Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓励措施非常见。
evidente; visible; notable; evidentemente; obviamente
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓励措施非常见。
Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.
恐怕答对我们大家来说
见。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题的答见。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此见,必须作出很大的努力。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的是见的。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对我们来说,裁军和发展的关系见。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此见,我们应该向自己提出两个根本问题。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和兴联合国的需要更为
见。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题见,挑战十分明
,机会也十分庞大。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但见,应急行动的质量需要改进。
Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.
你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是见的。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是见的。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该重要区域的重建和稳定化工作产生了见的后果。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然,不公正的现象
见。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当重大风险的存在见时已经太迟了。
Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.
这种针对具体情况的办法在难民署开展的许多难民业务中已经见。
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
见,如果没有广泛、精心设计和协调一致的国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
见的是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业进行独立调查。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
evidente; visible; notable; evidentemente; obviamente
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居施非常显而易见。
Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.
恐怕答案对我们大家来说显而易见。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题的答案同样显而易见。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此显而易见,必须作出很大的努力。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的是显而易见的。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对我们来说,裁军发展的关系显而易见。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此显而易见,我们应该向自己提出两个根本问题。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整兴联合国的需要更为显而易见。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易见,挑战十分明显,机会也十分庞大。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,应急行动的质量需要改进。
Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.
你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是显而易见的。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是显而易见的。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该要区域的
稳定化工作产生了显而易见的后果。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然而,不公正的现象显而易见。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当大风险的存在显而易见时已经太迟了。
Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.
这种针对具体情况的办法在难民署开展的许多难民业务中已经显而易见。
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
显而易见,如果没有广泛、精心设计协调一致的国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
显而易见的是,恐怖主义、极端主义、分离主义贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业进行独立调查。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪显而易见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
evidente; visible; notable; evidentemente; obviamente
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓励措施非常易见。
Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.
恐怕答案对我们大家来说易见。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题的答案同样易见。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此易见,必须作出很大的努力。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的易见的。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对我们来说,裁军和发展的关系易见。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此易见,我们应该向自己提出两个根本问题。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和兴联合国的需要更为
易见。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题易见,挑战十分明
,机会也十分庞大。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但易见,应急行动的质量需要改
。
Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.
,我觉得旅行
非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这
易见的。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天易见的。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该重要区域的重建和稳定化工作产生了易见的后果。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然,不公正的现象
易见。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当重大风险的存在易见时已经太迟了。
Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.
这种针对具体情况的办法在难民署开展的许多难民业务中已经易见。
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
易见,如果没有广泛、精心设计和协调一致的国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
易见的
,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业
行独立调查。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾的,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪
易见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
evidente; visible; notable; evidentemente; obviamente
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓励措施非常显。
Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.
恐怕对我们大家来说显
。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题的样显
。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此显,必须作出很大的努力。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的是显的。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对我们来说,裁军和发展的关系显。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此显,我们应该向自己提出两个根本问题。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和兴联合国的需要更为显
。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显,挑战十分明显,机会也十分庞大。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显,应急行动的质量需要改进。
Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.
你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是显的。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是显的。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该重要区域的重建和稳定化工作产生了显的后果。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然,不公正的现象显
。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当重大风险的存在显时已经太迟了。
Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.
这种针对具体情况的办法在难民署开展的许多难民业务中已经显。
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
显,如果没有广泛、精心设计和协调一致的国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
显的是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业进行独立调查。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
evidente; visible; notable; evidentemente; obviamente
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓励措施非常见。
Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.
恐怕答案对我们大家来说见。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题的答案同样见。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此见,必须作出很大的努力。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的是见的。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对我们来说,裁军和发展的关系见。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此见,我们应该向自己提出两个根本问题。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和兴联合国的需要更为
见。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题见,挑战十
,机会也十
庞大。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但见,应急行动的质量需要改进。
Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.
你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十热爱旅行,这是
见的。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是见的。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该重要区域的重建和稳定化工作产生了见的后果。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然,不公正的现象
见。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当重大风险的存在见时已经太迟了。
Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.
这种针对具体情况的办法在难民署开展的许多难民业务中已经见。
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
见,如果没有广泛、精心设计和协调一致的国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
见的是,恐怖主义、极端主义、
离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业进行独立调查。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十之少,人民对此的失望情绪
见。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
evidente; visible; notable; evidentemente; obviamente
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓励措施非常显而。
Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.
恐怕答案对们大家来说显而
。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题的答案同样显而。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此显而,必须作出很大的努力。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的是显而的。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对们来说,裁军和发展的关系显而
。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此显而,
们应该向自己提出两个根本问题。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和兴联合国的需要更为显而
。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而,挑
明显,机会也
庞大。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而,应急行动的质量需要改进。
Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.
你看,觉得旅行是非常美妙的事情,就
个人来说,
热爱旅行,这是显而
的。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是显而的。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该重要区域的重建和稳定化工作产生了显而的后果。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然而,不公正的现象显而。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当重大风险的存在显而时已经太迟了。
Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.
这种针对具体情况的办法在难民署开展的许多难民业务中已经显而。
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
显而,如果没有广泛、精心设计和协调一致的国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
显而的是,恐怖主义、极端主义、
离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显而,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业进行独立调查。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助之少,人民对此的失望情绪显而
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
evidente; visible; notable; evidentemente; obviamente
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓励措施非常显而易。
Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.
恐怕答案对大家来说显而易
。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题的答案同样显而易。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此显而易,必须作出很大的努力。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的是显而易的。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对来说,裁军和发展的关系显而易
。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此显而易,
该向自己提出两个根本问题。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和兴联合国的需要更为显而易
。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易,
十分明显,机会也十分庞大。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易,
急行动的质量需要改进。
Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.
你看,觉得旅行是非常美妙的事情,就
个人来说,
十分热爱旅行,这是显而易
的。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是显而易的。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该重要区域的重建和稳定化工作产生了显而易的后果。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然而,不公正的现象显而易。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当重大风险的存在显而易时已经太迟了。
Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.
这种针对具体情况的办法在难民署开展的许多难民业务中已经显而易。
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
显而易,如果没有广泛、精心设计和协调一致的国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
显而易的是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显而易,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业进行独立调查。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪显而易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
evidente; visible; notable; evidentemente; obviamente
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓励措显而易见。
Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.
恐怕答案对我们大家来说显而易见。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题答案同样显而易见。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此显而易见,必须作出很大努力。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院目
是显而易见
。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对我们来说,裁军和发展关系显而易见。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此显而易见,我们应该向自己提出两个根本问题。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和兴联合国
需要更为显而易见。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易见,挑战十分明显,机会也十分庞大。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,应急行动质量需要改进。
Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.
你看,我觉得旅行是美妙
事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是显而易见
。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突层面今天是显而易见
。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该重要重建和稳定化工作产生了显而易见
后果。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然而,不公正现象显而易见。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当重大风险存在显而易见时已经太迟了。
Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.
这种针对具体情况办法在难民署开展
许多难民业务中已经显而易见。
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
显而易见,如果没有广泛、精心设计和协调一致国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
显而易见是,恐怖主义、极端主义、分离主义和贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图钻石业进行独立调查。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾是,目前国际社会提供
援助十分之少,人民对此
失望情绪显而易见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
evidente; visible; notable; evidentemente; obviamente
Los incentivos para el asentamiento eran evidentes.
定居鼓励措施非常显而易。
Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.
恐怕答案对我们大家来说显而易。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题的答案同样显而易。
Era evidente, pues, que quedaba mucho por hacer.
因此显而易,必须作出很大的努力。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的是显而易的。
La relación entre el desarme y el desarrollo es obvia para nosotros.
对我们来说,发展的关系显而易
。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此显而易,我们
该向自己提出两个根本问题。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整兴联合国的需要更为显而易
。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易,挑战十分明显,机会也十分庞大。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易,
行动的质量需要改进。
Mira, yo creo que viajar es fantástico, a mí personalmente me encanta, es obvia.
你看,我觉得旅行是非常美妙的事情,就我个人来说,我十分热爱旅行,这是显而易的。
Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.
大多数武装冲突的区域层面今天是显而易的。
Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.
这对该重要区域的重建稳定化工作产生了显而易
的后果。
Sin embargo, las injusticias son patentes.
然而,不公正的现象显而易。
A veces, la existencia de un grave riesgo no es obvia hasta que es demasiado tarde.
有时,当重大风险的存在显而易时已经太迟了。
Este enfoque por situaciones ya es evidente en varias operaciones de refugiados de que se ocupa el ACNUR.
这种针对具体情况的办法在难民署开展的许多难民业务中已经显而易。
Es evidente que no se pueden suprimir estos flagelos sin una cooperación internacional amplia, bien diseñada y coordinada.
显而易,如果没有广泛、精心设计
协调一致的国际合作,就不可能铲除这些灾祸。
La constante relación sistémica entre el terrorismo, el extremismo, el separatismo y el tráfico de estupefacientes es evidente.
显而易的是,恐怖主义、极端主义、分离主义
贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显而易,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻石业进行独立调查。
Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.
令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪显而易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。