的, 逞强, 逞强的, , 秤盘, 秤砣, ,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

西 语 助 手

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

个别不能阻碍大多数国家努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

民族心态只会产生相反效果。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前能力建设概念似乎过于

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于和个人野心。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家可能使安理会决策进程复杂化。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育作出定义。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议(d) 项提案,一些专家认,“正规武装部队或警察部队”用语过于

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最共同点。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越束缚并努力受于我们成员不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越国家,否则我们就无法最好地照顾我们自己

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会任务太,不足以处理有关对妇女暴力行严重指控。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,我们必须超越国家视野和,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条广泛规定在《欧洲专公约》随后规定中范围变得

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出定义,没有考虑到各非自治领土复杂现实。

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份而片面政治报告。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度证据,并所诉讼法律问题确立了定义。

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

现在会员国应该停止从本国自身出发来看待核武器或其他类别武器构成威胁。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾是,人们只是从更大反恐辩论一小部分角度来对待这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西语例句

用户正在搜索


吃不消, 吃不住, 吃草, 吃撑的, 吃穿, 吃醋, 吃得多的, 吃得过饱, 吃得过多, 吃得开,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

西 语 助 手

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

的民族心态只会产生相反效果。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前的能力建设概念似乎过于

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

国家应该优先于利益和个人野心。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家的利益可能使安理会的决策进程复杂化。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出的定义。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一些专家认,“正规武装部队或警察部队”的用语过于

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最的共同点。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

必须超越利益的束缚并努力受益于成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除超越的国家利益,否则就无法最好地照顾自己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会的任务太,不足以处理有关对妇女的暴力行的严重指控。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,必须超越的国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对殖民化作出定义,没有考虑到各自治领土的复杂现实。

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份而片面的政治报告。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自利益和的国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度的证据,并所诉讼的法律问题确立了的定义。

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

现在会员国应该停止从本国的自身利益出发来看待核武器或其他类别武器构成的威胁。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾的是,人只是从更大反恐辩论的一小部分的角度来对待这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 狭隘 的西语例句

用户正在搜索


吃苦, 吃亏, 吃老本, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好的事, 吃零食, 吃零嘴, 吃奶, 吃奶的,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

西 语 助 手

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一清楚但很狭隘的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘别利益不能阻碍大多数

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘的民族心态只会产生相反效果。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前的能建设概念似乎过于狭隘

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救应该优先于狭隘利益和人野心。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,告诫不要对教育作出狭隘的定义。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一些专,“正规武装部队或警察部队”的用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘的共同点。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员会的任务太狭隘,不足以处理有关对妇女的暴的严重指控。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这过程中,我们必须超越狭隘视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得狭隘

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土的复杂现实。

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面的政治报告。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在法庭上拿出有限度的证据,所诉讼的法律问题确立了狭隘的定义。

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

现在会员应该停止从本狭隘的自身利益出发来看待核武器或其他类别武器构成的威胁。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾的是,人们只是从更大反恐辩论的一小部分的狭隘角度来对待这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭隘 的西语例句

用户正在搜索


吃透, 吃晚饭, 吃午餐, 吃午饭, 吃午后点心, 吃午后点心的地方, 吃闲饭, 吃小吃, 吃厌了, 吃夜草,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,
xiá ài

estrecho; angosto; estrecho de espíritu; mezquino

西 语 助 手

Este es un criterio claro pero muy limitado.

这是一个清楚但很狭隘的标准。

Los estrechos intereses individuales no pueden obstaculizar los esfuerzos de la gran mayoría de países.

狭隘的个别利益不能阻碍大多数国家的努力。

Una estrecha visión nacional es contraproducente.

狭隘的民族心态生相反效果。

En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.

当前的能力建设概念似乎过于狭隘

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心。

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家的狭隘利益可能使安理的决策进程复杂化。

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育作出狭隘的定义。

En el apartado d) propuesto, varios expertos consideraron que la expresión "fuerzas armadas regulares ni policiales" era demasiado limitada.

对于拟议的(d) 项的提案,一些专家认,“正规武装部队或警察部队”的用语过于狭隘

Si el multilateralismo ha de ser verdaderamente eficaz, no puede estar basado en una búsqueda de un mínimo común denominador.

多边主义要真正有效,就不能基于追求最狭隘的共同点。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非们超越狭隘的国家利益,否则们就无法最好地们自己的利益。

El mandato de los comités sobre violaciones era demasiado limitado para hacer frente a acusaciones graves de violencia contra la mujer.

禁止强奸委员的任务太狭隘,不足以处理有关对妇女的暴力行的严重指控。

Al hacerlo, debemos ir más allá de perspectivas e intereses nacionales limitados y tratar todas las cuestiones de manera equilibrada y holística.

在这个过程中,们必须超越狭隘的国家视野和利益,平衡地和全面地处理所有问题。

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得狭隘

Al adoptar una definición restringida de la descolonización, el proyecto de resolución no tenía en cuenta la compleja realidad de los territorios no autónomos.

该决议草案对非殖民化作出狭隘定义,没有考虑到各非自治领土的复杂现实。

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾的是,本报告作者再次,而且有过之而不及地决意提出一份狭隘而片面的政治报告。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自利益和狭隘的国家议程。

Por mediación de su abogado, la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.

公司通过这位律师选择在国家法庭上拿出有限度的证据,并所诉讼的法律问题确立了狭隘的定义。

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

现在员国应该停止从本国狭隘的自身利益出发来看待核武器或其他类别武器构成的威胁。

Sin embargo, es de lamentar que estos temas se estén enfocando desde la estrecha perspectiva de un pequeño subconjunto en el debate más amplio sobre la lucha contra el terrorismo.

然而,令人遗憾的是,人们是从更大反恐辩论的一小部分的狭隘角度来对待这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 狭隘 的西语例句

用户正在搜索


痴迷, 痴迷者, 痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心妄想, , 池汤,

相似单词


峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法, 狭槽, 狭促的, 狭缝,