西语助手
  • 关闭
yán xí

seguir la rutina

西 语 助 手

Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我国沿袭已久。

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

但是,专门法院并没有矫正从特殊法院沿袭的缺点。

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad considera que la violencia contra la mujer se manifiesta con distintos niveles de gravedad.

妇女和自联妇女实施暴力行是长期沿袭而来的。

De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.

这个条件从上述国际冲的定义沿袭而来,即非国际冲不涉及两个国家的卷入。

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南非沿袭过来的《社会养恤金法》而言,养恤金水平是由民来决定的。

También existe el problema del precio de la novia que paga el novio al contraer matrimonio, que según se indica en el informe está prohibido por la legislación del Gabón, pero que sigue siendo una costumbre arraigada.

结婚时送的彩礼也存在问题,报告表示,加蓬的法律禁止送彩礼,但是这已作一种习俗在加蓬沿袭下来。

En vez de utilizar los objetivos tradicionales de insumos y productos característicos de la planificación central, los resultados del plan de desarrollo socioeconómico deben definirse en función de los resultados de desarrollo y sus efectos para toda la población, incluidos los pobres y desfavorecidos.

社会经济发展规划要注重的是以发展成果和所有人——尤其是贫穷和弱势人群——的影响特点的结果,而不是沿袭传统,使用中央规划所特有的产出与投入目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿袭 的西班牙语例句

用户正在搜索


喷鼻息, 喷出, 喷灯, 喷发, 喷发剂, 喷饭, 喷灌, 喷壶, 喷火器, 喷漆,

相似单词


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,
yán xí

seguir la rutina

西 语 助 手

Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我沿袭已久。

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

但是,专门法院并没有矫正从特殊法院沿袭的缺点。

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad considera que la violencia contra la mujer se manifiesta con distintos niveles de gravedad.

妇女和自联认为,对妇女实施暴力行为是长期沿袭而来的。

De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.

这个条件从上述的定义沿袭而来,即家的卷入。

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南沿袭过来的《社会养恤金法》而言,养恤金水平是由民族标准来决定的。

También existe el problema del precio de la novia que paga el novio al contraer matrimonio, que según se indica en el informe está prohibido por la legislación del Gabón, pero que sigue siendo una costumbre arraigada.

结婚时送的彩礼也存在问题,报告表示,加蓬的法律禁止送彩礼,但是这已作为一种习俗在加蓬沿袭下来。

En vez de utilizar los objetivos tradicionales de insumos y productos característicos de la planificación central, los resultados del plan de desarrollo socioeconómico deben definirse en función de los resultados de desarrollo y sus efectos para toda la población, incluidos los pobres y desfavorecidos.

社会经济发展规划要注重的是以发展成果和对所有人——尤其是贫穷和弱势人群——的影响为特点的结果,而不是沿袭传统,使用中央规划所特有的产出与投入目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿袭 的西班牙语例句

用户正在搜索


喷射, 喷射器, 喷水池, 喷嚏, 喷雾, 喷雾器, 喷香, 喷噎, 喷涌, 喷子,

相似单词


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,
yán xí

seguir la rutina

西 语 助 手

Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我国沿袭已久。

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

,专门法院并没有矫正从特殊法院沿袭的缺点。

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad considera que la violencia contra la mujer se manifiesta con distintos niveles de gravedad.

和自联认为,对妇暴力行为长期沿袭而来的。

De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.

这个条件从上述国际冲的定义沿袭而来,即非国际冲不涉及两个国家的卷入。

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南非沿袭过来的《社会养恤金法》而言,养恤金水民族标准来决定的。

También existe el problema del precio de la novia que paga el novio al contraer matrimonio, que según se indica en el informe está prohibido por la legislación del Gabón, pero que sigue siendo una costumbre arraigada.

结婚时送的彩礼也存在问题,报告表示,加蓬的法律禁止送彩礼,但这已作为一种习俗在加蓬沿袭下来。

En vez de utilizar los objetivos tradicionales de insumos y productos característicos de la planificación central, los resultados del plan de desarrollo socioeconómico deben definirse en función de los resultados de desarrollo y sus efectos para toda la población, incluidos los pobres y desfavorecidos.

社会经济发展规划要注重的以发展成果和对所有人——尤其贫穷和弱势人群——的影响为特点的结果,而不沿袭传统,使用中央规划所特有的产出与投入目标。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿袭 的西班牙语例句

用户正在搜索


砰然作声, , 烹饪, 烹饪的, 烹饪法, 烹饪术, 烹调, 烹调的, 烹调风格, 烹调术,

相似单词


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,
yán xí

seguir la rutina

西 语 助 手

Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我国已久。

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

但是,专门法并没有矫正从特殊法缺点。

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad considera que la violencia contra la mujer se manifiesta con distintos niveles de gravedad.

妇女和自联认为,对妇女实施暴力行为是长期而来

De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.

这个条件从上述国际冲定义而来,即非国际冲不涉及两个国家卷入。

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南非过来《社会养恤金法》而言,养恤金水平是由民族标准来决定

También existe el problema del precio de la novia que paga el novio al contraer matrimonio, que según se indica en el informe está prohibido por la legislación del Gabón, pero que sigue siendo una costumbre arraigada.

结婚时送也存在问题,报告表示,加蓬法律禁止送,但是这已作为一种习俗在加蓬下来。

En vez de utilizar los objetivos tradicionales de insumos y productos característicos de la planificación central, los resultados del plan de desarrollo socioeconómico deben definirse en función de los resultados de desarrollo y sus efectos para toda la población, incluidos los pobres y desfavorecidos.

社会经济发展规划要注重是以发展成果和对所有人——尤其是贫穷和弱势人群——影响为特点结果,而不是传统,使用中央规划所特有产出与投入目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿袭 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓬松, 蓬松的, 蓬头垢面, 蓬头散发的, 蓬着头, 蓬子, , 硼砂, 硼酸, ,

相似单词


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,
yán xí

seguir la rutina

西 语 助 手

Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我国沿袭已久。

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

,专门法院并没有矫正从特殊法院沿袭的缺点。

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad considera que la violencia contra la mujer se manifiesta con distintos niveles de gravedad.

和自联认为,对妇暴力行为长期沿袭而来的。

De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.

这个条件从上述国际冲的定义沿袭而来,即非国际冲不涉及两个国家的卷入。

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南非沿袭过来的《社会养恤金法》而言,养恤金水民族标准来决定的。

También existe el problema del precio de la novia que paga el novio al contraer matrimonio, que según se indica en el informe está prohibido por la legislación del Gabón, pero que sigue siendo una costumbre arraigada.

结婚时送的彩礼也存在问题,报告表示,加蓬的法律禁止送彩礼,但这已作为一种习俗在加蓬沿袭下来。

En vez de utilizar los objetivos tradicionales de insumos y productos característicos de la planificación central, los resultados del plan de desarrollo socioeconómico deben definirse en función de los resultados de desarrollo y sus efectos para toda la población, incluidos los pobres y desfavorecidos.

社会经济发展规划要注重的以发展成果和对所有人——尤其贫穷和弱势人群——的影响为特点的结果,而不沿袭传统,使用中央规划所特有的产出与投入目标。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿袭 的西班牙语例句

用户正在搜索


批发, 批发的, 批发商, 批改, 批判, 批判主义, 批评, 批评的, 批评家, 批评者,

相似单词


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,
yán xí

seguir la rutina

西 语 助 手

Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我国沿袭已久。

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

但是,专门法院并没有矫正从特殊法院沿袭的缺点。

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad considera que la violencia contra la mujer se manifiesta con distintos niveles de gravedad.

妇女和自联认,对妇女实施暴是长期沿袭而来的。

De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.

这个条件从上述国际冲的定义沿袭而来,即非国际冲不涉及两个国家的卷入。

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南非沿袭过来的《社会法》而言,水平是由民族标准来决定的。

También existe el problema del precio de la novia que paga el novio al contraer matrimonio, que según se indica en el informe está prohibido por la legislación del Gabón, pero que sigue siendo una costumbre arraigada.

结婚时送的彩礼也存在问题,报告表示,加蓬的法律禁止送彩礼,但是这已作一种习俗在加蓬沿袭下来。

En vez de utilizar los objetivos tradicionales de insumos y productos característicos de la planificación central, los resultados del plan de desarrollo socioeconómico deben definirse en función de los resultados de desarrollo y sus efectos para toda la población, incluidos los pobres y desfavorecidos.

社会经济发展规划要注重的是以发展成果和对所有人——尤其是贫穷和弱势人群——的影响特点的结果,而不是沿袭传统,使用中央规划所特有的产出与投入目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿袭 的西班牙语例句

用户正在搜索


批准, 批准的, 批准离开, 纰漏, , 披风, 披肩, 披巾, 披荆斩棘, 披露,

相似单词


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,
yán xí

seguir la rutina

西 语 助 手

Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我沿袭已久。

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

但是,专门法院并没有矫正特殊法院沿袭的缺点。

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad considera que la violencia contra la mujer se manifiesta con distintos niveles de gravedad.

妇女和自联认为,对妇女实施暴力行为是长期沿袭而来的。

De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.

这个条件际冲的定义沿袭而来,即际冲不涉及两个家的卷入。

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就沿袭过来的《社会养恤金法》而言,养恤金水平是由民族标准来决定的。

También existe el problema del precio de la novia que paga el novio al contraer matrimonio, que según se indica en el informe está prohibido por la legislación del Gabón, pero que sigue siendo una costumbre arraigada.

结婚时送的彩礼也存在问题,报告表示,加蓬的法律禁止送彩礼,但是这已作为一种习俗在加蓬沿袭下来。

En vez de utilizar los objetivos tradicionales de insumos y productos característicos de la planificación central, los resultados del plan de desarrollo socioeconómico deben definirse en función de los resultados de desarrollo y sus efectos para toda la población, incluidos los pobres y desfavorecidos.

社会经济发展规划要注重的是以发展成果和对所有人——尤其是贫穷和弱势人群——的影响为特点的结果,而不是沿袭传统,使用中央规划所特有的产出与投入目标。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿袭 的西班牙语例句

用户正在搜索


劈啪声, 劈啪响, 劈啪作响, 劈啪作响的, 劈头, 劈头盖脸, 霹雳, 霹雳舞, , 皮袄,

相似单词


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,
yán xí

seguir la rutina

西 语 助 手

Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我国沿袭已久。

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

但是,专门法院并没有矫正从特殊法院沿袭的缺点。

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad considera que la violencia contra la mujer se manifiesta con distintos niveles de gravedad.

妇女和为,对妇女实施暴力行为是长期沿袭的。

De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.

这个条件从上述国际冲的定义沿袭,即非国际冲不涉及两个国家的卷入。

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南非沿袭的《社会养恤金法》而言,养恤金水平是由民族标定的。

También existe el problema del precio de la novia que paga el novio al contraer matrimonio, que según se indica en el informe está prohibido por la legislación del Gabón, pero que sigue siendo una costumbre arraigada.

结婚时送的彩礼也存在问题,报告表示,加蓬的法律禁止送彩礼,但是这已作为一种习俗在加蓬沿袭

En vez de utilizar los objetivos tradicionales de insumos y productos característicos de la planificación central, los resultados del plan de desarrollo socioeconómico deben definirse en función de los resultados de desarrollo y sus efectos para toda la población, incluidos los pobres y desfavorecidos.

社会经济发展规划要注重的是以发展成果和对所有人——尤其是贫穷和弱势人群——的影响为特点的结果,而不是沿袭传统,使用中央规划所特有的产出与投入目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿袭 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮的, 皮盾, 皮筏, 皮肤, 皮肤病学, 皮肤的, 皮肤发红, 皮肤科医师, 皮革, 皮货,

相似单词


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,
yán xí

seguir la rutina

西 语 助 手

Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.

这个习惯在我沿袭已久。

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

但是,专门法院并没有矫正从特殊法院沿袭的缺点。

La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad considera que la violencia contra la mujer se manifiesta con distintos niveles de gravedad.

妇女和自联认为,对妇女实施暴力行为是长期沿袭而来的。

De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.

这个条件从上述的定义沿袭而来,即非两个家的卷入。

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南非沿袭过来的《社会养恤金法》而言,养恤金水平是由民族标准来决定的。

También existe el problema del precio de la novia que paga el novio al contraer matrimonio, que según se indica en el informe está prohibido por la legislación del Gabón, pero que sigue siendo una costumbre arraigada.

结婚时送的彩礼也存在问题,报告表示,加蓬的法律禁止送彩礼,但是这已作为一种习俗在加蓬沿袭下来。

En vez de utilizar los objetivos tradicionales de insumos y productos característicos de la planificación central, los resultados del plan de desarrollo socioeconómico deben definirse en función de los resultados de desarrollo y sus efectos para toda la población, incluidos los pobres y desfavorecidos.

社会经济发展规划要注重的是以发展成果和对所有人——尤其是贫穷和弱势人群——的影响为特点的结果,而沿袭传统,使用中央规划所特有的产出与投入目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿袭 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮囊, 皮球, 皮实, 皮条, 皮乌拉, 皮下的, 皮下脂肪团, 皮下组织的, 皮箱, 皮笑肉不笑,

相似单词


沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向, 沿条儿, 沿途, 沿袭, 沿线, 沿用, 沿着边沿行进, 沿着海岸航行,