Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力匮乏的情况。
recursos materiales
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力匮乏的情况。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能力建设的人力物力也不够充分。
Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.
包考、苏艾和奥伊库西法院因物力和人力匮乏,一年中大部分时间无法办案。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏充足的财力物力完成样的项目,尽管几个国家已做出尝试。
Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.
行动计划若要成功,需要有必要的财力、物力和人力。 各级情况都将如此。
Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.
提供的人力物力必须增加,且为了释放出联合国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。
Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.
真相与和解机制必须配备足够的人力物力,以公开和有效地履行其任务。
Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度不够不令人惊异,因为用于行动计划的人力物力至为有限。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会缺乏物力
,难以适当履行其职能。
Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.
福克兰群岛领导人清醒地意一生态系统的脆弱性,不惜动用一切人力物力加以保护和合理经济利用。
Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.
与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的人力和物力,两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。
A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.
从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力、创新和物力、人力和组织本的积累。
Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.
在目前,融属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物力和财力情况。
Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.
此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人力物力,以便在最大程度节省
金的政策下取得最佳结果。
Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.
建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致力于促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的物力、体制和知。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力和物力,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入
国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.
国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助于调动一切可能的人力、财力和物力
实现发展目标。
El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.
该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人力和物力目录,
制定一项能够确定利用
些
所必要的步骤的电信行动计划。
Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.
在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估分配和病人流动的模式,
评估重新调配人力物力
的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recursos materiales
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法仍存在着
力和人力资源匮乏的情况。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能力建设的人力力资源往往也不够充分。
Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.
包考、苏艾和奥伊库西法力和人力匮乏,一年中大部分时间无法办案。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和力,使东帝汶成为成功的典范。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏充足的财力力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。
Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.
行动计划若要成功,需要有必要的财力、力和人力资源。 各级情况都将如此。
Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.
提供的人力力必须增加,
且为了释放出联合国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。
Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.
真相与和解机制必须配备足够的人力力,以公开和有效地
行其任务。
Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度不够不令人惊异,
为用于行动计划的人力
力至为有限。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏力资源,难以
行其职能。
Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.
福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切人力力加以保护和合理经济利用。
Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.
与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的人力和力,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。
A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.
从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力、创新和力、人力和组织资本的积累。
Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.
在目前,融资属于市预算的责任,此,学前教育的命运取决于各个城市的
力和财力情况。
Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.
此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人力力资源,以便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。
Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.
建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致力于促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的力、体制和知识资源。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力和力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.
国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助于调动一切可能的人力、财力和
力资源实现发展目标。
El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.
该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人力和力资源目录,
制定一项能够确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。
Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.
在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动的模式,评估重新调配人力
力资源的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recursos materiales
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物和
乏的情况。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能建设的
物
往往也不够充分。
Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.
包考、苏艾和奥伊库西法院因物和
乏,一年中大部分时间无法办案。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量和物
,使东帝汶成为成功的典范。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏充足的财物
完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。
Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.
行动计划若要成功,需要有必要的财、物
和
。 各级情况都将如此。
Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.
提供的物
必须增加,
且为了释放出联合国系统的现有潜
,还必须找出更有创意的协作办法。
Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.
真相与和解机制必须配备足够的物
,以公开和有效地履行其任务。
Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度不够不令
惊异,因为用于行动计划的
物
至为有限。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏物,难以适当履行其职能。
Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.
福克兰群岛领导清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切
物
加以保护和合理经济利用。
Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.
与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的和物
,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。
A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.
从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能、创新和物
、
和组织
本的积累。
Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.
在目前,融属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物
和财
情况。
Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.
此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有物
,以便在最大程度节省
金的政策下取得最佳结果。
Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.
建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致于促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的物
、体制和知识
。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财、
和物
,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.
国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助于调动一切可能的
、财
和物
实现发展目标。
El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.
该公约要求各国编制可用于减灾救灾的和物
目录,
制定一项能够确定利用这些
所必要的步骤的电信行动计划。
Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.
在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估分配和病
流动的模式,
评估重新调配
物
的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recursos materiales
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
力建设的人力物力资源往往也
够充分。
Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.
包考、苏艾和奥伊库西法院因物力和人力匮乏,一年中大部分时间无法办案。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。
Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.
行动计划若要成功,需要有必要的财力、物力和人力资源。 各级情况都将如此。
Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.
提供的人力物力必须增加,且为了释放出联合国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。
Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.
真相与和解机制必须配备足够的人力物力,以公开和有效地履行其任务。
Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度够
令人惊异,因为
行动计划的人力物力至为有限。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏物力资源,难以适当履行其职。
Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.
福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱,
动
一切人力物力加以保护和合理经济利
。
Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.
与两平等办公室相比,两
平等调查官拥有更多的人力和物力,这两个机构共同推动两
平等,但却各负其责。
A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.
从长远看,贸易的积极影响来自利
和提升生产
力、创新和物力、人力和组织资本的积累。
Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.
在目前,融资属市预算的责任,因此,学前教育的命运取决
各个城市的物力和财力情况。
Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.
此外,在执行研究金方案时,应最大限度利本组织现有人力物力资源,以便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。
Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.
建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致力促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的物力、体制和知识资源。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.
国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助
调动一切可
的人力、财力和物力资源实现发展目标。
El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.
该公约要求各国编制可减灾救灾的人力和物力资源目录,
制定一项
够确定利
这些资源所必要的步骤的电信行动计划。
Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.
在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动的模式,评估重新调配人力物力资源的必要
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recursos materiales
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能力建设的人力物力资源往往也不够充分。
Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.
包考、苏艾和奥伊库西法院因物力和人力匮乏,一年中大部分时间无法案。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。
Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.
行动计划若要成功,需要有必要的财力、物力和人力资源。 各级情况都将如此。
Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.
提供的人力物力必须增加,且为了释放出联合国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作
法。
Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.
真相与和解机制必须配备足够的人力物力,以公开和有效地履行其任务。
Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度不够不令人惊异,因为用于行动计划的人力物力至为有限。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏物力资源,难以适当履行其职能。
Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.
福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切人力物力加以保护和合理经济利用。
Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.
与两性公室相比,两性
调查官拥有更多的人力和物力,这两个机构共同推动两性
,但却各负其责。
A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.
从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力、创新和物力、人力和组织资本的积累。
Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.
在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物力和财力情况。
Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.
此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人力物力资源,以便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。
Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.
建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致力于促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的物力、体制和知识资源。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.
国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助于调动一切可能的人力、财力和物力资源实现发展目标。
El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.
该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人力和物力资源目录,制定一项能够确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。
Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.
在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动的模式,评估重新调配人力物力资源的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recursos materiales
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和力资源匮乏的情况。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能力建设的力物力资源往往也
分。
Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.
包考、苏艾和奥伊库西法院因物力和力匮乏,一年中大部分时间无法办案。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。
Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.
行动计划若要成功,需要有必要的财力、物力和力资源。 各级情况都将如此。
Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.
提供的力物力必须增加,
且为了释放出联合国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。
Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.
真相与和解机制必须配备足的
力物力,以公开和有效地履行其任务。
Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度令
惊异,因为用于行动计划的
力物力至为有限。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议会联盟的Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏物力资源,难以适当履行其职能。
Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.
福克兰群岛领导地意识到这一生态系统的脆弱性,
惜动用一切
力物力加以保护和合理经济利用。
Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.
与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的力和物力,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。
A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.
从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力、创新和物力、力和组织资本的积累。
Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.
在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物力和财力情况。
Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.
此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有力物力资源,以便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。
Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.
建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致力于促进土著教育的公私营机关和机构提供足的物力、体制和知识资源。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.
国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助于调动一切可能的
力、财力和物力资源实现发展目标。
El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.
该公约要求各国编制可用于减灾救灾的力和物力资源目录,
制定一项能
确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。
Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.
在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病流动的模式,
评估重新调配
力物力资源的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recursos materiales
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能力建设的人力物力资源也不够充分。
Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.
包考、苏艾和奥伊库西法院因物力和人力匮乏,一年分时间无法办案。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社投入了
量人力和物力,使东帝汶成为成功的典范。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。
Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.
行动计划若要成功,需要有必要的财力、物力和人力资源。 各级情况都将如此。
Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.
提供的人力物力必须增加,且为了释放出联合国系统的现有潜力,还必须找出更有创意的协作办法。
Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.
真相与和解机制必须配备足够的人力物力,以公开和有效地履行其任务。
Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度不够不令人惊异,因为用于行动计划的人力物力至为有限。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议联盟的Martin Chungong先生指出,议
缺乏物力资源,难以适当履行其职能。
Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.
福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切人力物力加以保护和合理经济利用。
Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.
与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的人力和物力,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。
A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.
从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力、创新和物力、人力和组织资本的积累。
Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.
在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的物力和财力情况。
Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.
此外,在执行研究金方案时,应最限度利用本组织现有人力物力资源,以便在最
程度节省资金的政策下取得最佳结果。
Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.
建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致力于促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的物力、体制和知识资源。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案去。
La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.
国内民间社和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,
有助于调动一切可能的人力、财力和物力资源实现发展目标。
El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.
该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人力和物力资源目录,制定一项能够确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。
Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.
在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动的模式,评估重新调配人力物力资源的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recursos materiales
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着和人
资源匮乏
情况。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能建设
人
资源往往也不够充分。
Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.
包考、苏艾和奥伊库西法院因和人
匮乏,一年中大部分时间无法办案。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人和
,使东帝汶成为成功
典范。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏充足完成这样
项目,尽管几个国家已做出尝试。
Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.
行动计划若要成功,需要有必要、
和人
资源。 各级情况都将如此。
Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.
提供人
必须增加,
且为了释放出联合国系统
现有潜
,还必须找出更有创意
办法。
Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.
真相与和解机制必须配备足够人
,以公开和有效地履行其任务。
Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度不够不令人惊异,因为用于行动计划
人
至为有限。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议会联盟Martin Chungong先生指出,议会往往缺乏
资源,难以适当履行其职能。
Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.
福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统脆弱性,不惜动用一切人
加以保护和合理经济利用。
Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.
与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多人
和
,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。
A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.
从长远看,贸易积极影响来自于利用和提升生产能
、创新和
、人
和组织资本
积累。
Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.
在目前,融资属于市预算责任,因此,学前教育
命运取决于各个城市
和
情况。
Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.
此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人资源,以便在最大程度节省资金
政策下取得最佳结果。
Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.
建议各国政府高度重视土著教育目标和原则,为致
于促进土著教育
公私营机关和机构提供充足
、体制和知识资源。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动、人
和
资源,防治荒漠化
活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴
合
方案中去。
La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.
国内民间社会和企业加入促进了国家对发展项目和方案
自主管理,
有助于调动一切可能
人
、
和
资源实现发展目标。
El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.
该公约要求各国编制可用于减灾救灾人
和
资源目录,
制定一项能够确定利用这些资源所必要
步骤
电信行动计划。
Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.
在五个业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动
模式,
评估重新调配人
资源
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recursos materiales
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着和人
资源匮乏的情况。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能建设的人
资源往往也不够充分。
Esta escasez impidió el funcionamiento de los tribunales de Baucau, Suai y Oecussi durante casi todo el año.
包考、苏艾和奥伊库西法院因和人
匮乏,一年中大部分时间无法办案。
La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.
国际社会投入了大量人和
,使东帝汶成为成功的典范。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏充足的财完成这样的项目,尽管几个国家已做
尝试。
Para que el plan de acción tenga éxito habrá que dotarlo de los recursos financieros, materiales y humanos necesarios a todos los niveles.
行动计划若要成功,需要有必要的财、
和人
资源。 各级情况都将如此。
Es necesario proporcionar activos adicionales y buscar sinergias más creativas en el seno del sistema de las Naciones Unidas para hacer efectivo su potencial.
提供的人必须增加,
且为了释
合国系统的现有潜
,还必须找
更有创意的协作办法。
Es sumamente importante dotar a los mecanismos de la verdad y la reconciliación de todo lo necesario para desempeñar sus tareas con transparencia y eficiencia.
真相与和解机制必须配备足够的人,以公开和有效地履行其任务。
Sin embargo, no es sorprendente que se haya aplicado en una medida tan insuficiente, dados los limitados recursos humanos y económicos asignados para ese fin.
至今执行程度不够不令人惊异,因为用于行动计划的人
至为有限。
El Sr. Martin Chungong, miembro de la Unión Interparlamentaria, señaló que, con frecuencia, los parlamentos no disponían de recursos materiales para cumplir sus obligaciones adecuadamente.
各国议会盟的Martin Chungong先生指
,议会往往缺乏
资源,难以适当履行其职能。
Los dirigentes de las Islas Falkland tienen plena conciencia de la fragilidad de ese ecosistema y no escatiman esfuerzos ni gastos para protegerlo o administrarlo eficientemente.
福克兰群岛领导人清醒地意识到这一生态系统的脆弱性,不惜动用一切人加以保护和合理经济利用。
Esa Oficina dispone de más recursos humanos y financieros que la Oficina de la Igualdad entre los Géneros, y aunque ambas se ocupan de promover esa igualdad, sus responsabilidades son diferentes.
与两性平等办公室相比,两性平等调查官拥有更多的人和
,这两个机构共同推动两性平等,但却各负其责。
A largo plazo la influencia positiva del comercio se materializa gracias a la utilización y mejora cualitativa de la capacidad productiva, la innovación y la acumulación de capital físico, humano y organizacional.
从长远看,贸易的积极影响来自于利用和提升生产能、创新和
、人
和组织资本的积累。
Por el momento, la financiación está a cargo de los presupuestos de las municipalidades, de modo que el destino de la educación de preescolares depende de la situación material y financiera de las distintas municipalidades.
在目前,融资属于市预算的责任,因此,学前教育的命运取决于各个城市的和财
情况。
Además, al ejecutar el Programa de becas, se deberán aprovechar al máximo los recursos humanos y materiales de que dispone la Organización, a fin de lograr los mejores resultados posibles dentro de los límites de la política de máxima restricción financiera.
此外,在执行研究金方案时,应最大限度利用本组织现有人资源,以便在最大程度节省资金的政策下取得最佳结果。
Se recomienda a los gobiernos dar alta prioridad a los objetivos y principios de la educación indígena y dotar a las agencias e instituciones públicas y privadas dedicadas a promover la educación indígena de los medios materiales, institucionales e intelectuales suficientes.
建议各国政府高度重视土著教育的目标和原则,为致于促进土著教育的公私营机关和机构提供充足的
、体制和知识资源。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财、人
和
资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
La participación de la sociedad civil y de las empresas nacionales promueve el control nacional de los proyectos y programas de desarrollo y contribuye a la movilización de todos los recursos posibles -humanos, financieros y materiales- para el logro de los objetivos de desarrollo.
国内民间社会和企业的加入促进了国家对发展项目和方案的自主管理,有助于调动一切可能的人
、财
和
资源实现发展目标。
El Convenio exige a los Estados que hagan un inventario de los recursos, tanto humanos como materiales, disponibles para mitigar los desastres y prestar socorro en caso de catástrofe, así como elaborar un plan de acción sobre telecomunicaciones que indique las medidas necesarias para desplegar esos recursos.
该公约要求各国编制可用于减灾救灾的人和
资源目录,
制定一项能够确定利用这些资源所必要的步骤的电信行动计划。
Se realizó una evaluación individual de todos los centros de atención primaria de la salud de las cinco zonas a fin de evaluar las pautas de asignación de recursos y la entrada y salida de pacientes, así como las necesidades de reasignación de recursos humanos y materiales.
在五个作业区,对所有初级保健设施进行了逐个评估,以评估资源分配和病人流动的模式,评估重新调配人
资源的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。