西语助手
  • 关闭

熟练工人

添加到生词本

shú liàn gōng rén

obrero calificado

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和工人有相同的工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低的非工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失去一定的稀缺资源,这不仅是工人,而且还有培训和教育这些工人的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下这些住户:妇女担任户主、受抚养人和靠非技术工人养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的工作不利,致使非正规就业增多,工人与非工人之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保工人的需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员工的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民的问题,发展中国家在培训选择移徙的工人或专业人士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的和非工人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西语例句

用户正在搜索


连锁经营, 连锁商店, 连锁专卖店, 连蹄索, 连体婴儿, 连天, 连通器, 连同, 连下三城, 连续,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教应当和练工人有相同的工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

数移民都是受教育程度低的非练工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

国面临的风险是失去一定的稀缺资源,这不仅是练工人,而且还有培训和教育这些工人的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下这些住户:妇女担任户主、受抚养人和靠非技术练工人养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的工作不利,致使非正规就业练工人与非练工人之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对练工人的需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己工的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民的问题,对发展中国家在培训选择移徙的练工人或专业人士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的练和非练工人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西语例句

用户正在搜索


连续体, 连续性, 连续重击, 连续追问, 连选, 连夜, 连一星半点风都没有, 连衣裙, 连用, 连载,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和有相同的资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低的非;他们大都来自农的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

员外流国面临的风险是失去一定的稀缺资源,这不仅是,而且还有培训和教育这些的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下这些住户:妇女担任户主、受抚养和靠非技术养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的作不利,致使非正规就业增多,与非之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对的需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民的问题,对发展中国家在培训选择移徙的或专业士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的熟和非在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西语例句

用户正在搜索


连作, 怜爱, 怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和熟练有相同资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低熟练;他们大都来自农村地区贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临风险是失去一定稀缺资源,不仅是熟练,而且还有培训和教育公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大是以下住户:妇女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练养家糊口、以及有久病缠身或残疾成员家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会作不利,致使非正规就业增多,熟练与非熟练之间差距拉大,正规经济与非正规经济之间差距拉大,致使全世界不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止类移民问题,对发展中国家在培训选择移徙熟练或专业人士时所付出成本进行补偿问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家熟练和非熟练在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西语例句

用户正在搜索


联邦制国家, 联邦主义, 联邦主义的, 联邦主义者, 联播, 联电, 联队, 联防, 联防队员, 联合,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和熟练有相同的资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低的非熟练;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失的稀缺资源,这仅是熟练,而且还有培训和教育这些人的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下这些住户:妇女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的利,致使非正规就业增多,熟练与非熟练之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练的需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民的问题,对发展中国家在培训选择移徙的熟练或专业人士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的熟练和非熟练在发达国家就业(限额为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西语例句

用户正在搜索


联合企业, 联合声明, 联合体, 联合王国, 联合帐户, 联合政府, 联合主演者, 联合组织, 联欢, 联欢节,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和熟练工人有相同工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低熟练工人;他们大都来自农村地区贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国风险是失去一定稀缺资源,这不仅是熟练工人,而且还有培训和教育这些工人公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大是以下这些住户:妇女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练工人养家糊口者众、以及有久病缠身或残疾成员家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造业机会工作不利,致使非业增多,熟练工人与非熟练工人之间差距拉大,经济与非经济之间差距拉大,致使全世界不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练工人需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员工条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民问题,对发展中国家在培训选择移徙熟练工人或专业人士时所付出成本进行补偿问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家熟练和非熟练工人在发达国家业(限额定为发达国家劳动力3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 熟练工人 的西语例句

用户正在搜索


联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会, 联姻, 联营企业, 联运, ,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低的非熟练工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失去一定的稀缺资源,不仅是熟练工人,而且还有培训和教育工人的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下户:户主、受抚养人和靠非技术熟练工人养家糊口者众的、以及有久病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的工作不利,致使非正规就业增多,熟练工人与非熟练工人之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练工人的需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员工的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止类移民的问题,对发展中国家在培训选择移徙的熟练工人或专业人士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的熟练和非熟练工人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西语例句

用户正在搜索


, 镰刀, , 敛财, 敛容, , 脸变得刷白, 脸部皮肤, 脸好看的, 脸红,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校教员应当和熟练有相同资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受教育程度低熟练;他们大都来自农村地区贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

员外流国面临风险是失去一定稀缺资源,这不仅是熟练,而且还有培训和教育这些公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大是以下这些住户:妇女担任户主、受抚养和靠非技术熟练养家、以及有久病缠身或残疾成员家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会作不利,致使非正规就业增多,熟练与非熟练之间差距拉大,正规经济与非正规经济之间差距拉大,致使全世界不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练需求,为企业主提供了通过普通教育系统和在企业内部培训自己员条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题其他各种办法,但是基本上没有谈及能否阻止这类移民问题,对发展中国家在培训选择移徙熟练或专业士时所付出成本进行补偿问题也很少提及。

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家熟练和非熟练在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西语例句

用户正在搜索


脸上的一击, 脸水, 脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功, 练球, 练声, 练习,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,
shú liàn gōng rén

obrero calificado

Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.

学校的员应当熟练工人有相同的工资.

La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.

大多数移民都是受育程度低的非熟练工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。

Los países de origen corren el riesgo de perder algunos de sus escasos recursos, no sólo por lo que respecta a los trabajadores cualificados, sino también a la inversión pública en la formación y educación de esos trabajadores.

人员外流国面临的风险是失去一定的稀缺资源,这不仅是熟练工人,而且还有培育这些工人的公共投资。

Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.

受粮食匮乏打击最大的是以下这些住户:妇女担任户主、受抚养人靠非技术熟练工人养家糊口者众的、以病缠身或残疾成员的家庭。

La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.

创造就业机会的工作不利,致使非正规就业增多,熟练工人与非熟练工人之间的差距拉大,正规经济与非正规经济之间的差距拉大,致使全世界的不平等根深蒂固且日益加剧。

A los fines de satisfacer la necesidad de personal calificado, se ofrece al empleador la opción de procurar que sus empleados se capaciten en el sistema general de enseñanza o bien de crear y ampliar una estructura interna para la formación de personal en el empleo.

为了确保对熟练工人的需求,为企业主提供了通过普通育系统在企业内部培自己员工的条件。

Aunque se han examinado otras variantes de la cuestión, es poco lo que se ha dicho todavía acerca de la posibilidad de limitar esa emigración, o de compensar a los países en desarrollo por el costo de la formación de los trabajadores cualificados o los profesionales que optan por emigrar.

尽管讨论了有关该论题的其他各种办法,但是基本上没有谈能否阻止这类移民的问题,对发展中国家在培选择移徙的熟练工人或专业人士时所付出的成本进行补偿的问题也很少提

Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.

参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家的熟练熟练工人在发达国家就业(限额定为发达国家劳动力的3%),3-5年以后替换回国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟练工人 的西语例句

用户正在搜索


炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱, 恋爱的, 恋爱关系, 恋巢, 恋歌,

相似单词


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,