Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地我们实现了农业机械化。
lentamente; paso a paso
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地我们实现了农业机械化。
El agua y el viento desmoronan la tapia.
风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力兴高采烈的情绪渐渐消逝。
No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.
然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴似乎渐渐降低。
Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.
该议程自通过以来,已经渐渐地调动起了各个会员国、学术机构、非政府组织、国际机构及区机构的更大兴
。
En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.
西非,特别是
马诺河流
,
平的希望
数年动
剧之后渐渐增大。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
我们的自然资源基础正渐渐耗尽,如果我们不能快速地将更多的注意力放
自然资源的保护上,尤其是
气候
生物多样性方面,我们将无法实现我们的发展目标。
Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.
渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会的经常性会议,尽管有秘书长的格鲁吉亚之友小组,隔离制度还是占据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己的土地家园,一个悄无声息的吞并进程开始了。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大的监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界的联系;宵禁、封锁集体惩罚;修建隔离墙;
西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷的巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lentamente; paso a paso
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地我们实现了农业机械化。
El agua y el viento desmoronan la tapia.
风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产动力和兴高采烈
情绪渐渐消逝。
No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.
然而,委员会获悉,公众对加印主
邮票
兴趣似乎渐渐降低。
Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.
该议程自通过以来,已经渐渐地调动起了各个会员国、学术机构、非政府组织、国际机构及区机构
更大兴趣。
En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.
在西非,特别是在马诺河流,和平
希望在数年动荡和悲剧之后渐渐增大。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
我们自然资源基础正在渐渐耗尽,如果我们不能快速地将更
注意力放在自然资源
保护上,尤其是在气候和
样性方面,我们将无法实现我们
发展目标。
Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.
渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会经常性会议,尽管有秘书长
格鲁吉亚之友小组,隔离制度还是占据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己
土地和家园,一个悄无声息
吞并进程开始了。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱
一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界
联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷
巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lentamente; paso a paso
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地我们实现业机械化。
El agua y el viento desmoronan la tapia.
风吹雨打渐渐把土墙弄塌 .
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.
然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低。
Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.
该议程自通过以来,已经渐渐地调动起各个会员国、学术机构、非政府
织、国际机构及区
机构的更大兴趣。
En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.
在西非,特别是在马诺河流,和平的希望在数年动荡和悲剧之后渐渐增大。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
我们的自然资源基础正在渐渐耗尽,如果我们不能快速地将更多的注意力放在自然资源的保护上,尤其是在气候和生物多样性方面,我们将无法实现我们的发展目标。
Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.
渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会的经常性会议,尽管有秘书长的格鲁吉亚之友小,
制度还是占据
支配地位,格鲁吉亚人受到
排斥,并被禁止回到自己的土地和家园,一个悄无声息的吞并进程开始
。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成一个巨大的监狱,原本由于以色列撤
加沙而让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界的联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建
墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷的巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lentamente; paso a paso
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地我们实现了农业机械化。
El agua y el viento desmoronan la tapia.
风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.
然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低。
Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.
该议程自通过以来,已渐渐地调动起了各个会员国、学术机构、非政府组织、国际机构及区
机构的更大兴趣。
En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.
在西非,特别是在马诺河流,和平的希望在数年动荡和悲剧之后渐渐增大。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
我们的自然资源基础正在渐渐耗尽,如果我们快速地将更多的注意力放在自然资源的保护上,尤其是在气候和生物多样
方面,我们将无法实现我们的发展目标。
Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.
渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会的会议,尽管有秘书长的格鲁吉亚之友小组,隔离制度还是占据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己的土地和家园,一个悄无声息的吞并进程开始了。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动加沙渐渐变成了一个巨大的监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界的联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷的巴勒斯坦特
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lentamente; paso a paso
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地我们实现了农业机械化。
El agua y el viento desmoronan la tapia.
风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生动力和兴高采烈
情绪渐渐消逝。
No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.
然而,委员会获悉,公众对加印物主照片邮票
兴趣似乎渐渐降低。
Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.
该议程自通过以来,已经渐渐地调动起了各个会员国、学术机构、非政府组织、国际机构及区机构
更大兴趣。
En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.
在西非,特别是在流
,和
望在数年动荡和悲剧之后渐渐增大。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
我们自然资源基础正在渐渐耗尽,如果我们不能快速地将更多
注意力放在自然资源
保护上,尤其是在气候和生物多样性方面,我们将无法实现我们
发展目标。
Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.
渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会经常性会议,尽管有秘书长
格鲁吉亚之友小组,隔离制度还是占据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己
土地和家园,一个悄无声息
吞并进程开始了。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱
一丝
望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界
联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷
巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lentamente; paso a paso
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地我们实现了农业机械化。
El agua y el viento desmoronan la tapia.
风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.
然而,委员会获悉,公众对加印片的邮票的兴趣似乎渐渐降低。
Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.
该议程自通过以来,已经渐渐地调动起了各个会员国、学术机构、非政府组织、国际机构及区机构的更大兴趣。
En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.
在西非,特别是在马诺河流,和平的希望在数年动荡和悲剧之后渐渐增大。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
我们的自然资源基础正在渐渐耗尽,如果我们不能快速地将更的注意力放在自然资源的保护上,尤其是在气候和生
方面,我们将无法实现我们的发展目标。
Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.
渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会的经常会议,尽管有秘书长的格鲁吉亚之友小组,隔离制度还是占据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己的土地和家园,一个悄无声息的吞并进程开始了。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大的监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界的联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷的巴勒斯坦特。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lentamente; paso a paso
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地实现了农业机械化。
El agua y el viento desmoronan la tapia.
风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。
No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.
然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低。
Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.
该议程自通过以来,已经渐渐地调动起了各个会员国、学术机构、非政府组织、国际机构机构的更
兴趣。
En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.
在西非,特别是在马诺河流,和平的希望在数年动荡和悲剧之后渐渐增
。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
的自然资源基础正在渐渐耗尽,如果
不能快速地将更多的注意力放在自然资源的保护上,尤其是在气候和生物多样性方面,
将无法实现
的发展目标。
Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.
渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会的经常性会议,尽管有秘书长的格鲁吉亚之友小组,隔离制度还是占据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己的土地和家园,一个悄无声息的吞并进程开始了。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨的监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人
怀抱的一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界的联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地
扩建定居点;以
消除耶路撒冷的巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
lentamente; paso a paso
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地我们实现了农业机械化。
El agua y el viento desmoronan la tapia.
风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产动力
兴高采烈
情绪渐渐消逝。
No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.
然而,委员会获悉,公众对加印主照
票
兴趣似乎渐渐降低。
Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.
该议程自通过以来,已经渐渐地调动起了各个会员国、学术机构、非政府组织、国际机构及区机构
更大兴趣。
En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.
在西非,特别是在马诺河流,
平
希望在数年动荡
悲剧之后渐渐增大。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
我们自然资源基础正在渐渐耗尽,如果我们不能快速地将更多
注意力放在自然资源
保护上,尤其是在气候
多样性方面,我们将无法实现我们
发展目标。
Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.
渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会经常性会议,尽管有秘书长
格鲁吉亚之友小组,隔离制度还是占据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己
土地
家园,一个悄无声息
吞并进程开始了。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱
一丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界
联系;宵禁、封锁
集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷
巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lentamente; paso a paso
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.
渐渐地我们实现了农业机械化。
El agua y el viento desmoronan la tapia.
风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生动力和兴高采烈
情绪渐渐
。
No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.
而,委员会获悉,公众对加印物主照片
邮票
兴趣似乎渐渐降低。
Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.
该议程自通过以来,已经渐渐地调动起了各个会员国、学术机构、非政府组织、国际机构及区机构
更大兴趣。
En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.
在西非,特别是在马诺河流,和平
希望在数年动荡和悲剧之后渐渐增大。
Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.
我们自
资源基础正在渐渐耗尽,如果我们不能快速地将更多
注意力放在自
资源
保护上,尤其是在气候和生物多样性方面,我们将无法实现我们
目标。
Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.
渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会经常性会议,尽管有秘书长
格鲁吉亚之友小组,隔离制度还是占据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己
土地和家园,一个悄无声息
吞并进程开始了。
Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.
随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱
一丝希望也迅速
失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界
联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及
除耶路撒冷
巴勒斯坦特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。