西语助手
  • 关闭
lào yìn

estigma; sello

www.francochinois.com 版 权 所 有

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

在阶级社会中各种思想都带有阶级的烙印.

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者女的机制,这些女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体的措施,并使得北约的议程深深地留下美国关注空间优势的烙印

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神意志建立了伟大的文明,影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著的烙印

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烙印 的西班牙语例句

用户正在搜索


bienmandado, bienmesabe, bienoliente, bienollente, bienquerencia, bienquerer, bienquistar, bienquisto, biensonante, bienteveo,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,
lào yìn

estigma; sello

www.francochinois.com 版 权 所 有

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

在阶级社会中各种思想都带有阶级的烙印.

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体的措施,并使得北约的议程深深地留下美国间优势的烙印

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神意志建立了伟大的文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著的烙印

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烙印 的西班牙语例句

用户正在搜索


bífido, bifilar, bifloro, bifocal, bifoliada, biforme, biforo, bíforo, bifronte, bifurcación,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,
lào yìn

estigma; sello

www.francochinois.com 版 权 所 有

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

在阶级社会中各种思想都带有阶级.

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件每一个字都有每一个会员国

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集员国对当代一位伟大道德领袖逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神意志建立了伟大文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烙印 的西班牙语例句

用户正在搜索


bijol, bíjugo, bikini, bilabarquín, bilabiado, bilabial, bilabiovelar, bilao, bilateral, bilbaína,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,
lào yìn

estigma; sello

www.francochinois.com 版 权 所 有

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

在阶级社会中想都带有阶级的烙印.

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详的措施,并使得北约的议程深深地留下美国关注空间优势的烙印

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神意志建立了伟大的文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著的烙印

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烙印 的西班牙语例句

用户正在搜索


bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina, bilirrubinemia, bilis, bilitero, bilítero,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,
lào yìn

estigma; sello

www.francochinois.com 版 权 所 有

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

在阶级社会中各种思想都带有阶级.

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件每一个字都有每一个会员

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

际社会会员务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团成员对当代一位伟大道德领袖逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美关注空间优势

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神意志建立了伟大文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烙印 的西班牙语例句

用户正在搜索


billetaje, billete, billete de cinco libras, billete de autobús, billete de banco, billete de ida, billete de ida y vuelta, billete de ida y vuelta en el día, billete electrónico, billete en lista de espera,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,

用户正在搜索


bilofodonto, bilogía, bilongo, bilonguear, bilonguero, biltrotear, biltrotera, bilux, bimano, bimanual,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,
lào yìn

estigma; sello

www.francochinois.com 版 权 所 有

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

在阶级社会思想都带有阶级烙印.

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件每一个字都有每一个会员国烙印

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱烙印

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团成员国对当代一位伟大道德领袖逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭烙印

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神意志建立了伟大文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著烙印

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烙印 的西班牙语例句

用户正在搜索


bimotor, bina, biná, binación, binadera, binador, binadura, binar, binario, binazón,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,
lào yìn

estigma; sello

www.francochinois.com 版 权 所 有

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

在阶级社会中各种思想都带有阶级烙印.

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件每一个字都有每一个会员国烙印

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱烙印

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团成员国对当代一位伟大道德领袖逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭烙印

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北程深深地留下美国关注空间优势烙印

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神意志建立了伟大文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著烙印

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烙印 的西班牙语例句

用户正在搜索


binubo, bínubo, binucleolado, binza, bioacústica, bioagricultura, biobasura, biobibliografía, biobiense, biocatalizador,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,
lào yìn

estigma; sello

www.francochinois.com 版 权 所 有

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

阶级社会中各种思想都带有阶级的烙印.

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会会员国有义务解决这一问题,建立保护及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,类历史上留下了不可磨灭的烙印

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体的措施,并使得北约的议程深深地留下美国关注空间优势的烙印

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是这个地方发明了文字,起草了第一个立法,类精神意志建立了伟大的文明,其影响传遍全世界,类历史上留下了显著的烙印

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烙印 的西班牙语例句

用户正在搜索


bioelectricidad, bioelectromagnetismo, bioelemento, bioensayo, bioestadista, bioética, biofilizado, biofísica, biogás, biogene,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,
lào yìn

estigma; sello

www.francochinois.com 版 权 所 有

En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.

在阶级社会中各种思想都带有阶级烙印.

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件每一个字都有每一个会员国烙印

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其机制,这些非婚生也会打上耻辱烙印

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团成员国对当代一位伟大德领袖逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭烙印

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,人类精神意志建立了伟大文明,其影响传遍全世界,在人类历史上留下了显著烙印

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烙印 的西班牙语例句

用户正在搜索


biología, biológico, biologismo, biólogo, bioluminiscencia, bioluminiscente, bioma, biomasa, biombo, biomecánica,

相似单词


姥姥, 唠叨, , 烙饼, 烙铁, 烙印, , 涝洼地, 涝灾, ,