西语助手
  • 关闭

步调一致

添加到生词本

bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略个重要组成部分是有效协调,其目在于在个统概念下使各个组织工作步调,无论是在国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办系列规划和协调会议,以订立步调动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出,复杂和平行动本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合国系统所有各部门步调

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节到来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与国家防灾计划加以协调,确保在必要时,以步调方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者家人和提供合作证人措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径斗争认识等步调行动和动,都应是预防战略重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


tornadura, tornaguía, tornalecho, tornamiento, tornapunta, tornar, tornaria, tornasol, tornasolado, tornasolar,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的一个重要组成部有效的协调,其目的在于在一个统一的概念下使各个组织的工作步调一致,无论在国家层面还国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段的安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战在规划和执行外地行动时联国系统所有各部门的步调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联国国家工作队加强了自然灾应急计划,并与国家防灾计划加以协调,确保在必要时,以步调一致的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受者、受者的家人和提供作的证人的措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等步调一致的行动和动,都应预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联国维持和平特派团警务部提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联国维持和平特派团警务部提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联国维持和平特派团警务部提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


tortuoso, tortura, torturar, tórulo, torunda, toruno, torus, torva, torvisca, torviscal,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略一个重要组成部分有效协调,其目一个统一概念下使各个组织工作调一致,无论家层面还际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个调一致动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出,复杂和平行动本质和挑战规划和执行外地行动时联合系统所有各部调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节到来,稳定团和联合家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与家防灾计划加以协调,确保必要时,以调一致方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者家人和提供合作证人措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径斗争认识等调一致行动和动,都应预防战略重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专知识,协助现有特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专知识,协助现有特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专知识协助现有特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


tosca, toscamente, toscanita, toscano, tosco, tosedera, tosedor, tosegoso, tosemia, toser,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的一个重要分是有效的协调,其目的在于在一个统一的概念下使各个织的工作步调一致,无论是在国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致动时间表,确保办事处修建、人员署和业务动等各个阶段的安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合国系统所有各门的步调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然灾害综合划,并与国家防灾划加以协调,确保在必要时,以步调一致的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等步调一致的行动和动,都是预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务分提供步调一致、卓有效、有求必的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务分提供步调一致、卓有效、有求必的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务分提供步调一致、卓有效、有求必的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


tostadero, tostado, tostador, tostadora, tostadura, tostar, tostel, tostón, tota, total,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的个重要组成部分有效的协调,其目的个统的概念下使各个组织的工作步调,无论国家层面还国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办划和协调会议,以订立步调动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段的安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战划和执行外地行动时联合国统所有各部门的步调

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与国家防灾计划加以协调,确保必要时,以步调的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等步调的行动和动,都应预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会首脑会议成果第92段中赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


totear, totém, tótem, totémico, totemismo, totí, totilimundi, totoalizador, totolate, totolear,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略重要成部分是有效协调,其目在于在一统一概念下使工作步调一致,无论是在国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一步调一致动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等阶段安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出,复杂和平行动本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合国系统所有部门步调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与国家防灾计划加以协调,确保在必要时,以步调一致方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者家人和提供合作证人措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径斗争认识等步调一致行动和动,都应是预防战略重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


totuma, totumo, touchpad, tour, tour de force, tournée, tova, toxafeno, toxateno, toxemia,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略一个重要组成部分是有效协调,在于在一个统一概念下使各个组织工作步调一致,无论是在国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出,复杂和平行动本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合国系统所有各部门步调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节到来,稳定团和联合国国家工作了自然灾害综合应急计划,并与国家防灾计划以协调,确保在必要时,以步调一致方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者家人和提供合作证人措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径斗争认识等步调一致行动和动,都应是预防战略重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


toxina, toyuyo, toz, toza, tozar, tozo, tozolada, tozudez, tozudo, tozuelo,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的一个重组成部分是有效的协调,其目的一个统一的概念下使各个组织的工作步调一致,无论是国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段的安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战是规划和执行外地行动时联合国系统所有各部门的步调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与国家防灾计划加以协调,确保时,以步调一致的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等步调一致的行动和动,都应是预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente, trabajera, trabajo,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战个重要组成部分是有效协调,其目在于在个统概念下使各个组织工作步调,无论是在层面还是际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办系列规划和协调会议,以订立步调动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出,复杂和平行动本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合系统所有各部门步调

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节到来,稳定团和联合工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与灾计划加以协调,确保在必要时,以步调方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者人和提供合作证人措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径斗争认识等步调行动和动,都应是预重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabalenguas, trabanca, trabancada, trabancado, trabanco, trabante, trabar, trabazón, trabe, trábea,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,