西语助手
  • 关闭

消除分歧

添加到生词本

xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

该是消除政治分歧时候了,以便能够本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,裁军议程关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益反武器禁运、从索马里境外来源获取武器行为仍发生,迅速增加,致使上述得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

做法是以详细讨论记录作为基础,与工作小组案文和我们报告附件中提出案文进行比较,尤其是已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


诏令集, 诏书, , 照搬, 照办, 照本宣科, 照壁, 照常, 照常营业, 照抄,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


照管, 照管仓库, 照管孩子, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照价, 照镜子, 照旧, 照看,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法的判决可对国和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


照明弹, 照明的, 照明装置, 照模子做, 照片, 照片的, 照片修描器具, 照墙, 照射, 照说,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是政治的时候了,以便能够在本届会终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军程的关键问题现有

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来政治和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够具体的

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


照样, 照样办理, 照耀, 照应, 照有度, 照这个方向走, 照这个样做, 照直走, 照准, 照准仪,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提的案文进行比较,尤其是在已提各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


遮盖层, 遮盖物, 遮盖着的, 遮光, 遮光窗帘, 遮光黑纸, 遮光物, 遮光罩, 遮拦, 遮脸布,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来政治分歧和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


遮住脸的下半部, 遮住头顶, , 折板结构, 折半, 折本, 折边, 折变, 折标, 折布机,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧益的情况继存在;而违反运、从索马里境外来源获取的行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


折叠式婴儿车, 折叠躺椅, 折叠椅, 折叠翼飞机, 折断, 折断腿, 折兑, 折服, 折跟头, 折光度,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程关键问题上消除现有

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

枪杆子来消除政治和维护利益情况继存在;而违反禁运、从索马里境外来源获取行为仍在发生,而且在迅速增加,致使上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除和民族和解机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间消除紧张局势和战争危险,但不执行法院判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

做法是以详细讨论记录作为基础,与工作小组案文和我们在报告附件中提出案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的, 折磨人的事物, 折曲, 折辱, 折扇, 折射,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

www.francochinois.com 版 权 所 有

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

际安全的新威胁也更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继存在;而违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,而且在迅速增加,致上述情况得以延下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交际法院来和平解决家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


折头, 折线, 折线图, 折信, 折腰, 折页, 折页机, 折印, 折账, 折中,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,