西语助手
  • 关闭
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其他国际议重叠的议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,政治和宪法角度看,依然附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一促进两性权利平等,二反对对妇女的暴力行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金目建设阶段末期逐渐终止,并相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人20世纪末期文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,过去4年以色列战争末期,巴勒斯坦经济的投资生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾第二次世界大战的所有战线战斗,而且第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在世界大战的所有战线战斗,而且在世界大战末期,波兰军队的贡献仅苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

美尼20世纪末期文明社会面前对阿塞拜疆犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

七年转型期的末期,该计覆盖未被任何社会保障机构保障的所有

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾第二次世界大战的所有战线战斗,而且第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次、美国和合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大战末期合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年办不至与其他国际会议重叠衔接会议难度很

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和,巴勒斯坦经济投资和生产都缩减了,因此消费了更多进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界所有线斗,而且在第二次世界,波兰军队贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


人烟稠密, 人烟稀少, 人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大的所有线斗,而且在第二次世界大,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二次世界大,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


人种, 人种的, 人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,
mò qī

final; fase final

欧 路 软 件

Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.

他出生于唐朝末期

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。

Al terminar la guerra se crearon las Naciones Unidas, con un mandato que incluía el tratamiento del delincuente y la prevención del delito.

战争末期,成立了联合国,其职责包括罪犯待遇和预防犯罪。

La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.

准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20末期在文明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝族行为这一极其严重的历史罪行。

Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.

在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。

Dicho con palabras sencillas, tras los últimos cuatro años de ocupación israelí y guerra la economía palestina invierte y produce menos y en consecuencia consume más importaciones, sobre todo de productos procedentes de Israel.

简而言之,在过去4年以色列占领和战争末期,巴勒斯坦经济的投资和生产都缩减了,因此消费了更多的进口,尤其是从以色列进口。

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二大战的所有战线战斗,而且在第二大战末期,波兰军队的贡献仅于苏联、美国和联合王国。

Las Naciones Unidas vienen contribuyendo al proceso de libre determinación desde el final de la Segunda Guerra Mundial, aunque todavía hay 16 territorios que no han alcanzado la plena autonomía de gobierno y siguen siendo dependientes desde el punto de vista político y constitucional.

自第二大战末期,联合国一直推动和促进自决进程,但是还有16个地区没有实现政府完全自治,并且,从政治和宪法角度看,依然是附属性的。

A fines del período de este informe, el Poder Judicial ha incorporado en sus enfoques y metodologías de trabajo dos esferas fundamentales relacionadas con los derechos humanos de las mujeres: uno es la promoción de la igualdad de derechos y la otra es la lucha contra la violencia contra las mujeres.

在本报告所涉期间末期,尼加拉瓜司法机构将两项保障妇女基本权益的工作列入其日常工作范畴内:一是促进两性权利平等,二是反对对妇女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末期 的西班牙语例句

用户正在搜索


刃尖, 刃具, 刃片, , 认出, 认出某人, 认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格,

相似单词


末端, 末端的, 末了, 末路, 末年, 末期, 末日, 末日灾难, 末梢, 末尾,