Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和苏特派团继续开展合作。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和苏特派团继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表团注意到苏特派团、
刚特派团和埃厄特派团之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团
塞特派团也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派团正在与
塞特派团和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特派团或最近设立的特派团中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特派团在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派团必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利特派团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特派团鼓励双方共
这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派团之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特派团已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部门已建立合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派团并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派团意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特派团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和苏特派团继续开展
。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表团注意到苏特派团、
刚特派团和埃厄特派团之间的密
。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同
塞特派团也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派团正在与
塞特派团和
科行动制定
行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新特派团或最
的特派团中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特派团在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派团必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利特派团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派团之间就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特派团已经开始这项应急规划工。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部门已建预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派团并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派团同意使其车队符适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特派团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和苏特派团继续开展
。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
非代表团注意到
苏特派团、
刚特派团和埃厄特派团之间的密切
。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同
塞特派团也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派团正在与
塞特派团和
科行动制定
行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特派团或最近设立的特派团中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特派团在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派团有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利特派团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派团之间就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特派团已经开始这项应急规划工。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部门已建立预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派团并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派团同意使其车队符适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特派团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
苏
派团和
苏
派团继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南代表团注意到
苏
派团、
派团和埃厄
派团之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利
派团同
塞
派团也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利
派团正在与
塞
派团和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利
派团继续促使将社会性别问题纳入
派团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设派团或最近设立的
派团中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
苏
派团在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
派团必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利
派团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
派团鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进派团之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他派团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
派团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此派团必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个派团的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的派团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各派团并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄派团同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利
派团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特和
苏特
继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表注意到
苏特
、
刚特
和埃厄特
之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特
同
塞特
也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特
在与
塞特
和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特
继续促使
性别问题纳入特
各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特或最近设立的特
中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部向
利特
负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特
鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特
目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特和
苏特
继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表注意到
苏特
、
刚特
和埃厄特
之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特
同
塞特
也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特
正在与
塞特
和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特
继续促使将社会性别问题纳入特
各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特或最近设立的特
中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利特
负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特
励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特
目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和苏特派团继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表团注意到苏特派团、
刚特派团和埃厄特派团之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
特派团同
塞特派团也继续进行跨边界
。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
特派团正在与
塞特派团和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
特派团继续促使将社会性
纳入特派团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特派团或最近设立的特派团中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特派团在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派团必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向特派团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特派团鼓励双方共同解决这些
。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派团之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特派团已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部门已建立合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派团并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,特派团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
盟驻苏特派
和
苏特派
继续开展合
。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
代表
注意到
苏特派
、
刚特派
和埃厄特派
之间的密切合
。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派
同
塞特派
也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派
正在与
塞特派
和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特派
继续促使将社会性别问题纳入特派
各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特派或最近设立的特派
中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
盟驻苏特派
在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利特派
负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特派
鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派之间合
就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特派已经开始这项应急规划工
。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特派
目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
驻苏
团和
苏
团继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南代表团注意到
苏
团、
刚
团和埃厄
团之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
团同
塞
团也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
团正在与
塞
团和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
团继续促使将社会性别问题纳入
团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设团或最近设立的
团中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
驻苏
团在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
团必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚
团鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进团之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此团必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,团已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个团的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各团并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄团同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。