西语助手
  • 关闭

海关手续

添加到生词本

hǎi guān shǒu xù

trámites aduaneros

www.frhelper.com 版 权 所 有

La declaración puede hacerse verbalmente o por escrito, proporcionándose información exacta sobre estos bienes, la finalidad por la cual se los traslada, así como toda otra información requerida para el control aduanero.

报关或采取口头形式,或采取书面形式,须提供关于货物其运输目的的准确信息,并提供为实行海关手续所要求的其他信息。

Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito siguieron beneficiándose del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), un programa de la UNCTAD destinado a acelerar los trámites aduaneros mediante la utilización de tecnologías de la información.

内陆发展中国家过境发展中国家继续受惠于贸发会议海关数据自动化统(海关数据统)方案,该方案的目的是利用信息技术加快海关手续

La declaración se presenta en forma escrita o verbal y en ella se proporciona información precisa sobre mercaderías y vehículos, la finalidad que motiva su traslado, así como toda otra información exigida para el control aduanero.

报关或采取书面形式,或采取口头形式,须提供关于货物其运输目的的准确信息,并提供为实行海关手续所要求的其他信息。

La declaración de mercaderías y vehículos debe hacerse ante las entidades aduaneras antes de que se realice el control sobre dichos bienes, se lleven a cabo las diligencias pertinentes y se autorice su egreso de la aduana.

对于货物,应先向海关实体报关,然后才实行海关、办理海关手续放行。

Todos los interesados han hecho esfuerzos por reducir esos costos y acelerar los procedimientos aduaneros, pero es preciso hacer más para lograr la integración global de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio multilateral.

所有利益有关者都在努力降低成本,加快海关办理手续,但是,要将内陆发展中国家彻底纳入多边贸易体,还有许多工作要做。

La cooperación en el nivel regional puede tomar formas distintas, aunque complementarias, como: acuerdos de libre comercio; armonización de leyes y normas; coordinación de procedimientos aduaneros; desarrollo de infraestructura regional; creación de instituciones financieras y mercados comunes; e intercambio de conocimientos y experiencias.

区域一级的合作可以采取不同但互补的形式,如:自由贸易协定;统一立法标准;协调海关手续;发展区域基础设施;建立共同的金融机构市场;分享知识经验。

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

为确保执行运输海关方面的共同标准,许多发展中国家正在将其国内的法律框架与各种国际公约与贸易便利化有关的其他文书的规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输海关公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《关于海关手续简化统一的国际公约》(经修订的《京都公约》,1999)《内陆国家过境贸易公约》(1965)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


roblar, roble, robleda, roblizo, roblón, roblonar, robo, robo con allanamiento, robo con allanamiento de morada, roborante,

相似单词


海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货,
hǎi guān shǒu xù

trámites aduaneros

www.frhelper.com 版 权 所 有

La declaración puede hacerse verbalmente o por escrito, proporcionándose información exacta sobre estos bienes, la finalidad por la cual se los traslada, así como toda otra información requerida para el control aduanero.

或采取口头形式,或采取书面形式,须提供于货物和车辆及其运输目的的准确信息,并提供为实行制和手续所要求的其他信息。

Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito siguieron beneficiándose del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), un programa de la UNCTAD destinado a acelerar los trámites aduaneros mediante la utilización de tecnologías de la información.

内陆发展中国家和过境发展中国家继续受惠于贸发会议数据自动化统(数据统)方案,该方案的目的是利用信息技术加快手续

La declaración se presenta en forma escrita o verbal y en ella se proporciona información precisa sobre mercaderías y vehículos, la finalidad que motiva su traslado, así como toda otra información exigida para el control aduanero.

或采取书面形式,或采取口头形式,须提供于货物和车辆及其运输目的的准确信息,并提供为实行制和手续所要求的其他信息。

La declaración de mercaderías y vehículos debe hacerse ante las entidades aduaneras antes de que se realice el control sobre dichos bienes, se lleven a cabo las diligencias pertinentes y se autorice su egreso de la aduana.

对于货物和车辆,应先向实体报,然后才实行制、办理手续和放行。

Todos los interesados han hecho esfuerzos por reducir esos costos y acelerar los procedimientos aduaneros, pero es preciso hacer más para lograr la integración global de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio multilateral.

所有利益有者都在努力降低成本,加快办理手续,但是,要将内陆发展中国家彻底纳入多边贸易体,还有许多工作要做。

La cooperación en el nivel regional puede tomar formas distintas, aunque complementarias, como: acuerdos de libre comercio; armonización de leyes y normas; coordinación de procedimientos aduaneros; desarrollo de infraestructura regional; creación de instituciones financieras y mercados comunes; e intercambio de conocimientos y experiencias.

区域一级的合作可以采取不同但互补的形式,如:自由贸易协定;统一立法和标准;协调手续;发展区域基础设施;建立共同的金融机构和市场;分享知识和经验。

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

为确保执行运输和方面的共同标准,许多发展中国家正在将其国内的法律框架与各种国际公约和与贸易便利化有的其他文书的规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《手续简化和统一的国际公约》(经修订的《京都公约》,1999)和《内陆国家过境贸易公约》(1965)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


robustecer, robustecimiento, robustez, robusteza, robusto, roca, rocada, rocadero, rocador, rocalla,

相似单词


海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货,
hǎi guān shǒu xù

trámites aduaneros

www.frhelper.com 版 权 所 有

La declaración puede hacerse verbalmente o por escrito, proporcionándose información exacta sobre estos bienes, la finalidad por la cual se los traslada, así como toda otra información requerida para el control aduanero.

或采取口头形式,或采取书面形式,须提供于货物和车辆及其的的准确信息,并提供为实控制和手续所要求的其他信息。

Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito siguieron beneficiándose del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), un programa de la UNCTAD destinado a acelerar los trámites aduaneros mediante la utilización de tecnologías de la información.

内陆发展中国家和过境发展中国家继续受惠于贸发会议数据自动化统(数据统)方案,该方案的的是利用信息技术加快手续

La declaración se presenta en forma escrita o verbal y en ella se proporciona información precisa sobre mercaderías y vehículos, la finalidad que motiva su traslado, así como toda otra información exigida para el control aduanero.

或采取书面形式,或采取口头形式,须提供于货物和车辆及其的的准确信息,并提供为实控制和手续所要求的其他信息。

La declaración de mercaderías y vehículos debe hacerse ante las entidades aduaneras antes de que se realice el control sobre dichos bienes, se lleven a cabo las diligencias pertinentes y se autorice su egreso de la aduana.

对于货物和车辆,应先向实体报,然后才实控制、办理手续和放

Todos los interesados han hecho esfuerzos por reducir esos costos y acelerar los procedimientos aduaneros, pero es preciso hacer más para lograr la integración global de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio multilateral.

所有利益有者都在努力降低成本,加快办理手续,但是,要将内陆发展中国家彻底纳入多边贸易体,还有许多工作要做。

La cooperación en el nivel regional puede tomar formas distintas, aunque complementarias, como: acuerdos de libre comercio; armonización de leyes y normas; coordinación de procedimientos aduaneros; desarrollo de infraestructura regional; creación de instituciones financieras y mercados comunes; e intercambio de conocimientos y experiencias.

区域一级的合作可以采取不同但互补的形式,如:自由贸易协定;统一立法和标准;协调手续;发展区域基础设施;建立共同的金融机构和市场;分享知识和经验。

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

为确保执方面的共同标准,许多发展中国家正在将其国内的法律框架与各种国际公约和与贸易便利化有的其他文书的规定一致化,其中包括《TIR证国际货物公约》(《国际公路公约》,1975)、《手续简化和统一的国际公约》(经修订的《京都公约》,1999)和《内陆国家过境贸易公约》(1965)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


rochense, rocho, rociada, rociadera, rociado, rociador, rociar, rocín, rocinal, rocinante,

相似单词


海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货,
hǎi guān shǒu xù

trámites aduaneros

www.frhelper.com 版 权 所 有

La declaración puede hacerse verbalmente o por escrito, proporcionándose información exacta sobre estos bienes, la finalidad por la cual se los traslada, así como toda otra información requerida para el control aduanero.

报关或采取口,或采取书面,须提供关于货物和车辆及其运输目的的准确信,并提供为实行海关控制和手续所要求的其他信

Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito siguieron beneficiándose del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), un programa de la UNCTAD destinado a acelerar los trámites aduaneros mediante la utilización de tecnologías de la información.

发展中国家和过境发展中国家继续受惠于贸发会议海关数据自动化统(海关数据统)方案,该方案的目的是利用信技术加快海关手续

La declaración se presenta en forma escrita o verbal y en ella se proporciona información precisa sobre mercaderías y vehículos, la finalidad que motiva su traslado, así como toda otra información exigida para el control aduanero.

报关或采取书面,或采取口,须提供关于货物和车辆及其运输目的的准确信,并提供为实行海关控制和手续所要求的其他信

La declaración de mercaderías y vehículos debe hacerse ante las entidades aduaneras antes de que se realice el control sobre dichos bienes, se lleven a cabo las diligencias pertinentes y se autorice su egreso de la aduana.

对于货物和车辆,应先向海关实体报关,然后才实行海关控制、办理海关手续和放行。

Todos los interesados han hecho esfuerzos por reducir esos costos y acelerar los procedimientos aduaneros, pero es preciso hacer más para lograr la integración global de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio multilateral.

所有利益有关者都在努力降低成本,加快海关办理手续,但是,要将发展中国家彻底纳入多边贸易体,还有许多工作要做。

La cooperación en el nivel regional puede tomar formas distintas, aunque complementarias, como: acuerdos de libre comercio; armonización de leyes y normas; coordinación de procedimientos aduaneros; desarrollo de infraestructura regional; creación de instituciones financieras y mercados comunes; e intercambio de conocimientos y experiencias.

区域一级的合作可以采取不同但互补的,如:自由贸易协定;统一立法和标准;协调海关手续;发展区域基础设施;建立共同的金融机构和市场;分享知识和经验。

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

为确保执行运输和海关方面的共同标准,许多发展中国家正在将其国的法律框架与各种国际公约和与贸易便利化有关的其他文书的规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输海关公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《关于海关手续简化和统一的国际公约》(经修订的《京都公约》,1999)和《国家过境贸易公约》(1965)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


rocote, roda, rodaballo, rodachina, rodada, rodadero, rodadizo, rodado, rodador, rodadura,

相似单词


海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货,
hǎi guān shǒu xù

trámites aduaneros

www.frhelper.com 版 权 所 有

La declaración puede hacerse verbalmente o por escrito, proporcionándose información exacta sobre estos bienes, la finalidad por la cual se los traslada, así como toda otra información requerida para el control aduanero.

报关或采取口头形式,或采取书面形式,须提供关于货物及其运输目的的准确信息,并提供为实行海关控制所要求的其他信息。

Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito siguieron beneficiándose del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), un programa de la UNCTAD destinado a acelerar los trámites aduaneros mediante la utilización de tecnologías de la información.

内陆发展中国家过境发展中国家继受惠于贸发会议海关数据自动化统(海关数据统)方案,该方案的目的是利用信息技术加快海关

La declaración se presenta en forma escrita o verbal y en ella se proporciona información precisa sobre mercaderías y vehículos, la finalidad que motiva su traslado, así como toda otra información exigida para el control aduanero.

报关或采取书面形式,或采取口头形式,须提供关于货物及其运输目的的准确信息,并提供为实行海关控制所要求的其他信息。

La declaración de mercaderías y vehículos debe hacerse ante las entidades aduaneras antes de que se realice el control sobre dichos bienes, se lleven a cabo las diligencias pertinentes y se autorice su egreso de la aduana.

对于货物,应先向海关实体报关,然后才实行海关控制、办理海关放行。

Todos los interesados han hecho esfuerzos por reducir esos costos y acelerar los procedimientos aduaneros, pero es preciso hacer más para lograr la integración global de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio multilateral.

所有利益有关者都在努力降低成本,加快海关办理,但是,要将内陆发展中国家彻底纳入多边贸易体,还有许多工作要做。

La cooperación en el nivel regional puede tomar formas distintas, aunque complementarias, como: acuerdos de libre comercio; armonización de leyes y normas; coordinación de procedimientos aduaneros; desarrollo de infraestructura regional; creación de instituciones financieras y mercados comunes; e intercambio de conocimientos y experiencias.

区域一级的合作可以采取不同但互补的形式,如:自由贸易协定;统一立法标准;协调海关;发展区域基础设施;建立共同的金融机构市场;分享知识经验。

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

为确保执行运输海关方面的共同标准,许多发展中国家正在将其国内的法律框架与各种国际公约与贸易便利化有关的其他文书的规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输海关公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《关于海关简化统一的国际公约》(经修订的《京都公约》,1999)《内陆国家过境贸易公约》(1965)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


rodaplancha, rodar, rodar por la pista, rodeabrazo, rodeador, rodear, rodela, rodeleja, rodelero, rodenal,

相似单词


海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货,
hǎi guān shǒu xù

trámites aduaneros

www.frhelper.com 版 权 所 有

La declaración puede hacerse verbalmente o por escrito, proporcionándose información exacta sobre estos bienes, la finalidad por la cual se los traslada, así como toda otra información requerida para el control aduanero.

或采取口头形式,或采取书面形式,须提供于货物和车辆及其运输目的的准确信息,并提供为实行控制和手续所要求的其他信息。

Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito siguieron beneficiándose del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), un programa de la UNCTAD destinado a acelerar los trámites aduaneros mediante la utilización de tecnologías de la información.

内陆发展中国家和过境发展中国家继续受惠于贸发会议自动化统(统)方案,该方案的目的信息技术加快手续

La declaración se presenta en forma escrita o verbal y en ella se proporciona información precisa sobre mercaderías y vehículos, la finalidad que motiva su traslado, así como toda otra información exigida para el control aduanero.

或采取书面形式,或采取口头形式,须提供于货物和车辆及其运输目的的准确信息,并提供为实行控制和手续所要求的其他信息。

La declaración de mercaderías y vehículos debe hacerse ante las entidades aduaneras antes de que se realice el control sobre dichos bienes, se lleven a cabo las diligencias pertinentes y se autorice su egreso de la aduana.

对于货物和车辆,应先向实体报,然后才实行控制、办理手续和放行。

Todos los interesados han hecho esfuerzos por reducir esos costos y acelerar los procedimientos aduaneros, pero es preciso hacer más para lograr la integración global de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio multilateral.

所有益有者都在努力降低成本,加快办理手续,但,要将内陆发展中国家彻底纳入多边贸易体,还有许多工作要做。

La cooperación en el nivel regional puede tomar formas distintas, aunque complementarias, como: acuerdos de libre comercio; armonización de leyes y normas; coordinación de procedimientos aduaneros; desarrollo de infraestructura regional; creación de instituciones financieras y mercados comunes; e intercambio de conocimientos y experiencias.

区域一级的合作可以采取不同但互补的形式,如:自由贸易协定;统一立法和标准;协调手续;发展区域基础设施;建立共同的金融机构和市场;分享知识和经验。

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

为确保执行运输和方面的共同标准,许多发展中国家正在将其国内的法律框架与各种国际公约和与贸易便化有的其他文书的规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《手续简化和统一的国际公约》(经修订的《京都公约》,1999)和《内陆国家过境贸易公约》(1965)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


rodilla, rodillada, rodillazo, rodillera, rodillero, rodillo, rodillo pastelero, rodillona, rodilludo, rodio,

相似单词


海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货,
hǎi guān shǒu xù

trámites aduaneros

www.frhelper.com 版 权 所 有

La declaración puede hacerse verbalmente o por escrito, proporcionándose información exacta sobre estos bienes, la finalidad por la cual se los traslada, así como toda otra información requerida para el control aduanero.

或采取口头形式,或采取书面形式,须提供于货物和车辆及其运输目的的准确息,并提供为实行控制和手续所要求的其他息。

Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito siguieron beneficiándose del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), un programa de la UNCTAD destinado a acelerar los trámites aduaneros mediante la utilización de tecnologías de la información.

内陆发展中国家和过境发展中国家继续受惠于贸发会议据自动化统(统)方案,该方案的目的是息技术加快手续

La declaración se presenta en forma escrita o verbal y en ella se proporciona información precisa sobre mercaderías y vehículos, la finalidad que motiva su traslado, así como toda otra información exigida para el control aduanero.

或采取书面形式,或采取口头形式,须提供于货物和车辆及其运输目的的准确息,并提供为实行控制和手续所要求的其他息。

La declaración de mercaderías y vehículos debe hacerse ante las entidades aduaneras antes de que se realice el control sobre dichos bienes, se lleven a cabo las diligencias pertinentes y se autorice su egreso de la aduana.

对于货物和车辆,应先向实体报,然后才实行控制、办理手续和放行。

Todos los interesados han hecho esfuerzos por reducir esos costos y acelerar los procedimientos aduaneros, pero es preciso hacer más para lograr la integración global de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio multilateral.

所有益有者都在努力降低成本,加快办理手续,但是,要将内陆发展中国家彻底纳入多边贸易体,还有许多工作要做。

La cooperación en el nivel regional puede tomar formas distintas, aunque complementarias, como: acuerdos de libre comercio; armonización de leyes y normas; coordinación de procedimientos aduaneros; desarrollo de infraestructura regional; creación de instituciones financieras y mercados comunes; e intercambio de conocimientos y experiencias.

区域一级的合作可以采取不同但互补的形式,如:自由贸易协定;统一立法和标准;协调手续;发展区域基础设施;建立共同的金融机构和市场;分享知识和经验。

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

为确保执行运输和方面的共同标准,许多发展中国家正在将其国内的法律框架与各种国际公约和与贸易便化有的其他文书的规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《手续简化和统一的国际公约》(经修订的《京都公约》,1999)和《内陆国家过境贸易公约》(1965)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


rodoplasto, rodopsina, rodrejo, rodriga, rodrigar, rodrigazón, rodrigón, roedor, roedura, roel,

相似单词


海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货,
hǎi guān shǒu xù

trámites aduaneros

www.frhelper.com 版 权 所 有

La declaración puede hacerse verbalmente o por escrito, proporcionándose información exacta sobre estos bienes, la finalidad por la cual se los traslada, así como toda otra información requerida para el control aduanero.

报关或采取口头形式,或采取书面形式,须供关于货物和车辆及其运输目的的准供为实行海关控制和手续所要求的其他

Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito siguieron beneficiándose del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), un programa de la UNCTAD destinado a acelerar los trámites aduaneros mediante la utilización de tecnologías de la información.

内陆发展中国家和过境发展中国家继续受惠于贸发会议海关数据自动化统(海关数据统)方案,该方案的目的是利用技术加快海关手续

La declaración se presenta en forma escrita o verbal y en ella se proporciona información precisa sobre mercaderías y vehículos, la finalidad que motiva su traslado, así como toda otra información exigida para el control aduanero.

报关或采取书面形式,或采取口头形式,须供关于货物和车辆及其运输目的的准供为实行海关控制和手续所要求的其他

La declaración de mercaderías y vehículos debe hacerse ante las entidades aduaneras antes de que se realice el control sobre dichos bienes, se lleven a cabo las diligencias pertinentes y se autorice su egreso de la aduana.

对于货物和车辆,应先向海关实体报关,然后才实行海关控制、办理海关手续和放行。

Todos los interesados han hecho esfuerzos por reducir esos costos y acelerar los procedimientos aduaneros, pero es preciso hacer más para lograr la integración global de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio multilateral.

所有利益有关者都在努力降低成本,加快海关办理手续,但是,要将内陆发展中国家彻底纳入多边贸易体,还有许多工作要做。

La cooperación en el nivel regional puede tomar formas distintas, aunque complementarias, como: acuerdos de libre comercio; armonización de leyes y normas; coordinación de procedimientos aduaneros; desarrollo de infraestructura regional; creación de instituciones financieras y mercados comunes; e intercambio de conocimientos y experiencias.

区域一级的合作可以采取不同但互补的形式,如:自由贸易协定;统一立法和标准;协调海关手续;发展区域基础设施;建立共同的金融机构和市场;分享知识和经验。

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

保执行运输和海关方面的共同标准,许多发展中国家正在将其国内的法律框架与各种国际公约和与贸易便利化有关的其他文书的规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输海关公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《关于海关手续简化和统一的国际公约》(经修订的《京都公约》,1999)和《内陆国家过境贸易公约》(1965)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


rogatorio, rogo, roído, rojal, rojeante, rojear, rojete, rojez, rojillo, rojiso,

相似单词


海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货,
hǎi guān shǒu xù

trámites aduaneros

www.frhelper.com 版 权 所 有

La declaración puede hacerse verbalmente o por escrito, proporcionándose información exacta sobre estos bienes, la finalidad por la cual se los traslada, así como toda otra información requerida para el control aduanero.

或采取口头形式,或采取书面形式,须提供于货物和车辆及其运输目的的准确信息,并提供为实行控制和所要求的其他信息。

Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito siguieron beneficiándose del Sistema Aduanero Automatizado (SIDUNEA), un programa de la UNCTAD destinado a acelerar los trámites aduaneros mediante la utilización de tecnologías de la información.

内陆发展中国家和过境发展中国家继于贸发会议数据自动化统(数据统)方案,该方案的目的是利用信息技术加快

La declaración se presenta en forma escrita o verbal y en ella se proporciona información precisa sobre mercaderías y vehículos, la finalidad que motiva su traslado, así como toda otra información exigida para el control aduanero.

或采取书面形式,或采取口头形式,须提供于货物和车辆及其运输目的的准确信息,并提供为实行控制和所要求的其他信息。

La declaración de mercaderías y vehículos debe hacerse ante las entidades aduaneras antes de que se realice el control sobre dichos bienes, se lleven a cabo las diligencias pertinentes y se autorice su egreso de la aduana.

对于货物和车辆,应先向实体报,然后才实行控制、办理和放行。

Todos los interesados han hecho esfuerzos por reducir esos costos y acelerar los procedimientos aduaneros, pero es preciso hacer más para lograr la integración global de los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio multilateral.

所有利益有者都在努力降低成本,加快办理,但是,要将内陆发展中国家彻底纳入多边贸易体,还有许多工作要做。

La cooperación en el nivel regional puede tomar formas distintas, aunque complementarias, como: acuerdos de libre comercio; armonización de leyes y normas; coordinación de procedimientos aduaneros; desarrollo de infraestructura regional; creación de instituciones financieras y mercados comunes; e intercambio de conocimientos y experiencias.

区域一级的合作可以采取不同但互补的形式,如:自由贸易协定;统一立法和标准;协调;发展区域基础设施;建立共同的金融机构和市场;分享知识和经验。

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

为确保执行运输和方面的共同标准,许多发展中国家正在将其国内的法律框架与各种国际公约和与贸易便利化有的其他文书的规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《简化和统一的国际公约》(经修订的《京都公约》,1999)和《内陆国家过境贸易公约》(1965)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海关手续 的西班牙语例句

用户正在搜索


roleo, roll-, rolla, rollar, rollete, rollizo, rollo, rollo de papel higiénico, rollón, rolo,

相似单词


海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货,