西语助手
  • 关闭

比较的

添加到生词本

Es un episodio importante de mi vida.

我一生重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律例还是

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种,如果提供具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价所用方法分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案具有显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


肋的, 肋骨, 肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中比较重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种比较细致式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是比较

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供比较具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种比较大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用比较分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约就这案和活动提供信息比较,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当比较,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况比较复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有比较显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这情况比较稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相比较

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当比较

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用比较系统伤亡数据收集法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星, 类人的, 类人猿, 类似,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

,美国代表团准备设法找到适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要要有这种大胆措施;并且应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人尊重传统式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本各类评价中所用方法分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域其他多边组织有占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购无法相

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这一个不恰当

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


累犯, 累犯的, 累积, 累积的, 累积效应, 累及, 累计, 累计折旧, 累进, 累进的,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中比较重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种比较细致处理方式提

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是比较

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提比较具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种比较大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法比较分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提比较泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当比较,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况比较复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有比较显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相比较

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当比较

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用比较系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


棱堡, 棱角, 棱镜, 棱镜望远镜, 棱石, 棱形柱的, 棱柱, 棱柱体, 棱锥, ,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到适当

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

些数字表明,遵守一法律例还是

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

种情形中,如果提供具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有大胆施;并且还应该加快施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就方面方案和活动提供信息泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当,就有必要说明些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,个问题将在条款草案中具有显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

类系统可采用简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,方面情况稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,些领域是其他多边组织有占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为是一个不恰当

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


冷藏的, 冷藏库, 冷场, 冷嘲热讽, 冷处理, 冷床, 冷淡, 冷淡的, 冷的, 冷冻,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生比较重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种比较细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是比较

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情果提供比较具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种比较大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙比较尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价所用方法比较分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当比较,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况比较复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案具有比较显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相比较

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当比较

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

果采用比较系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


冷货, 冷寂, 冷箭, 冷静, 冷静的, 冷静下来, 冷空气, 冷库, 冷酷, 冷酷无情,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中比较重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种比较细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是比较

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供比较具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种比较施;并且还应该加快这些施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法比较分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当比较,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况比较复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有比较显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相比较

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当比较

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用比较系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


冷暖, 冷盘, 冷僻, 冷气, 冷枪, 冷清, 冷却, 冷却的, 冷却器, 冷热病,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中比较重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行条约为奥本海这种比较细致处理方式了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是比较

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如比较具体指导,则常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种比较大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

尼亚人比较尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法比较分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔约方就这方面方案和活动信息比较泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进行适当比较,就有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况比较复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在条款草案中具有比较显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用比较简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相比较

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当比较

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

采用比较系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


冷眼, 冷眼旁观, 冷饮, 冷饮店, 冷遇, 冷凿, 冷战, 愣住, 愣住的, 厘米,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,

Es un episodio importante de mi vida.

我一生中重要事件。

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航为奥本海这种细致处理方式提供了支持。

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到适当措辞。

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是

Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.

在这种情形中,如果提供具体指导,则非常有用。

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有深入了解。

Es importante que se den y se aceleren.

重要是要有这种大胆措施;并且还应该加快这些措施。

El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.

非爱沙尼亚人尊重传统家庭模式。

Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.

另有一本是各类评价中所用方法分析。

Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.

其他缔这方面方案和活动提供信息泛,有则相当零散。

Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.

要进适当有必要说明这些数字。

En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.

不过失业率情况复杂。

Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.

他确认,这个问题将在款草案中具有显著位置。

Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.

这类系统可采用简单设计,操作费用也低得多。

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内瓦和维也纳,这方面情况稳定。

En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.

一般认为,这些领域是其他多边组织有占优势领域。

Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.

在其他一些方面,儿童基金会采购与其他机构一揽子采购是无法相

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身优势进分工,确保可预测性、透明度和问责制。

Consideraron que esta comparación era inapropiada.

他们认为这是一个不恰当

Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.

如果采用系统伤亡数据收集方法,将大大有助于实现这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较的 的西班牙语例句

用户正在搜索


离婚的, 离家出走者, 离间, 离解, 离经叛道者, 离境, 离开, 离开的, 离开正道, 离开正路,

相似单词


比及, 比价, 比肩, 比较, 比较成本, 比较的, 比较地, 比较久, 比利牛斯山的, 比利牛斯山脉,