西语助手
  • 关闭

时间限制

添加到生词本

plazo 欧 路 软 件版 权 所 有

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

制裁任务应有明确规定,有时间限制

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同下的时间限制问题。

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,委员会在严格时间限制下开

Sin embargo, a causa de las limitaciones de tiempo, no fue posible examinar esa propuesta.

但是,由于时间限制,没有能够对这项提议进行讨论。

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应明确规定提出归还求的时间限制

El programa se ha fijado plazos y un conjunto explícito de indicadores de supervisión y evaluación.

该项目包含有时间限制的目标和一组明确的监测和评估的指标。

Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.

有些表团指出,时间限制使他们无法与首都官员磋商。

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制

Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.

道义权利不可转让,在时间上没有限制

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):谢各位遵守发言时间限制

En primer lugar, estaba limitada en el tiempo (firma del tratado o manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado).

首先,从时间上说,它是有限的(条约的签署或同意的表示受到时间限制)。

La Comisión examinó diferentes cuestiones relacionadas con su mandato, pero sus progresos se vieron obstaculizados por la falta de tiempo.

委员会讨论了其职权范围内的各种问题,但其进时间限制而受到阻碍。

¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?

如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。

Estas personas no están obligadas a buscar empleo ni están sujetas a límites de tiempo y reciben un mayor nivel de ayuda.

这些人员不需,也没有时间限制,可获得更高水准的救济。

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制限制的口头发言时间,但整个发言稿将发给各表团。

Sin embargo, debido a la falta de tiempo y a otros problemas sólo pudo investigar una parte de los informes recibidos.

然而,由于时间和其他的限制因素,监测小组只能调查收到的部分情报。

Ese tiempo de intervención también se aplicaría a los observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones.

这一发言时间限制也适用于政府间组织、联合国机构、专门机构和其他组织的观察员。

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人许可证有时间限制,可在期满前30天申请续延。

El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.

政府的《反腐败方案》提供了一套具有时间限制的反腐败综合措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时间限制 的西班牙语例句

用户正在搜索


扭力, 扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带,

相似单词


时间的, 时间段, 时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏,
plazo 欧 路 软 件版 权 所 有

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

制裁任务应有明确规定,有时间限制

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同下的时间限制问题。

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,委员会在严格时间限制下开展工作。

Sin embargo, a causa de las limitaciones de tiempo, no fue posible examinar esa propuesta.

但是,由于时间限制,没有能够对这项提议进行讨论。

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应明确规定提出归还要求的时间限制

El programa se ha fijado plazos y un conjunto explícito de indicadores de supervisión y evaluación.

该项目包含有时间限制的目标和一组明确的监测和评估的指标。

Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.

有些表团指出,时间限制使他们无法与首都官员磋商。

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制

Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.

道义权利不可转让,在时间上没有限制

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间限制

En primer lugar, estaba limitada en el tiempo (firma del tratado o manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado).

首先,从时间上说,它是有限的(条约的签署或同意的表示受到时间限制)。

La Comisión examinó diferentes cuestiones relacionadas con su mandato, pero sus progresos se vieron obstaculizados por la falta de tiempo.

委员会讨论了其围内的各种问题,但其进展因时间限制而受到阻碍。

¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?

如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。

Estas personas no están obligadas a buscar empleo ni están sujetas a límites de tiempo y reciben un mayor nivel de ayuda.

这些人员不需要找工作,也没有时间限制,可获得更高水准的救济。

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,我将限制我的口头发言时间,但整个发言稿将发给各表团。

Sin embargo, debido a la falta de tiempo y a otros problemas sólo pudo investigar una parte de los informes recibidos.

然而,由于时间和其他的限制因素,监测小组只能调查收到的部分情报。

Ese tiempo de intervención también se aplicaría a los observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones.

这一发言时间限制也适用于政府间组织、联合国机构、专门机构和其他组织的观察员。

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人许可证有时间限制,可在期满前30天申请续延。

El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.

政府的《反腐败方案》提供了一套具有时间限制的反腐败综合措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间限制 的西班牙语例句

用户正在搜索


农场主, 农村, 农村的, 农村性, 农夫, 农夫谣, 农户, 农户住房, 农会, 农活,

相似单词


时间的, 时间段, 时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏,
plazo 欧 路 软 件版 权 所 有

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

应有明确规定,有时间限制

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同下的时间限制问题。

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,在严格时间限制下开展工作。

Sin embargo, a causa de las limitaciones de tiempo, no fue posible examinar esa propuesta.

但是,由于时间限制,没有能够对这项提议进行讨论。

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应明确规定提出归还要求的时间限制

El programa se ha fijado plazos y un conjunto explícito de indicadores de supervisión y evaluación.

该项目包含有时间限制的目标和一组明确的监测和评估的指标。

Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.

有些表团指出,时间限制使他们无法与首都官磋商。

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制

Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.

道义权利不可转让,在时间上没有限制

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间限制

En primer lugar, estaba limitada en el tiempo (firma del tratado o manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado).

首先,从时间上说,它是有限的(条约的签署或同意的表示受到时间限制)。

La Comisión examinó diferentes cuestiones relacionadas con su mandato, pero sus progresos se vieron obstaculizados por la falta de tiempo.

讨论了其职权范围内的各种问题,但其进展因时间限制而受到阻碍。

¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?

如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。

Estas personas no están obligadas a buscar empleo ni están sujetas a límites de tiempo y reciben un mayor nivel de ayuda.

这些人不需要找工作,也没有时间限制,可获得更高水准的救济。

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,我将限制我的口头发言时间,但整个发言稿将发给各表团。

Sin embargo, debido a la falta de tiempo y a otros problemas sólo pudo investigar una parte de los informes recibidos.

然而,由于时间和其他的限制因素,监测小组只能调查收到的部分情报。

Ese tiempo de intervención también se aplicaría a los observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones.

这一发言时间限制也适用于政府间组织、联合国机构、专门机构和其他组织的观察

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人许可证有时间限制,可在期满前30天申请续延。

El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.

政府的《反腐败方案》提供了一套具有时间限制的反腐败综合措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间限制 的西班牙语例句

用户正在搜索


农奴的, 农奴地位, 农奴境遇, 农舍, 农时, 农田, 农闲, 农学, 农学家, 农谚,

相似单词


时间的, 时间段, 时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏,
plazo 欧 路 软 件版 权 所 有

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

裁任务应有明确规定,有

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同下的问题。

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,委员会在严格下开展工作。

Sin embargo, a causa de las limitaciones de tiempo, no fue posible examinar esa propuesta.

但是,由于,没有能够对这项提议进行讨论。

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应明确规定提出归还要求的

El programa se ha fijado plazos y un conjunto explícito de indicadores de supervisión y evaluación.

该项目包含有的目标和一组明确的监测和评估的指标。

Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.

有些表团指出,使他们无法与首都官员磋商。

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体

Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.

道义权利不可转让,在上没有

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

(以英语发言):我要感谢各位遵守发言

En primer lugar, estaba limitada en el tiempo (firma del tratado o manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado).

首先,从上说,它是有的(条约的签署或同意的表示受到)。

La Comisión examinó diferentes cuestiones relacionadas con su mandato, pero sus progresos se vieron obstaculizados por la falta de tiempo.

委员会讨论了其职权范围内的各种问题,但其进展因而受到阻碍。

¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?

如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有,是否更加能够取得成果?

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟快用完时发出信号。

Estas personas no están obligadas a buscar empleo ni están sujetas a límites de tiempo y reciben un mayor nivel de ayuda.

这些人员不需要找工作,也没有,可获得更高水准的救济。

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守,我将我的口头发言,但整个发言稿将发给各表团。

Sin embargo, debido a la falta de tiempo y a otros problemas sólo pudo investigar una parte de los informes recibidos.

然而,由于和其他的因素,监测小组只能调查收到的部分情报。

Ese tiempo de intervención también se aplicaría a los observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones.

这一发言也适用于政府组织、联合国机构、专门机构和其他组织的观察员。

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人许可证有,可在期满前30天申请续延。

El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.

政府的《反腐败方案》提供了一套具有的反腐败综合措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间限制 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓茶, 浓的, 浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒,

相似单词


时间的, 时间段, 时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏,
plazo 欧 路 软 件版 权 所 有

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

裁任务应有明确规定,有时间

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

时,出现了该合时间问题。

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,委员会在严格时间下开展工作。

Sin embargo, a causa de las limitaciones de tiempo, no fue posible examinar esa propuesta.

但是,由于时间,没有能够对这项提议进行讨论。

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应明确规定提出归还要求时间

El programa se ha fijado plazos y un conjunto explícito de indicadores de supervisión y evaluación.

该项目包含有时间目标和一组明确监测和评估指标。

Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.

有些表团指出,时间使他们无法与首都官员磋商。

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还应列入对这些武器有效寿命具体时间

Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.

道义权利不可转让,在时间上没有

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间

En primer lugar, estaba limitada en el tiempo (firma del tratado o manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado).

首先,从时间上说,它是有(条约签署或表示受到时间)。

La Comisión examinó diferentes cuestiones relacionadas con su mandato, pero sus progresos se vieron obstaculizados por la falta de tiempo.

委员会讨论了其职权范围内各种问题,但其进展因时间而受到阻碍。

¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?

如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间,是否更加能够取得成果?

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。

Estas personas no están obligadas a buscar empleo ni están sujetas a límites de tiempo y reciben un mayor nivel de ayuda.

这些人员不需要找工作,也没有时间,可获得更高水准救济。

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间,我将口头发言时间,但整个发言稿将发给各表团。

Sin embargo, debido a la falta de tiempo y a otros problemas sólo pudo investigar una parte de los informes recibidos.

然而,由于时间和其他因素,监测小组只能调查收到部分情报。

Ese tiempo de intervención también se aplicaría a los observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones.

这一发言时间也适用于政府间组织、联合国机构、专门机构和其他组织观察员。

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人许可证有时间,可在期满前30天申请续延。

El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.

政府《反腐败方案》提供了一套具有时间反腐败综合措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间限制 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓妆, , 脓包, 脓疮, 脓泡, 脓疱, 脓肿, 弄扁, 弄瘪, 弄错,

相似单词


时间的, 时间段, 时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏,
plazo 欧 路 软 件版 权 所 有

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

制裁任务应有明,有限制

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

,出现了该合同下的限制问题。

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,委员会在严格限制下开展工作。

Sin embargo, a causa de las limitaciones de tiempo, no fue posible examinar esa propuesta.

但是,由于限制,没有能够对这项提议进行讨论。

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应明提出归还要求的限制

El programa se ha fijado plazos y un conjunto explícito de indicadores de supervisión y evaluación.

该项目包含有限制的目标和一组明的监测和评估的指标。

Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.

有些表团指出,限制使他们无法与首都官员磋商。

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具限制

Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.

道义权利不可转让,在上没有限制

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言限制

En primer lugar, estaba limitada en el tiempo (firma del tratado o manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado).

首先,从上说,它是有限的(条约的签署或同意的表示受到限制)。

La Comisión examinó diferentes cuestiones relacionadas con su mandato, pero sus progresos se vieron obstaculizados por la falta de tiempo.

委员会讨论了其职权范围内的各种问题,但其进展因限制而受到阻碍。

¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?

如果目标更加具、可以衡量、现实、可以接受以及具有限制,是否更加能够取得成果?

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟快用完发出信号。

Estas personas no están obligadas a buscar empleo ni están sujetas a límites de tiempo y reciben un mayor nivel de ayuda.

这些人员不需要找工作,也没有限制,可获得更高水准的救济。

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守限制,我将限制我的口头发言,但整个发言稿将发给各表团。

Sin embargo, debido a la falta de tiempo y a otros problemas sólo pudo investigar una parte de los informes recibidos.

然而,由于和其他的限制因素,监测小组只能调查收到的部分情报。

Ese tiempo de intervención también se aplicaría a los observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones.

这一发言限制也适用于政府组织、联合国机构、专门机构和其他组织的观察员。

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人许可证有限制,可在期满前30天申请续延。

El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.

政府的《反腐败方案》提供了一套具有限制的反腐败综合措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间限制 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄尖, 弄僵, 弄紧, 弄乱, 弄乱头发, 弄明白, 弄平, 弄破, 弄巧成拙, 弄清,

相似单词


时间的, 时间段, 时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏,
plazo 欧 路 软 件版 权 所 有

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

制裁任务应有规定,有

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同下问题。

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,委员会在严格下开展工作。

Sin embargo, a causa de las limitaciones de tiempo, no fue posible examinar esa propuesta.

但是,由于,没有能够对这项提议进行讨论。

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应规定提出归还要求

El programa se ha fijado plazos y un conjunto explícito de indicadores de supervisión y evaluación.

该项目包含有目标和一组监测和评估指标。

Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.

有些表团指出,使他们无法与首都官员磋商。

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命具体

Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.

道义权利不可转让,在上没有

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言

En primer lugar, estaba limitada en el tiempo (firma del tratado o manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado).

首先,从上说,它是有(条约签署或同意表示受到)。

La Comisión examinó diferentes cuestiones relacionadas con su mandato, pero sus progresos se vieron obstaculizados por la falta de tiempo.

委员会讨论了其职权范围内各种问题,但其进展因而受到阻碍。

¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?

如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有,是否更加能够取得成果?

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟快用完时发出信号。

Estas personas no están obligadas a buscar empleo ni están sujetas a límites de tiempo y reciben un mayor nivel de ayuda.

这些人员不需要找工作,也没有,可获得更高水准救济。

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守,我将口头发言,但整个发言稿将发给各表团。

Sin embargo, debido a la falta de tiempo y a otros problemas sólo pudo investigar una parte de los informes recibidos.

然而,由于和其他因素,监测小组只能调查收到部分情报。

Ese tiempo de intervención también se aplicaría a los observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones.

这一发言也适用于政府组织、联合国机构、专门机构和其他组织观察员。

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人许可证有,可在期满前30天申请续延。

El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.

政府《反腐败方案》提供了一套具有反腐败综合措施。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间限制 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄虚作假的, 弄脏, 弄糟, 弄直, 弄皱, 弄皱地图, 弄皱了的, , 奴才, 奴才相,

相似单词


时间的, 时间段, 时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏,
plazo 欧 路 软 件版 权 所 有

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

裁任务应有明确规定,有

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同下的问题。

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,委员会在严格下开展工作。

Sin embargo, a causa de las limitaciones de tiempo, no fue posible examinar esa propuesta.

但是,由于,没有能够对这项提议进行讨论。

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应明确规定提出归还要求的

El programa se ha fijado plazos y un conjunto explícito de indicadores de supervisión y evaluación.

该项目包含有的目标和一组明确的监测和评估的指标。

Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.

有些表团指出,使他们无法与首都官员磋商。

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体

Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.

道义权利不可转让,在上没有

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

(以英语发言):我要感谢各位遵守发言

En primer lugar, estaba limitada en el tiempo (firma del tratado o manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado).

首先,从上说,它是有的(条约的签署或同意的表示受到)。

La Comisión examinó diferentes cuestiones relacionadas con su mandato, pero sus progresos se vieron obstaculizados por la falta de tiempo.

委员会讨论了其职权范围内的各种问题,但其进展因而受到阻碍。

¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?

如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有,是否更加能够取得成果?

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟快用完时发出信号。

Estas personas no están obligadas a buscar empleo ni están sujetas a límites de tiempo y reciben un mayor nivel de ayuda.

这些人员不需要找工作,也没有,可获得更高水准的救济。

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守,我将我的口头发言,但整个发言稿将发给各表团。

Sin embargo, debido a la falta de tiempo y a otros problemas sólo pudo investigar una parte de los informes recibidos.

然而,由于和其他的因素,监测小组只能调查收到的部分情报。

Ese tiempo de intervención también se aplicaría a los observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones.

这一发言也适用于政府组织、联合国机构、专门机构和其他组织的观察员。

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人许可证有,可在期满前30天申请续延。

El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.

政府的《反腐败方案》提供了一套具有的反腐败综合措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间限制 的西班牙语例句

用户正在搜索


奴役, , 努力, 努力的, 努力地, 努力奋斗, 努力解决, 努嘴, , 弩炮,

相似单词


时间的, 时间段, 时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏,
plazo 欧 路 软 件版 权 所 有

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

裁任务应有明确规定,有时间

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了合同下的时间问题。

En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.

首先,委员会在严格时间下开展工作。

Sin embargo, a causa de las limitaciones de tiempo, no fue posible examinar esa propuesta.

但是,由于时间,没有能够提议进行讨论。

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应明确规定提出归还要求的时间

El programa se ha fijado plazos y un conjunto explícito de indicadores de supervisión y evaluación.

目包含有时间的目标和一组明确的监测和评估的指标。

Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.

有些表团指出,时间使他们无法与首都官员磋商。

En esa sección IV deberían estipularse asimismo límites temporales específicos para la vida útil de esas armas.

这一节中还应当这些武器有效寿命的具体时间

Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.

道义权利不可转让,在时间上没有

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间

En primer lugar, estaba limitada en el tiempo (firma del tratado o manifestación del consentimiento en obligarse por el tratado).

首先,从时间上说,它是有限的(条约的签署或同意的表示受到时间)。

La Comisión examinó diferentes cuestiones relacionadas con su mandato, pero sus progresos se vieron obstaculizados por la falta de tiempo.

委员会讨论了其职权范围内的各种问题,但其进展因时间而受到阻碍。

¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?

如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间,是否更加能够取得成果?

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。

Estas personas no están obligadas a buscar empleo ni están sujetas a límites de tiempo y reciben un mayor nivel de ayuda.

这些人员不需要找工作,也没有时间,可获得更高水准的救济。

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间,我将我的口头发言时间,但整个发言稿将发给各表团。

Sin embargo, debido a la falta de tiempo y a otros problemas sólo pudo investigar una parte de los informes recibidos.

然而,由于时间和其他的因素,监测小组只能调查收到的部分情报。

Ese tiempo de intervención también se aplicaría a los observadores de organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones.

这一发言时间也适用于政府间组织、联合国机构、专门机构和其他组织的观察员。

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人许可证有时间,可在期满前30天申请续延。

El Programa de lucha contra la corrupción del Gobierno preveía un conjunto amplio de medidas contra la corrupción con plazos para su aplicación.

政府的《反腐败方案》提供了一套具有时间的反腐败综合措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间限制 的西班牙语例句

用户正在搜索


挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫,

相似单词


时间的, 时间段, 时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏,