Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童的母语教学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口最常见的母语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显示出母语教学教育对博多儿童起积极作用。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
总干事将按个案情形决定是否应发给教育补助金,作为学习母语的学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关于土著妇女,巴西宪法确保用她们的母语对她们行教育,并承认她们自己的培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):虽然英语非我母语,但我想使提案的最后一部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产的很大一部分,尤其是土著人民的知识系统,包含其母语中,或者可以说取决于其母语的继续存
。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆母语儿童通过阿萨姆语文方式教学,三项数学成绩中有两项成绩最佳。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,文化遗产和多样性方面有所
步,
如向学生提供母语教育等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属于一个新的少数群体的人有权建立自己的私立教育机构,以便能够以其母语教学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以母语为根据的双语课程加强了人的能力,这对人民解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况调查团分成两个、三个或四个不同的小组,使用三名口译员;有人精通俄语或俄语为母语的一组不需要口译员行工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,母语教学教育多数情形下将是达到目标和取得真正能力建设的较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族的课程用母语上文学、历史、地理、自然和科学和宗教课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国应采取适当措施,可能的情况下,使属于少数群体的人有充分的机会学习其母语或
教学中使用母语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用其母语授课,三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语课(每周两学时)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还应当总是有机会学习语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童的语教学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口最常见的语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“查结果被解释为显示出
语教学教育对博多儿童起积极作用。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
总干事将按个案情形决定是否应发给教育补助金,作为学习语的学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关土著妇女,巴西宪法确保用她们的
语对她们进行教育,并承认她们自己的培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):虽然英语非我语,但我想使提案的最后一部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产的很大一部分,尤是土著人民的知识系统,包含在
语中,或者可以说取决
语的继续存在。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆语儿童通过阿萨姆语文方式教学,在三项数学成绩中有两项成绩最佳。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,在促进文化遗产和多样性方面有所进步,例如向学生提供语教育等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属一个新的少数群体的人有权建立自己的私立教育机构,以便能够以
语教学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以语为根据的双语课程加强了人的能力,这对人民在解决
贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的语、文化和宗教。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况查团分成两个、三个或四个不同的小组,使用三名口译员;有人精通俄语或俄语为
语的一组不需要口译员进行工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,语教学教育在多数情形下将是达到目标和取得真正能力建设的较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族的课程用语上文学、历史、地理、自然和科学和宗教课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国应采取适当措施,在可能的情况下,使属少数群体的人有充分的机会学习
语或在教学中使用
语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用语授课,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的语不是塞尔维亚语,学校会组织
语课(每周两学时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童的母语教学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口最常见的母语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显示出母语教学教育对博多儿童起积极作用。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
总干事将按个案情形决定是否应给教育补助金,作为学习母语的学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利,
止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关于土著妇女,巴西宪法确保用她们的母语对她们进行教育,并承认她们自己的培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语):虽然英语非我母语,但我想使提案的最后一部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产的很大一部分,尤其是土著人民的知识系统,包含在其母语中,或者可以说取决于其母语的继续存在。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆母语儿童通过阿萨姆语文方式教学,在三项数学成绩中有两项成绩最佳。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,在促进文化遗产和多样性方面有所进步,例如向学生提供母语教育等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属于一个新的少数群体的人有权建立自己的私立教育机构,以便能够以其母语教学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以母语为根据的双语课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况调查团分成两个、三个或四个不同的小组,使用三名口译员;有人精通俄语或俄语为母语的一组不需要口译员进行工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,母语教学教育在多数情形下将是达到目标和取得真正能力建设的较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族的课程用母语上文学、历史、理、自然和科学和宗教课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国应采取适当措施,在可能的情况下,使属于少数群体的人有充分的机会学习其母语或在教学中使用母语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用其母语授课,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语课(每周两学时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还应当总是有机会学习语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童的语教学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口最常见的语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显语教学教育对博多儿童起积极作用。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
总干事将按个案情形决定是否应发给教育补助金,作为学习语的学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关于土著妇女,巴西宪法确保用她们的语对她们进行教育,并承认她们自己的培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):虽然英语非我语,但我想使提案的最后一部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产的很大一部分,尤是土著人民的知识系统,包含在
语中,或者可以说取决于
语的继续存在。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆语儿童通过阿萨姆语文方式教学,在三项数学成绩中有两项成绩最佳。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,在促进文化遗产和多样性方面有所进步,例如向学生提供语教育等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属于一个新的少数群体的人有权建立自己的私立教育机构,以便能够以语教学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以语为根据的双语课程加强了人的能力,这对人民在解决
贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的语、文化和宗教。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况调查团分成两个、三个或四个不同的小组,使用三名口译员;有人精通俄语或俄语为语的一组不需要口译员进行工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,语教学教育在多数情形下将是达到目标和取得真正能力建设的较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族的课程用语上文学、历史、地理、自然和科学和宗教课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国应采取适当措施,在可能的情况下,使属于少数群体的人有充分的机会学习语或在教学中使用
语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用语授课,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的语不是塞尔维亚语,学校会组织
语课(每周两学时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他还应当总是有机会学习其
语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童语教学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口最常见语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显示出语教学教育
博多儿童起积极作用。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
总干事将按个案情形决定是否应发给教育补助金,作为学习语
学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹加利地区,禁止教师用
语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关于土著妇女,巴西宪法确保用语
进行教育,并承认
自己
培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):虽然英语非我语,但我想使提案
最后一部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产很大一部分,尤其是土著人民
知识系统,包含在其
语中,或者可以说取决于其
语
继续存在。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆语儿童通过阿萨姆语文方式教学,在三项数学成绩中有两项成绩最佳。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,在促进文化遗产和多样性方面有所进步,例如向学生提供语教育等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属于一个新少数群体
人有权建立自己
私立教育机构,以便能够以其
语教学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以语为根据
双语课程加强了人
能力,这
人民在解决其贫穷和受到
歧视问题时有多少选择是必要
。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔共同特征,即作为奴隶
后裔,被剥夺了自己
语、文化和宗教。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况调查团分成两个、三个或四个不同小组,使用三名口译员;有人精通俄语或俄语为
语
一组不需要口译员进行工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,语教学教育在多数情形下将是达到目标和取得真正能力建设
较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族课程用
语上文学、历史、地理、自然和科学和宗教课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国应采取适当措施,在可能情况下,使属于少数群体
人有充分
机会学习其
语或在教学中使用
语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校学生同属一个民族,则用其
语授课,在三至八年级每周开设两个学时
塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生语不是塞尔维亚语,学校会组织
语课(每周两学时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童的母语学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口最常见的母语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显示出母语学
博多儿童起积极作用。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
总干事将按个案情形决定是否应发给补助金,作为学习母语的学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止师用母语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关于土著妇女,巴西宪法确保用她们的母语她们进行
,并承认她们自己的培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):虽然英语非我母语,但我想使提案的最后一部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产的很大一部分,尤其是土著人民的知,包含在其母语中,或者可以说取决于其母语的继续存在。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆母语儿童通过阿萨姆语文方式学,在三项数学成绩中有两项成绩最佳。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,在促进文化遗产和多样性方面有所进步,例如向学生提供母语等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属于一个新的少数群体的人有权建立自己的私立机构,以便能够以其母语
学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以母语为根据的双语课程加强了人的能力,这人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况调查团分成两个、三个或四个不同的小组,使用三名口译员;有人精通俄语或俄语为母语的一组不需要口译员进行工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,母语学
在多数情形下将是达到目标和取得真正能力建设的较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族的课程用母语上文学、历史、地理、自然和科学和宗课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国应采取适当措施,在可能的情况下,使属于少数群体的人有充分的机会学习其母语或在学中使用母语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用其母语授课,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语课(每周两学时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童的母语教学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口最常见的母语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显示出母语教学教育对博多儿童起积极作用。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
总干个案情形决定是否应发给教育补助金,作为学习母语的学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关于土著妇女,巴西宪法确保用她们的母语对她们进行教育,并承认她们自己的培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):虽然英语非我母语,但我想使提案的最后部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产的部分,尤其是土著人民的知识系统,包含在其母语中,或者可以说取决于其母语的继续存在。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆母语儿童通过阿萨姆语文方式教学,在三项数学成绩中有两项成绩最佳。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,在促进文化遗产和多样性方面有所进步,例如向学生提供母语教育等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属于个新的少数群体的人有权建立自己的私立教育机构,以便能够以其母语教学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以母语为根据的双语课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况调查团分成两个、三个或四个不同的小组,使用三名口译员;有人精通俄语或俄语为母语的组不需要口译员进行工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,母语教学教育在多数情形下是达到目标和取得真正能力建设的较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族的课程用母语上文学、历史、地理、自然和科学和宗教课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国应采取适当措施,在可能的情况下,使属于少数群体的人有充分的机会学习其母语或在教学中使用母语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果个学校的学生同属
个民族,则用其母语授课,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果个班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语课(每周两学时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童的母语学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口最常见的母语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显示出母语学
对博多儿童起积极作
。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
总干事将按个案情形决定是否应发给补助金,作为学习母语的学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止师
母语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关于土著妇女,巴西宪法她们的母语对她们进
,并承认她们自己的培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):虽然英语非我母语,但我想使提案的最后一部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产的很大一部分,尤其是土著人民的知识系统,包含在其母语中,或者可以说取决于其母语的继续存在。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆母语儿童通过阿萨姆语文方式学,在三项数学成绩中有两项成绩最佳。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,在促进文化遗产和多样性方面有所进步,例如向学生提供母语等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属于一个新的少数群体的人有权建立自己的私立机构,以便能够以其母语
学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以母语为根据的双语课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况调查团分成两个、三个或四个不同的小组,使三名口译员;有人精通俄语或俄语为母语的一组不需要口译员进
工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,母语学
在多数情形下将是达到目标和取得真正能力建设的较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族的课程母语上文学、历史、地理、自然和科学和宗
课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国应采取适当措施,在可能的情况下,使属于少数群体的人有充分的机会学习其母语或在学中使
母语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则其母语授课,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语课(每周两学时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还是有机会学习其母语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童的母语教学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口常见的母语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显示出母语教学教育对博多儿童起积极作用。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
干事将按个案情形决定是否
发给教育补助金,作为学习母语的学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关于土著妇女,巴西宪法确保用她们的母语对她们进行教育,并承认她们自己的培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):虽然英语非我母语,但我想使提案的后一部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产的很大一部分,尤其是土著人民的知识系统,包含在其母语中,或者可以说取决于其母语的继续存在。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆母语儿童通过阿萨姆语文方式教学,在三项数学成中有两项成
。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,在促进文化遗产和多样性方面有所进步,例如向学生提供母语教育等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属于一个新的少数群体的人有权建立自己的私立教育机构,以便能够以其母语教学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以母语为根据的双语课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况调查团分成两个、三个或四个不同的小组,使用三名口译员;有人精通俄语或俄语为母语的一组不需要口译员进行工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,母语教学教育在多数情形下将是达到目标和取得真正能力建设的较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族的课程用母语上文学、历史、地理、自然和科学和宗教课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国采取适
措施,在可能的情况下,使属于少数群体的人有充分的机会学习其母语或在教学中使用母语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果一个学校的学生同属一个民族,则用其母语授课,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果一个班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语课(每周两学时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua materna
西 语 助 手Ello no obstante, deben tener siempre la oportunidad de aprender su idioma materno.
尽管如此,他们还应当总是有机会学习其母语。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童的母语教学。
El español y el chino son los idiomas maternos más comunes entre los que no hablaban inglés.
非英语人口最常见的母语是西班牙语和汉语。
“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显示出母语教学教育对博多儿童起积极作用。”
El Director General decidirá en cada caso si se concede o no el subsidio de educación para la enseñanza del idioma materno.
总干个案情形决定是否应发给教育补助金,作为学习母语的学费。
En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.
在阿布哈兹的加利地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课。
Con respecto a la mujer indígena, la Constitución del Brasil garantiza la instrucción en sus lenguas maternas y reconoce sus propios procesos de capacitación.
关于土著妇女,巴西宪法确保用她们的母语对她们进行教育,并承认她们自己的培训过程。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): El inglés no es mi idioma materno, pero estoy tratando de aclarar la última parte del texto.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):虽然英语非我母语,但我想使提案的最后部分更为明朗。
Partes sustanciales del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, y en particular sus sistemas de conocimientos, están contenidas en su lengua materna o dependen de su pervivencia.
土著人民文化遗产的部分,尤其是土著人民的知识系统,包含在其母语中,或者可以说取决于其母语的继续存在。
El grupo AA, el de los niños de lengua materna asamesa que recibían educación en asamés, obtuvo los mejores resultados en dos de los tres indicadores matemáticos.
AA组是阿萨姆母语儿童通过阿萨姆语文方式教学,在三项数学成绩中有两项成绩最佳。
En algunos casos, se indica un progreso en la promoción del patrimonio y la diversidad culturales, por ejemplo al ofrecer enseñanza en la lengua materna del estudiante.
有些青年人报告,在促进文化遗产和多样性方面有所进步,例如向学生提供母语教育等。
En todo caso, los miembros de las nuevas minorías tienen derecho a crear instituciones educativas privadas propias, que les permitan dar enseñanza e instrucción en su idioma materno.
无论如何,属于个新的少数群体的人有权建立自己的私立教育机构,以便能够以其母语教学。
Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.
以母语为根据的双语课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。
Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.
还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作为奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。
La misión se dividió en dos, tres o cuatro equipos utilizando tres intérpretes: un equipo integrado por personas con buenos conocimientos de ruso o de lengua materna rusa trabajó sin intérprete.
实况调查团分成两个、三个或四个不同的小组,使用三名口译员;有人精通俄语或俄语为母语的组不需要口译员进行工作。
En la mayoría de los casos, la educación en la lengua materna sería más adecuada para lograr los objetivos y fomentar la capacidad real, en el sentido al que se refiere Sen.
Sen认为,母语教学教育在多数情形下是达到目标和取得真正能力建设的较好途径。
Eso significa que los estudiantes pueden asistir en su idioma materno a clases de literatura, historia, geografía, naturaleza y ciencias y religión, de conformidad con el programa de estudios de sus respectivos grupos étnicos.
就是说学生可以根据自己民族的课程用母语上文学、历史、地理、自然和科学和宗教课。
Los Estados deberán adoptar medidas apropiadas de modo que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes a minorías puedan tener oportunidades adecuadas de aprender su idioma materno o de recibir instrucción en su idioma materno.
3 各国应采取适当措施,在可能的情况下,使属于少数群体的人有充分的机会学习其母语或在教学中使用母语。
Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.
如果个学校的学生同属
个民族,则用其母语授课,在三至八年级每周开设两个学时的塞尔维亚语必修课。
El plan escolar y el programa de estudios se imparten en serbio; cuando una clase de por lo menos 20 alumnos no tiene como lengua materna el serbio, la escuela organiza cursos en su lengua materna (dos horas semanales).
学校计划和课程用塞尔维亚语编制;如果个班上有20名以上学生的母语不是塞尔维亚语,学校会组织母语课(每周两学时)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。