西语助手
  • 关闭
tè sè

rasgo característico; peculiaridad; característica

欧 路 软 件

La novela adolece de falta de originalidad.

那本小说缺乏

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西的文化。

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

这是我们店的营养饭菜。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的

La sidra es la bebida regional.

苹果酒是这个地区的饮料。

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具的要数这两个了。

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方的表现方式。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制在农基金内部保留了其独自的

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和无与伦比。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉的美食吗?

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名的言者和有意义的问题为,从而可能形成热烈的讨论。

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

文化活动已日益丰富,且极具民族

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广语言。

Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.

论坛网站上除了其他有的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。

Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.

政府应明确哪些旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要

Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.

这些法院的是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。

Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.

如今在线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商还是旅游供应商,数目都在迅速增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特色 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 嗓门, 嗓音, 嗓音细, 嗓子, 嗓子喊哑了, 嗓子嘶哑, 丧胆, 丧服, 丧魂落魄,

相似单词


特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇,
tè sè

rasgo característico; peculiaridad; característica

欧 路 软 件

La novela adolece de falta de originalidad.

那本小说缺乏

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西哥有的文

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

这是我们店的营养饭菜。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国力维护自己的

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的

La sidra es la bebida regional.

苹果酒是这个地区的饮料。

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具的要数这两个了。

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方的表现方式。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制在农基金内部保留了其独自的

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和无与伦比。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉的美食吗?

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名的言者和有意义的问题为,从而可能形成热烈的讨论。

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

活动已日益丰富,且极具民族

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言。

Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.

论坛网站上除了其他有的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。

Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.

政府应明确哪些旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国一级的一个重要

Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.

这些法院的是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。

Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.

如今在线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商还是旅游供应商,数目都在迅速增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特色 的西班牙语例句

用户正在搜索


丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心, 丧失信誉, 丧失意志,

相似单词


特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇,
tè sè

rasgo característico; peculiaridad; característica

欧 路 软 件

La novela adolece de falta de originalidad.

那本小说缺乏特色

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西哥有特色的文

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

我们店特色的营养饭菜。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色

La sidra es la bebida regional.

苹果酒个地区的特色饮料。

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具特色的要数两个了。

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟贫穷最具地方特色的表现方式。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制在农基金内部保留了其独自的特色

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉的特色美食吗?

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

些会议将以知名的言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

活动已日益丰富,且极具民族特色

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文特色的教育时必须考虑的主要方面和推广土著语言。

Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.

论坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。

Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.

政府应明确哪些特色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,个项目博得了总部参观者的好感。

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要特色

Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.

些法院的特色,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。

Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.

如今在线旅游个非常有活力的市场,无论一般旅游供应商还特色旅游供应商,数目都在迅速增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特色 的西班牙语例句

用户正在搜索


搔痒, , 骚动, 骚动的, 骚客, 骚乱, 骚乱的, 骚扰, 骚扰骑兵, 骚人墨客,

相似单词


特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇,
tè sè

rasgo característico; peculiaridad; característica

欧 路 软 件

La novela adolece de falta de originalidad.

那本小说缺乏

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西哥有文化。

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

这是我们店营养饭菜。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了洲大陆后就结合了当地

La sidra es la bebida regional.

苹果酒是这个地区饮料。

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多狂欢节,其中最引人而且颇具要数这两个了。

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方表现方式。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制在农基金内部保留了其独自

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村丽和无与伦比。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉食吗?

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名言者和有问题为,从而可能形成热烈讨论。

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

文化活动已日益丰富,且极具民族

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化教育时必须考虑主要方面是促进和推广土著语言。

Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.

论坛网站上除了其他有资料外,还上载很多关于联合国财务图表。

Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.

政府应明确哪些旅游最可能增加其旅游景点吸引力和竞争力。

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人邮票项目,这个项目博得了总部参观者好感。

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级一个重要

Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.

这些法院是,它可以在不违反普通法或公共政策情况下按照习俗行事。

Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.

如今在线旅游是个非常有活力市场,无论是一般旅游供应商还是旅游供应商,数目都在迅速增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特色 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描, 扫描器, 扫墓, 扫平, 扫清障碍, 扫射, 扫视,

相似单词


特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇,
tè sè

rasgo característico; peculiaridad; característica

欧 路 软 件

La novela adolece de falta de originalidad.

那本小说缺乏特色

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西哥有特色文化。

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

我们店特色营养饭菜。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己特色

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了洲大陆后就结合了当地特色

La sidra es la bebida regional.

苹果酒这个地区特色饮料。

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多狂欢节,其中最引人注意而且颇具特色要数这两个了。

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿穷最具地方特色表现方式。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制在农基金内部保留了其独自特色

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农丽和特色无与伦比。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉特色食吗?

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名言者和有意义问题为特色,从而可能形成热烈讨论。

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

文化活动已日益丰富,且极具民族特色

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色教育时必须考虑主要方面促进和推广土著语言。

Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.

论坛网站上除了其他有特色资料外,还上载很多关于联合国财务图表。

Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.

政府应明确哪些特色旅游最可能增加其旅游景点吸引力和竞争力。

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人特色邮票项目,这个项目博得了总部参观者好感。

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级一个重要特色

Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.

这些法院特色,它可以在不违反普通法或公共政策情况下按照习俗行事。

Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.

如今在线旅游个非常有活力市场,无论一般旅游供应商还特色旅游供应商,数目都在迅速增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特色 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫帚, 扫帚星, , 嫂嫂, 嫂子, 瘙痒, 臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的,

相似单词


特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇,
tè sè

rasgo característico; peculiaridad; característica

欧 路 软 件

La novela adolece de falta de originalidad.

那本小说缺乏

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西哥有的文化。

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

这是我们店的营养饭菜。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的

La sidra es la bebida regional.

酒是这个地区的饮料。

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的且颇具的要数这两个了。

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方的表现方式。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制在农基金内部保留了其独自的

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和无与伦比。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉的美食吗?

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名的言者和有意义的问题为,从形成热烈的讨论。

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

文化活动已日益丰富,且极具民族

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言。

Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.

论坛网站上除了其他有的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。

Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.

政府应明确哪些旅游最增加其旅游景点的吸引力和竞争力。

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要

Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.

这些法院的是,它以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。

Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.

如今在线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商还是旅游供应商,数目都在迅速增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特色 的西班牙语例句

用户正在搜索


色拉调料, 色拉油, 色厉内荏, 色盲, 色盲的, 色盲者, 色情, 色情的, 色情描写, 色情品,

相似单词


特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇,
tè sè

rasgo característico; peculiaridad; característica

欧 路 软 件

La novela adolece de falta de originalidad.

那本小说缺乏特色

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西哥有特色的文化。

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

这是我们店特色的营养饭菜。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美后就结合了当地的特色

La sidra es la bebida regional.

苹果酒是这个地区的特色饮料。

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具特色的要数这两个了。

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制在农基金内部保留了其独自的特色

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉的特色美食吗?

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名的言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

文化日益丰富,且极具民族特色

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言。

Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.

论坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。

Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.

政府应明确哪些特色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要特色

Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.

这些法院的特色是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。

Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.

如今在线旅游是个非常有力的市场,无论是一般旅游供应商还是特色旅游供应商,数目都在迅速增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特色 的西班牙语例句

用户正在搜索


色纸, 色痣, 色子, , 涩的, 涩脉, , 啬刻, 瑟瑟, 瑟缩,

相似单词


特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇,
tè sè

rasgo característico; peculiaridad; característica

欧 路 软 件

La novela adolece de falta de originalidad.

那本小说缺乏特色

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西哥有特色的文化。

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

这是我们店特色菜。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色

La sidra es la bebida regional.

苹果酒是这个地区的特色饮料。

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多的狂欢节,其中最引人注意的而且颇具特色的要数这两个了。

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制在农基金内部保留了其独自的特色

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉的特色美食吗?

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名的言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

文化活动已日益丰富,且极具民族特色

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色的教育时虑的主要方面是促进和推广土著语言。

Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.

论坛网站上除了其他有特色的资料外,还上载很多关于联合国财务的图表。

Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.

政府应明确哪些特色旅游最可能增加其旅游景点的吸引力和竞争力。

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人特色的邮票项目,这个项目博得了总部参观者的好感。

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级的一个重要特色

Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.

这些法院的特色是,它可以在不违反普通法或公共政策的情况下按照习俗行事。

Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.

如今在线旅游是个非常有活力的市场,无论是一般旅游供应商还是特色旅游供应商,数目都在迅速增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特色 的西班牙语例句

用户正在搜索


僧侣的, 僧侣身份, 僧侣政治, 僧尼, 僧俗, 僧徒, 僧院, , 杀虫的, 杀虫剂,

相似单词


特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇,
tè sè

rasgo característico; peculiaridad; característica

欧 路 软 件

La novela adolece de falta de originalidad.

那本小说缺乏

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西哥有文化。

Es un típico menú suculento de nuestra casa.

这是我们店营养饭菜。

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地

La sidra es la bebida regional.

苹果酒是这个地区饮料。

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多狂欢节,其中最引人注意而且颇具要数这两个了。

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方表现方式。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制在农基金内部保留了其独自

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村美丽和无与伦比。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉美食吗?

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名言者和有意义问题为,从而可能形成热烈讨论。

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

文化活动已日益丰富,且极具民族

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化教育时必须考虑主要方面是促进和著语言。

Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.

论坛网站上除了其他有资料外,还上载很多关于联合国财务图表。

Los gobiernos deberían encontrar los nichos turísticos con mayores posibilidades de mejorar el atractivo y la competitividad de su destino.

政府应明确哪些旅游最可能增加其旅游景点吸引力和竞争力。

La Administración Postal ha ejecutado un proyecto de sellos postales personalizados, que ha resultado popular entre los visitantes de la Sede.

邮管处执行一个有个人邮票项目,这个项目博得了总部参观者好感。

La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.

利益有关者参与可持续森林管理日趋成为国家一级一个重要

Una de las características distintivas de esos órganos es su aplicación del derecho consuetudinario que no sea contrario a la ley o al orden público.

这些法院是,它可以在不违反普通法或公共政策情况下按照习俗行事。

Hoy en día el turismo por Internet constituye un mercado muy dinámico y el número de proveedores, tanto generalistas como especializados en nichos, aumenta rápidamente.

如今在线旅游是个非常有活力市场,无论是一般旅游供应商还是旅游供应商,数目都在迅速增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特色 的西班牙语例句

用户正在搜索


杀近亲罪, 杀菌, 杀菌的, 杀菌剂, 杀戮, 杀母者, 杀母罪, 杀妻, 杀妻的人, 杀妻罪,

相似单词


特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色, 特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇,