西语助手
  • 关闭

熟练工人

添加到生词本

shú liàn gōng rén

obrero calificado

Es helper cop yright

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当工人有相同的工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低的非工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失去一定的稀缺资源,这不仅是工人,而还有培训教育这些工人的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下这些住户:由女担任户主、受抚养人靠非技术工人养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的工作不利,致使非正规就业增多,工人与非工人之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平等根深蒂益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对工人的需求,为企业主提供了通过普通教育系统在企业内部培训自己员工的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民的问题,对发展中国家在培训选择移徙的工人或专业人士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的工人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西班牙语例句

用户正在搜索


中立地带, 中立国, 中立化, 中立派, 中立政策, 中立主义, 中量级, 中流, 中流砥柱, 中路,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Es helper cop yright

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和熟练工人有相同工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低熟练工人;他们大都来自农村地区贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面险是失去一定稀缺资源,这不仅是熟练工人,而且还有培训和教育这些工人公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大是以下这些住户:由女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练工人养家糊口者众、以及有久病缠身或残疾成员家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造业机会工作不利,致使非正业增多,熟练工人与非熟练工人之间差距拉大,正经济与非正经济之间差距拉大,致使全世界不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练工人需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员工条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民问题,对发展中国家在培训选择移徙熟练工人或专业人士时所付出成本进行补偿问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家熟练和非熟练工人在发达国家业(限额定为发达国家劳动力3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西班牙语例句

用户正在搜索


中篇小说, 中频, 中期, 中气候, 中签, 中秋节, 中球, 中山狼, 中伤, 中伤的,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Es helper cop yright

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低的熟练工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失去一定的稀缺资源,这不仅是熟练工人,而且还有培训和教育这些工人的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮最大的是以下这些住户:由女担任户主、受抚养人和靠熟练工人养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的工作不利,致使正规就业增多,熟练工人熟练工人之间的差距拉大,正规经济与正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练工人的需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员工的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民的问题,对发展中国家在培训选择移徙的熟练工人或专业人士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的熟练和熟练工人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西班牙语例句

用户正在搜索


中式盐, 中枢, 中枢神经系统, 中暑, 中碳钢, 中堂, 中提琴, 中提琴手, 中天, 中听,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Es helper cop yright

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低的非熟练工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失的稀缺资源,这仅是熟练工人,而且还有培训和教育这些工人的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下这些住户:由女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练工人养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的工作使非正规就业增多,熟练工人与非熟练工人之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,使全世界的平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练工人的需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员工的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民的问题,对发展中国家在培训选择移徙的熟练工人或专业人士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的熟练和非熟练工人在发达国家就业(限额为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西班牙语例句

用户正在搜索


中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线, 中线发球, 中项,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Es helper cop yright

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

员应当和熟练工人有相同工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受育程度低熟练工人;他们大都来自农村地区贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临风险是失去一定稀缺资源,这不仅是熟练工人,而且还有培训和育这些工人公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大是以下这些住户:由女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练工人养家糊口者众、以及有久病缠身或残疾成员家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会工作不利,致使非正规就业增多,熟练工人与非熟练工人之间差距拉大,正规经济与非正规经济之间差距拉大,致使全世界不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

保对熟练工人需求,企业主提供通过普通育系统和在企业内部培训自己员工条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论有关该论题其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民问题,对发展中国家在培训选择移徙熟练工人或专业人士时所付出成本进行补偿问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家熟练和非熟练工人在发达国家就业(限额定发达国家劳动力3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西班牙语例句

用户正在搜索


中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典, 中型的, 中型企业,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Es helper cop yright

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和熟练工同的工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低的非熟练工;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

员外流国面临的风险是失去一定的稀缺资源,这不仅是熟练工,而且还有培训和教育这些工的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下这些住户:由女担任户主、受抚养和靠非技术熟练工养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的工作不利,致使非正规就业增多,熟练工与非熟练工之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练工的需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员工的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民的问题,对发展中国家在培训选择移徙的熟练工或专业士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的熟练和非熟练工在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西班牙语例句

用户正在搜索


中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议, 中央机构, 中央集权,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Es helper cop yright

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和有相同的资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低的非;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失去一定的稀缺资源,这不仅是,而且还有培训和教育这些人的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

乏打击最大的是以下这些住户:由女担任户主、受抚养人和靠非技术养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的作不利,致使非正规就业增多,与非之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对的需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民的问题,对发展中国家在培训选择移徙的或专业人士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的和非在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西班牙语例句

用户正在搜索


中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学, 中医学院, 中医研究院,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Es helper cop yright

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和熟练工人有相同工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低熟练工人;他们大都来自农村地区贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面险是失去一定稀缺资源,这不仅是熟练工人,而且还有培训和教育这些工人公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大是以下这些住户:由女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练工人养家糊口者众、以及有久病缠身或残疾成员家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造业机会工作不利,致使非正业增多,熟练工人与非熟练工人之间差距拉大,正经济与非正经济之间差距拉大,致使全世界不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练工人需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员工条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民问题,对发展中国家在培训选择移徙熟练工人或专业人士时所付出成本进行补偿问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家熟练和非熟练工人在发达国家业(限额定为发达国家劳动力3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西班牙语例句

用户正在搜索


中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指, 中轴线, 中注管,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Es helper cop yright

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和练工人有相同工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低练工人;他们大都来自农村地区贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临风险是失去一定稀缺资源,这不仅是练工人,而且还有培训和教育这些工人公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大是以下这些住户:由女担任户主、受抚养人和靠技术练工人养家糊口者众、以及有久病缠身或残疾成员家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会工作不利,致使就业增多,练工人练工人之间差距拉大,经济与经济之间差距拉大,致使全世界不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对练工人需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员工条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民问题,对发展中国家在培训选择移徙练工人或专业人士时所付出成本进行补偿问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家练和练工人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 熟练工人 的西班牙语例句

用户正在搜索


忠诚, 忠诚的, 忠诚地, 忠诚教育事业, 忠诚支持者, 忠告, 忠告逆耳, 忠厚, 忠实, 忠实的,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,