西语助手
  • 关闭

核爆炸

添加到生词本

hé bào zhà

explosión nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取得接收对核武器核爆炸装置的控制权。

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们通过在环境中禁止核爆炸的《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)以来,已经过了十年了。

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该条约生效之前,暂停核武器试爆核爆炸

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆炸核爆炸

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

与此同时,必须确保用于和平目的的核能不会转用于生产核爆炸物。

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取核爆炸装置属于违反本分节的犯罪行为。

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

通过禁产条约我们就会“停止”生产最危险的核裂变材料:注定用于核爆炸的材料。

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防止核武器及核爆炸装置扩散方面发挥了关键作用。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器核爆炸装置。

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《条约》基本义务所作的不进行核爆炸试验的承诺。

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆炸核爆炸

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《条约》生效之前必须继续禁止核武器试验爆炸核爆炸

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部分第8节——造成核武器试验爆炸核爆炸属于犯罪行为。

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家行为者意欲取得核爆炸装置,因此更突出表明上述承诺在多变的情况下具有持续不断的重要意义。

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成核武器试验爆炸核爆炸,可处以终身监禁。

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1)分节. 进行从事制造生产核爆炸装置均属犯罪行为。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全面禁试条约》规定了有广泛效力的全球监测和核查系统,能够查出所有相关的核爆炸

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极为关切在谈判一个非歧视的、多边的和可有效核查的禁止生产用于核武器核爆炸装置的裂变材料的条约问题上缺乏进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核爆炸 的西语例句

用户正在搜索


暮色, 暮色深沉, , 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, ,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,
hé bào zhà

explosión nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还禁止在南极洲爆炸和处置放射性废

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取得或接收对武器或其他爆炸装置的控制权。

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们通过在任环境中禁止爆炸的《全面禁止试验条约》(全面禁试条约)以来,已经过了十年了。

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该条约生效之前,暂停武器试爆或任其他爆炸

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停武器试验性爆炸或其它爆炸

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

与此同时,必须确保用于和平目的的能不会转用于生产爆炸物。

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取爆炸装置属于违反本分节的犯罪为。

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

通过禁产条约我们就会“停止”生产最危险的裂变材用于爆炸的材

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防止武器及其他爆炸装置扩散方面发挥了关键作用。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协的目标是防止将能从和平用途转用为制造武器或其他爆炸装置。

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《条约》基本义务所作的不爆炸试验的承诺。

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停武器试验性爆炸或任其它爆炸

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《条约》生效之前必须继续禁止武器试验爆炸或任其他爆炸

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部分第8节——造成武器试验爆炸或任其他爆炸属于犯罪为。

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家为者意欲取得爆炸装置,因此更突出表明上述承诺在多变的情况下具有持续不断的重要意义。

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成武器试验爆炸或任其他爆炸,可处以终身监禁。

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1)分节. 或从事制造或生产爆炸装置均属犯罪为。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全面禁试条约》规了有广泛效力的全球监测和查系统,能够查出所有相关的爆炸

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极为关切在谈判一个非歧视的、多边的和可有效查的禁止生产用于武器或其他爆炸装置的裂变材的条约问题上缺乏展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核爆炸 的西语例句

用户正在搜索


拿回来, 拿获, 拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,
hé bào zhà

explosión nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取得或接收对核武器或其他核爆炸装置的控制权。

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我们通过在任环境中禁止核爆炸的《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)以来,已经过了十年了。

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该条约生效之前,暂停核武器试爆或任其他核爆炸

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆炸或其它核爆炸

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

与此同时,必须确保用于和平目的的核能不会转用于生产核爆炸物。

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2). 核爆炸装置属于违反本的犯罪行为。

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

通过禁产条约我们就会“停止”生产最危险的核裂变材料:注定用于核爆炸的材料。

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防止核武器及其他核爆炸装置扩散方面发挥了关键作用。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《条约》基本义务所作的不进行任核爆炸试验的承诺。

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆炸或任其它核爆炸

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《条约》生效之前必须继续禁止核武器试验爆炸或任其他核爆炸

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部第8——造成核武器试验爆炸或任其他核爆炸属于犯罪行为。

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家行为者意欲取得核爆炸装置,因此更突出表明上述承诺在多变的情况下具有持续不断的重要意义。

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成核武器试验爆炸或任其他核爆炸,可处以终身监禁。

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1). 进行或事制造或生产核爆炸装置均属犯罪行为。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖子有意核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全面禁试条约》规定了有广泛效力的全球监测和核查系统,能够查出所有相关的核爆炸

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极为关切在谈判一个非歧视的、多边的和可有效核查的禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料的条约问题上缺乏进展。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核爆炸 的西语例句

用户正在搜索


哪样, 哪一个, , 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,
hé bào zhà

explosión nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

》还禁止在南极洲进行和处置放射性废料。

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取得或接收对武器或其他装置的控制权。

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们通过在任环境中禁止的《全面禁止试验》(全面禁试来,已经过了十年了。

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该生效之前,暂停武器试或任其他

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《》生效之前暂停武器试验性或其它

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

与此同时,必须确保用于和平目的的能不会转用于生产物。

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取装置属于违反本分节的犯罪行为。

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

通过禁产我们就会“停止”生产最危险的裂变材料:注定用于的材料。

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防止武器及其他装置扩散方面发挥了关键作用。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将能从和平用途转用为制造武器或其他装置。

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《》基本义务所作的不进行任试验的承诺。

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《》生效之前暂停武器试验性或任其它

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《》生效之前必须继续禁止武器试验或任其他

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部分第8节——造成武器试验或任其他属于犯罪行为。

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家行为者意欲取得装置,因此更突出表明上述承诺在多变的情况下具有持续不断的重要意义。

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成武器试验或任其他,可处终身监禁。

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1)分节. 进行或从事制造或生产装置均属犯罪行为。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期来有迹象表明国际恐怖分子有意获得装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全面禁试》规定了有广泛效力的全球监测和查系统,能够查出所有相关的

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极为关切在谈判一个非歧视的、多边的和可有效查的禁止生产用于武器或其他装置的裂变材料的问题上缺乏进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核爆炸 的西语例句

用户正在搜索


, 纳粹, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,
hé bào zhà

explosión nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还禁止在南极洲进核爆炸和处置放射性废料。

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取收对核武器其他核爆炸装置的控制权。

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们过在任环境中禁止核爆炸的《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)以来,已经过了十年了。

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该条约生效之前,暂停核武器试爆其他核爆炸

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆炸其它核爆炸

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

与此同时,必须确保用于和平目的的核能不会转用于生产核爆炸物。

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取核爆炸装置属于违反本分节的犯罪

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

过禁产条约我们就会“停止”生产最危险的核裂变材料:注定用于核爆炸的材料。

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防止核武器及其他核爆炸装置扩散方面发挥了关键作用。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用制造核武器其他核爆炸装置。

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《条约》基本义务所作的不进核爆炸试验的承诺。

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆炸其它核爆炸

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《条约》生效之前必须继续禁止核武器试验爆炸其他核爆炸

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部分第8节——造成核武器试验爆炸其他核爆炸属于犯罪

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家者意欲取核爆炸装置,因此更突出表明上述承诺在多变的情况下具有持续不断的重要意义。

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成核武器试验爆炸其他核爆炸,可处以终身监禁。

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1)分节. 进从事制造生产核爆炸装置均属犯罪

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全面禁试条约》规定了有广泛效力的全球监测和核查系统,能够查出所有相关的核爆炸

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极关切在谈判一个非歧视的、多边的和可有效核查的禁止生产用于核武器其他核爆炸装置的裂变材料的条约问题上缺乏进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核爆炸 的西语例句

用户正在搜索


纳亚里特, , , 捺着性子, , 乃至, , 奶茶, 奶蛋面糊, 奶店,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,

用户正在搜索


男人的, 男人短衬裤, 男上衣, 男生, 男声, 男士晚礼服, 男式常礼服, 男式大礼服, 男式大衣, 男式西装上衣,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,
hé bào zhà

explosión nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还禁止在南极洲进核爆炸和处置放射性废料。

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取收对核武器其他核爆炸装置的控制权。

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们过在任环境中禁止核爆炸的《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)以来,已经过了十年了。

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该条约生效之前,暂停核武器试爆其他核爆炸

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆炸其它核爆炸

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

与此同时,必须确保用于和平目的的核能不会转用于生产核爆炸物。

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取核爆炸装置属于违反本分节的犯罪

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

过禁产条约我们就会“停止”生产最危险的核裂变材料:注定用于核爆炸的材料。

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防止核武器及其他核爆炸装置扩散方面发挥了关键作用。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用制造核武器其他核爆炸装置。

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《条约》基本义务所作的不进核爆炸试验的承诺。

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆炸其它核爆炸

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《条约》生效之前必须继续禁止核武器试验爆炸其他核爆炸

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部分第8节——造成核武器试验爆炸其他核爆炸属于犯罪

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家者意欲取核爆炸装置,因此更突出表明上述承诺在多变的情况下具有持续不断的重要意义。

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成核武器试验爆炸其他核爆炸,可处以终身监禁。

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1)分节. 进从事制造生产核爆炸装置均属犯罪

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全面禁试条约》规定了有广泛效力的全球监测和核查系统,能够查出所有相关的核爆炸

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极关切在谈判一个非歧视的、多边的和可有效核查的禁止生产用于核武器其他核爆炸装置的裂变材料的条约问题上缺乏进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核爆炸 的西语例句

用户正在搜索


南部, 南方, 南方的, 南方人, 南非, 南非的, 南非荷兰语, 南非人, 南瓜, 南国,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,
hé bào zhà

explosión nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取得或接收对核武器或其他核爆炸装置的控制权。

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们通过在任环境中核爆炸的《全止核验条约》(全条约)以来,已经过了十年了。

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该条约生效之前,暂停核武器爆或任其他核爆炸

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器验性爆炸或其它核爆炸

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

时,必须确保用于和平目的的核能不会转用于生产核爆炸物。

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取核爆炸装置属于违反本分节的犯罪行为。

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

通过产条约我们就会“停止”生产最危险的核裂变材料:注定用于核爆炸的材料。

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防止核武器及其他核爆炸装置扩散方发挥了关键作用。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《条约》基本义务所作的不进行任核爆炸验的承诺。

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器验性爆炸或任其它核爆炸

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《条约》生效之前必须继续止核武器验爆炸或任其他核爆炸

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部分第8节——造成核武器验爆炸或任其他核爆炸属于犯罪行为。

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家行为者意欲取得核爆炸装置,因更突出表明上述承诺在多变的情况下具有持续不断的重要意义。

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成核武器验爆炸或任其他核爆炸,可处以终身监

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1)分节. 进行或从事制造或生产核爆炸装置均属犯罪行为。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全条约》规定了有广泛效力的全球监测和核查系统,能够查出所有相关的核爆炸

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极为关切在谈判一个非歧视的、多边的和可有效核查的止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料的条约问题上缺乏进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核爆炸 的西语例句

用户正在搜索


难处, 难倒, 难到达的/不可及的, 难道, 难得, 难的, 难点, 难懂的, 难懂的语言, 难懂的语言文字,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,
hé bào zhà

explosión nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还禁在南极洲进行爆炸和处置放射性废料。

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取得或接收对器或其他爆炸装置的控制权。

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们通过在任环境中禁爆炸的《全面禁试验条约》(全面禁试条约)以来,已经过了十年了。

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该条约生效之前,暂停器试爆或任其他爆炸

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停器试验性爆炸或其它爆炸

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

与此同时,必须确保用于和平目的的能不会转用于生产爆炸物。

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取爆炸装置属于违反本分节的犯罪行为。

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

通过禁产条约我们就会“停”生产最危险的裂变材料:注定用于爆炸的材料。

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防器及其他爆炸装置扩散方面发挥了关键作用。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防能从和平用途转用为制造器或其他爆炸装置。

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《条约》基本义务所作的不进行任爆炸试验的承诺。

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停器试验性爆炸或任其它爆炸

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《条约》生效之前必须继续禁器试验爆炸或任其他爆炸

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部分第8节——造成器试验爆炸或任其他爆炸属于犯罪行为。

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家行为者意欲取得爆炸装置,因此更突出表明上述承诺在多变的情况下具有持续不断的重要意义。

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成器试验爆炸或任其他爆炸,可处以终身监禁。

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1)分节. 进行或从事制造或生产爆炸装置均属犯罪行为。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得爆炸装置,它突显了在不断变化的形势下这种承诺具有持续的重要意义。

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全面禁试条约》规定了有广泛效力的全球监测和查系统,能够查出所有相关的爆炸

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极为关切在谈判一个非歧视的、多边的和可有效查的禁生产用于器或其他爆炸装置的裂变材料的条约问题上缺乏进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核爆炸 的西语例句

用户正在搜索


难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免, 难民, 难能可贵, 难色,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,
hé bào zhà

explosión nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》在南极洲进行核爆和处置放射性废料。

Nigeria no fabrica armas nucleares ni dispositivos nucleares explosivos y no ha recibido control sobre ellos.

尼日利亚不制造、也未曾取得或接收对核武器或其他核爆装置控制权。

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

自从我们通过在任环境中核爆《全面核试验条约》(全面试条约)以来,已经过了十年了。

Moratoria de las explosiones de ensayos de armas nucleares o cualesquiera otras explosiones nucleares hasta que entre en vigor el Tratado.

在该条约生效之前,暂停核武器试爆或任其他核爆

Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆或其它核爆

Al mismo tiempo, es indispensable garantizar que la energía nuclear con fines pacíficos no se desvíe hacia la producción de explosivos nucleares.

与此同时,必须确保用于和平目核能不会转用于生产核爆物。

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取核爆装置属于违反本分节犯罪行为。

El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.

通过产条约我们就会“停”生产最危险核裂变料:注定用于核爆料。

La Conferencia está convencida de que las salvaguardias desempeñan un papel clave para impedir la proliferación de armamentos nucleares y otros explosivos nucleares.

会议相信,保障监督措施在防核武器及其他核爆装置扩散方面发挥了关键作用。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定目标是防将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆装置。

En primer lugar, se debe mantener el compromiso de no realizar ninguna explosión de ensayos nucleares de conformidad con la obligación básica del Tratado.

首先,必须维持根据《条约》基本义务所作不进行任核爆试验承诺。

Medida 2: Una moratoria sobre las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

在《条约》生效之前暂停核武器试验性爆或任其它核爆

Destacamos la importancia de mantener una moratoria en las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear hasta que entre en vigor el Tratado.

我们强调,在《条约》生效之前必须继续核武器试验爆或任其他核爆

Parte 2, artículo 8 - Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares o cualquier otro tipo de explosión nuclear serán culpables de delito.

第2部分第8节——造成核武器试验爆或任其他核爆属于犯罪行为。

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家行为者意欲取得核爆装置,因此更突出表明上述承诺在多变情况下具有持续不断重要意义。

Con arreglo a esta Ley, causar explosiones para el ensayo de armas nucleares, o cualquier otro tipo de explosión nuclear, constituye un delito que puede acarrear la prisión perpetua.

根据本法,造成核武器试验爆或任其他核爆,可处以终身监

Párrafo 1 del artículo 8. Las personas que se dediquen a la fabricación o la producción de dispositivos explosivos nucleares o participen en ellas serán culpables de delito.

第8(1)分节. 进行或从事制造或生产核爆装置均属犯罪行为。

La posibilidad, apuntada recientemente, de que el terrorismo internacional estuviera interesado en obtener dispositivos nucleares explosivos han subrayado la importancia que sigue teniendo la voluntad de cambiar las circunstancias.

最近一个时期以来有迹象表明国际恐怖分子有意获得核爆装置,它突显了在不断变化形势下这种承诺具有持续重要意义。

En el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se establece un sistema mundial de vigilancia y verificación de largo alcance, capaz de detectar todas las explosiones nucleares pertinentes.

《全面试条约》规定了有广泛效力全球监测和核查系统,能够查出所有相关核爆

La falta de progreso de las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible es causa de gran preocupación para mi delegación.

我国代表团极为关切在谈判一个非歧视、多边和可有效核查生产用于核武器或其他核爆装置裂变条约问题上缺乏进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核爆炸 的西语例句

用户正在搜索


难忘的, 难为, 难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟,

相似单词


荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹, 核电站,