La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝
你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责任的一致意
。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝
。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意
。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地欢迎
种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝
。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向他们表示热烈欢迎。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的欢迎.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在
友好的气氛中进行.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被
的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们
的谈话一直进行到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要

贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部
兼外交部
让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还
欢
关于保护责任的一致意
。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示
的
贺。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分
的讨论,并提出了饶有趣味的意
。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了
讨论。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰
欢

非正式协商进程的任务期限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国
和
情地欢
这种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示

贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成
的讨论。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书
力求振兴本组织时,我们也要
地向他致意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的
欢
。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向他们表示
欢
。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士
参与讨论。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最
的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了
的欢
.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部
阿齐兹·帕哈德先生表示
欢
。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体
欢
墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在
友好的气氛中进行.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被
的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们
的谈话一直进行到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要
祝贺你的前任、兄弟的

和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还
欢迎关于保护责任的一致意
。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示
的祝贺。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行
十分
的讨论,并提出
饶有趣味的意
。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行

讨论。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰
欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国
和
情地欢迎这种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示
祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成
的讨论。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要
地向他致意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的
欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向他们表示
欢迎。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士
参与讨论。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最
的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到

的欢迎.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示
欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.

体
欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在

好的气氛中进行.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被
的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们
的谈话一直进行到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要
祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在
持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还
欢迎关于保护责任的一致意
。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示
的祝贺。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分
的讨论,并提出了饶有趣味的意
。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了
讨论。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰
欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国
和
情地欢迎这种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

先生,我国代表
向你和

其他成员表示
祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成
的讨论。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要
地向他致意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的
欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向他们表示
欢迎。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士
参与讨论。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最
的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋
们受到了
的欢迎.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示
欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体
欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中
.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一

到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前
、兄弟的加蓬共和国国
部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作
间展示的决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责
的一致意
。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.

了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意
。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议
间
了热烈讨论。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商
程的

限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地欢迎这种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向他们表示热烈欢迎。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举
的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的欢迎.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在
友好的气氛中进行.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被
的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们
的谈话一直进行到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要

贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还
欢迎关于保护责任的一致意
。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示
的
贺。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分
的讨论,并提出了饶有趣味的意
。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了
讨论。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰
欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国
和
情地欢迎这种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示

贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成
的讨论。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要
地向他致意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的
欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向他们表示
欢迎。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士
参与讨论。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最
的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了
的欢迎.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示
欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体
欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.


热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
们
热烈欢迎关于保护责任的一致意
。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意
。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长

协商进程的任务期限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地欢迎这种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,
国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,
们也
热烈地向他致意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
代表本委员会向他们表示热烈欢迎。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的欢迎.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
谨向南
外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的

断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈
关于保护责任的一致意
。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意
。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈
延长非正式协商进程的任务期限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地

种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
一事件受到托克劳居民的热烈
。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向他们表示热烈
。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最热烈的
。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的
.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈
。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈
墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前
、
的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责
的一致意
。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨
,并提出了饶有趣味的意
。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了热烈讨
。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的
务期限。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地欢迎这种承诺。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨
。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向他们表示热烈欢迎。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨
。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最热烈的掌声。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的欢迎.
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。