No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还有
规的行政制度迎合这方面的需
。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还有
规的行政制度迎合这方面的需
。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
有
规的医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需予以
规化的案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较规的环境下人们较难达成一致的价值观。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了非
规向
规零售业的转变。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,事非
规经济活动的主
为妇女。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对规和非
规体制进行有益的区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况规化。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
规小
的初等教育
7
生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
规组织的非国家行为者有其创立文件、章程等,目的也是确定其性质和身份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入规
校的政策。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需新的
规军,因为该大陆的许多国家已经有了必
的军队。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行规化”的法律。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非规零售商可以成为
规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农村地区和非规部门妇女的情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的规妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作的非规性质和确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大以外,还有许多提供非
位证书的非
规高等教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有规的行政制度迎合这方面的需要。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
没有规的医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需要予以规化的案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较规的环境下人们较难达成一致的价值观。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了从非规向
规零售业的转变。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非规经济活动的主要为妇女。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对规
非
规体制进行有益的区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况规化。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
规小学的初等教育从7岁学生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
规组织的非国家行为者有其创立文件、章程等,目的也是确定其性
份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入规学校的政策。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需要新的规军,因为该大陆的许多国家已经有了必要的军队。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行规化”的法律。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非规零售商可以成为
规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农村地区非
规部门妇女的情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的规妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作的非规性
确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学以外,还有许多提供非学位证书的非规高等教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有规的行政制度迎合这方面的需要。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
没有规的医疗保健服务,但据说有一个
提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需要予以规化的案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较规的环境下人们较难达成一致的价值观。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了从非规向
规零售业的转变。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非规经济活动的主要为妇女。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对规和非
规体制进行有益的区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况规化。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也
到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
规小学的初等教育从7岁学生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
规组织的非国家行为者有其创立文件、章程等,目的也是确定其性质和身份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入规学校的政策。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需要新的规军,因为该大陆的许多国家已经有了必要的军队。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行规化”的法律。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非规零售商可以成为
规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农地区和非
规部门妇女的情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的规妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作的非规性质和确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学以外,还有许多提供非学位证书的非规高等教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有的行政制度迎合这方面的需
。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
没有的医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需化的案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较的环境下人们较难达成一致的价值观。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了从非向
零售业的转变。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非经济活动的主
为妇女。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可对
和非
体制进行有益的区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况化。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
小学的初等教育从7岁学生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
组织的非国家行为者有其创立文件、章程等,目的也是确定其性质和身份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小模企业特别是非
的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入学校的政策。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需新的
军,因为该大陆的许多国家已经有了必
的军队。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行化”的法律。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非零售商可
成为
零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农村地区和非妇女的情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作的非性质和确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学外,还有许多提供非学位证书的非
高等教育机构。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有行政制度迎合这方面
需要。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
没有医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需要予以案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较环境下人们较难达成一致
价值观。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了从非向
零售业
转变。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非经济活动
主要为妇女。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对和非
体制进行有益
区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团情况
。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力部门寻求报酬较高
工作,而只有中等教育程度
人也希望找到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
小学
初等教育从7岁学生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
组织
非国家行为者有其创立文件、章程等,目
也是确定其性质和身份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小模企业特别是非
部门
小企业,被看作是实现可持续发展
可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入学校
政策。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需要新军,因为该大陆
许多国家已经有了必要
军队。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行”
法律。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非零售商可以成为
零售商
供货商或客户,或为其特许经营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农村地区和非部门妇女
情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口受害者通常被送到原则上属于
政当局负责
妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作非
性质和确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学以外,还有许多提供非学位证书非
高等教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有规的行政制度迎合这方面的需要。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
没有规的医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需要予以规化的案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较规的环境下人们较难达成一致的价值观。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了从非规向
规零售业的转变。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非规经济活动的主要为妇女。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对规和非
规体制进行有益的区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况规化。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
规小学的初等教育从7岁学生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
规组织的非国家行为者有其创立
件、
程等,目的也是确定其性质和身份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入规学校的政策。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需要新的规军,因为该大陆的许多国家已经有了必要的军队。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行规化”的法律。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非规零售商可以成为
规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农村地区和非规部门妇女的情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的规妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作的非规性质和确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学以外,还有许多提供非学位证书的非规高等教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有规的行政制度迎合这方面的需要。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
没有规的医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需要予以规化的案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较规的环境下人们较难达成一致的价值观。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了从非规向
规零售业的转变。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事非规经济活动的主要为妇女。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对规和非
规体制进行有益的区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况规化。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
规小学的初等教育从7岁学生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
规组织的非国家行为者有
创立文件、章程等,目的也是确定
和身份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强将这些儿童纳入
规学校的政策。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需要新的规军,因为该大陆的许多国家已经有了必要的军队。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行规化”的法律。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非规零售商可以成为
规零售商的供货商或客户,或为
特许经营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农村地区和非规部门妇女的情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的规妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作的非规
和确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学以外,还有许多提供非学位证书的非规高等教育机构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有规的行政制度迎合这方面的需要。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
没有规的医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需要予以规化的案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较规的环境下人们较难达成一致的价值观。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了非
规向
规零售业的转变。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域,
非
规
动的主要为妇女。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对规和非
规体制进行有益的区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急项,使联利特派团的情况
规化。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
规小学的初等教育
7岁学生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
规组织的非国家行为者有其创立文件、章程等,目的也是确定其性质和身份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小规模企业特别是非规部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入规学校的政策。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
非洲不需要新的规军,因为该大陆的许多国家已
有了必要的军队。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土外籍人实行
规化”的法律。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
非规零售商可以成为
规零售商的供货商或客户,或为其特许
营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农村地区和非规部门妇女的情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的规妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作的非规性质和确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学以外,还有许多提供非学位证书的非规高等教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
No existe aún un sistema estructurado para satisfacer esta necesidad.
但是还没有的行政制度迎合这方面的需要。
No había atención médica organizada, pero uno de los aldeanos podía prestar servicios médicos básicos.
没有的医疗保健服务,但据说有一个村民能提供基本医疗服务。
Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.
结果产生了大量处理不当并需要予以化的案例。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较的环境下人们较难达成一致的价值观。
La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.
外国直接投资促进了从零售业的转变。
Las mujeres predominan en la economía no estructurada de todas las regiones.
在所有区域内,从事经济活动的主要为妇女。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对和
体制进行有益的区分。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况化。
Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.
不仅是教育精英在劳动力市场的部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。
La enseñanza primaria en las escuelas primarias regulares se inicia cuando los alumnos tienen 7 años y dura siete años.
小学的初等教育从7岁学生开始,为时八年。
Los agentes no estatales constituidos oficialmente tienen documentos fundacionales, estatutos, etc., destinados también a establecer su carácter e identidad.
组织的
国家行为者有其创立文件、章程等,目的也是确定其性质和身份。
El fomento de las EPE, especialmente las del sector no estructurado, se considera una forma viable de desarrollo sostenible.
促进小模企业特别是
部门的小企业,被看作是实现可持续发展的可行办法。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入学校的政策。
África no necesita nuevos ejércitos regulares, puesto que numerosos países del continente cuentan ya con esas fuerzas.
洲不需要新的
军,因为该大陆的许多国家已经有了必要的军队。
En mayo, el Gobierno promulgó un decreto-ley sobre la "regularización de los extranjeros en el territorio nacional".
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行化”的法律。
Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.
零售商可以成为
零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。
Debía prestarse especial atención a la situación de las mujeres de las zonas rurales y del sector no estructurado.
应特别注意农村地区和部门妇女的情况。
Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.
贩卖人口的受害者通常被送到原则上属于市政当局负责的妇女避难所。
Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.
这包括改变工作的性质和确保支付最低工资。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学以外,还有许多提供学位证书的
高等教育机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指
。